[network-manager-pptp] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated Polish translation
- Date: Tue, 4 Sep 2012 18:21:55 +0000 (UTC)
commit 0e390394bb0159c8f7b1dde8ae9f9564c379a62b
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 4 20:21:51 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1bd94e5..031b43b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,15 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2009.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -47,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
msgid "Password:"
msgstr "HasÅo:"
@@ -59,35 +62,35 @@ msgstr "MenedÅer poÅÄczeÅ PPTP VPN"
msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
msgstr "Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie poÅÄczeÅ PPTP VPN"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:187
+#: ../properties/advanced-dialog.c:184
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Wszystkie dostÄpne (domyÅlnie)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:188
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bitowe (najbardziej bezpieczne)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:200
+#: ../properties/advanced-dialog.c:197
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bitowe (mniej bezpieczne)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:309
+#: ../properties/advanced-dialog.c:301
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:322
+#: ../properties/advanced-dialog.c:314
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:334
+#: ../properties/advanced-dialog.c:326
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:346
+#: ../properties/advanced-dialog.c:338
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:359
+#: ../properties/advanced-dialog.c:351
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
@@ -107,15 +110,15 @@ msgstr ""
"Adres IP lub nazwa serwera PPTP.\n"
"konfiguracja: pierwszy parametr pptp"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brama:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Optional</b>"
msgstr "<b>Opcjonalne</b>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
@@ -125,67 +128,66 @@ msgstr ""
"uwierzytelniania.\n"
"konfiguracja: domain <domena>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domena NT:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "Show password"
msgstr "WyÅwietlanie hasÅa"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
msgstr "HasÅo przekazywane do PPTP."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>."
-"\n"
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
"config: user <name>"
msgstr ""
"Ustawia nazwÄ uÅywanÄ do uwierzytelniania lokalnego systemu z partnerem na "
"<nazwÄ>.\n"
"konfiguracja: user <nazwa>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
msgid "User name:"
msgstr "Nazwa uÅytkownika:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
msgid "Ad_vanced..."
msgstr "Zaa_wansowane..."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane opcje PPTP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Uwierzytelnianie</b>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Zezwolenie na nastÄpujÄce metody uwierzytelniania:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
-"config: refuse-pap, refuse-chap, "
-"refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
"UmoÅliwia/wyÅÄcza metody uwierzytelniania.\n"
-"konfiguracja: refuse-pap, "
-"refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+"konfiguracja: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, "
+"refuse-eap"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Zabezpieczenia i kompresja</b>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Szyfrowanie _Point-to-Point (MPPE)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -195,66 +197,60 @@ msgstr ""
"uwierzytelniania MSCHAP. Aby zaznaczyÄ te pole wyboru, naleÅy wybraÄ jednÄ "
"lub wiÄcej z tych metod uwierzytelniania MSCHAP: MSCHAP lub MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
msgid "_Security:"
msgstr "Za_bezpieczenia:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: "
-"require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
"Wymaga uÅycia MPPE, z 40/128-bitowym szyfrowaniem lub wszystkich.\n"
-""
"konfiguracja: require-mppe, require-mppe-128 lub require-mppe-40"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Szyfrowanie st_ateful"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
msgid ""
-"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first."
-"\n"
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
"UmoÅliwia MPPE uÅywanie trybu stanowego. Tryb bezstanowy jest nadal "
"prÃbowany jako pierwszy.\n"
"konfiguracja: mppe-stateful (kiedy jest wybrane)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Kompresja danych _BSD"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
-"config: nobsdcomp (when "
-"unchecked)"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
"UmoÅliwia/wyÅÄcza kompresjÄ BSD-Compress.\n"
-"konfiguracja: nobsdcomp (kiedy "
-"nie jest wybrane)"
+"konfiguracja: nobsdcomp (kiedy nie jest wybrane)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Kompresja danych _Deflate"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
"UmoÅliwia/wyÅÄcza kompresjÄ Deflate.\n"
-"konfiguracja: nodeflate (kiedy nie "
-"jest wybrane)"
+"konfiguracja: nodeflate (kiedy nie jest wybrane)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Kompresja _nagÅÃwkÃw TCP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
@@ -262,25 +258,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"UmoÅliwia/wyÅÄcza kompresjÄ nagÅÃwkÃw TCP/IP w stylu Van Jacobsona w obu "
"kierunkach (wysyÅanie i pobieranie).\n"
-"konfiguracja: novj (kiedy nie jest "
-"wybrane)"
+"konfiguracja: novj (kiedy nie jest wybrane)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
msgid "<b>Echo</b>"
msgstr "<b>Echo</b>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "WysyÅanie pakietÃw _echo PPP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
-"config: lcp-"
-"echo-failure and lcp-echo-interval"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
"WysyÅa ÅÄdania echa LCP, aby stwierdziÄ, czy partner jest aktywny.\n"
-""
"konfiguracja: lcp-echo-failure i lcp-echo-interval"
#: ../properties/nm-pptp.c:49
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]