[network-manager-applet] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Polish translation
- Date: Tue, 4 Sep 2012 18:09:16 +0000 (UTC)
commit c03971a03621c668cecadee5df52471d7fe24ce1
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 4 20:09:13 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 35 ++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3094ca5..018d6c5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,17 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2006-2008.
+# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
+# Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2006-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 20:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1753,17 +1758,17 @@ msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
#: ../src/connection-editor/new-connection.c:77
-#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:274
+#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:272
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../src/connection-editor/new-connection.c:82
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:463
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:460
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../src/connection-editor/new-connection.c:92
-#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:158 ../src/mb-menu-item.c:73
+#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:155 ../src/mb-menu-item.c:73
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
@@ -1773,7 +1778,7 @@ msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: ../src/connection-editor/new-connection.c:102
-#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:190
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:191
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -2027,7 +2032,7 @@ msgstr "Nie moÅna wczytaÄ interfejsu uÅytkownika DSL."
msgid "DSL connection %d"
msgstr "PoÅÄczenie DSL %d"
-#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:89
+#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:90
#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:74
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:94
#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:70
@@ -2038,20 +2043,20 @@ msgstr ""
"Ta opcja blokuje to poÅÄczenie z urzÄdzeniem sieciowym okreÅlonym przez "
"trwaÅy adres MAC. PrzykÅad: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:276
+#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:274
msgid "Could not load ethernet user interface."
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ interfejsu uÅytkownika poÅÄczenia ethernetowego."
-#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:452
+#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:450
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "PoÅÄczenie ethernetowe %d"
-#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:193
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:194
msgid "Could not load InfiniBand user interface."
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ interfejsu uÅytkownika InfiniBand."
-#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:318
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:319
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "PoÅÄczenie InfiniBand %d"
@@ -2277,11 +2282,11 @@ msgstr "domyÅlne"
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:465
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:462
msgid "Could not load Wi-Fi user interface."
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ interfejsu uÅytkownika Wi-Fi."
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:670
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:667
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "PoÅÄczenie Wi-Fi %d"
@@ -2329,11 +2334,11 @@ msgstr "Zabezpieczenia"
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ interfejsu uÅytkownika zabezpieczeÅ Wi-Fi."
-#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:161
+#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:158
msgid "Could not load WiMAX user interface."
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ interfejsu uÅytkownika WiMAX."
-#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:290
+#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:287
#, c-format
msgid "WiMAX connection %d"
msgstr "PoÅÄczenie WiMAX %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]