[gnome-settings-daemon] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Polish translation
- Date: Mon, 3 Sep 2012 19:58:37 +0000 (UTC)
commit b9fae1fa4732c4a681a081be1866b8a664603a0d
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Sep 3 21:58:33 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5b4958e..b2250e7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,18 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2003.
+# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2007.
+# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
+# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-22 02:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 02:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1162,9 +1168,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:917
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
msgid "Universal Access"
-msgstr "DostÄp uniwersalny"
+msgstr "UÅatwienia dostÄpu"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
@@ -1239,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "Preferencje dostÄpu uniwersalnego"
+msgstr "Preferencje uÅatwieÅ dostÄpu"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Use on-screen _keyboard"
@@ -1638,11 +1644,11 @@ msgstr "Klawisze multimedialne"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Wtyczka klawiszy multimedialnych"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:913
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nie moÅna wÅÄczyÄ funkcji dostÄpnoÅci myszy"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:915
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:918
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "DostÄpnoÅÄ myszy wymaga instalacji programu Mousetweaks."
@@ -2157,11 +2163,11 @@ msgid "Computer is charged"
msgstr "Komputer jest naÅadowany"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ByÄ moÅe naleÅy wymieniÄ akumulator u dostawcy"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1000
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2170,90 +2176,90 @@ msgstr ""
"Akumulator w komputerze mÃgÅ zostaÄ wycofany przez %s, wiÄc uÅytkownik jest "
"naraÅony na niebezpieczeÅstwo."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr ""
"NaleÅy odwiedziÄ witrynÄ wycofywania akumulatorÃw, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1014
msgid "Visit recall website"
msgstr "OtwÃrz stronÄ wymiany"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1018
msgid "Do not show me this again"
msgstr "Nie wyÅwietlaj ponownie"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
msgid "UPS Discharging"
msgstr "RozÅadowywanie urzÄdzenia UPS"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1256
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "PozostaÅo %s zasilania z zapasowego urzÄdzenia UPS"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1454
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1636
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1783
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1459
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1641
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1788
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Zasilanie"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
msgid "Battery low"
msgstr "Niski poziom naÅadowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Akumulator laptopa ma niski poziom naÅadowania"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "PozostaÅo okoÅo %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
msgid "UPS low"
msgstr "Niski poziom naÅadowania urzÄdzenia UPS"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "PozostaÅo okoÅo %s do rozÅadowania urzÄdzenia UPS (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Akumulator myszy ma niski poziom naÅadowania"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Bezprzewodowa mysz ma niski poziom naÅadowania akumulatora (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Akumulator klawiatury ma niski poziom naÅadowania"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
@@ -2261,38 +2267,38 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
msgid "PDA battery low"
msgstr "Akumulator urzÄdzenia PDA ma niski poziom naÅadowania"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "UrzÄdzenie PDA ma niski poziom naÅadowania akumulatora (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1600
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Akumulator telefonu ma niski poziom naÅadowania"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Telefon ma niski poziom naÅadowania akumulatora (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
msgid "Media player battery low"
msgstr "Akumulator odtwarzacza multimediÃw ma niski poziom naÅadowania"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
@@ -2300,26 +2306,26 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1431
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Akumulator tabletu ma niski poziom naÅadowania"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1429
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablet ma niski poziom naÅadowania akumulatora (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1618
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Akumulator podÅÄczonego komputera ma niski poziom naÅadowania"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
@@ -2327,29 +2333,29 @@ msgstr ""
"(%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1476
msgid "Battery is low"
msgstr "Niski poziom naÅadowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
msgid "Battery critically low"
msgstr "Krytycznie niski poziom naÅadowania akumulatora"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1521
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1706
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Poziom naÅadowania akumulatora krytycznie niski"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "ProszÄ podÅÄczyÄ zasilacz do komputera, aby uniknÄÄ utraty danych."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2357,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"sieciowe."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2365,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"zasilanie sieciowe."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2374,13 +2380,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1550
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1742
msgid "UPS critically low"
msgstr "Poziom naÅadowania urzÄdzenia UPS krytycznie niski"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2390,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"przywrÃciÄ zasilanie komputera, aby uniknÄÄ utraty danych."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2400,7 +2406,7 @@ msgstr ""
"UrzÄdzenie wkrÃtce przestanie dziaÅaÄ, jeÅli nie zostanie naÅadowane."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2410,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"%%). UrzÄdzenie wkrÃtce przestanie dziaÅaÄ, jeÅli nie zostanie naÅadowane."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2420,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"UrzÄdzenie wkrÃtce przestanie dziaÅaÄ, jeÅli nie zostanie naÅadowane."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1592
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2430,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"wkrÃtce przestanie dziaÅaÄ, jeÅli nie zostanie naÅadowane."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2440,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"%%). UrzÄdzenie wkrÃtce przestanie dziaÅaÄ, jeÅli nie zostanie naÅadowane."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2450,7 +2456,7 @@ msgstr ""
"wkrÃtce przestanie dziaÅaÄ, jeÅli nie zostanie naÅadowane."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1621
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2460,14 +2466,14 @@ msgstr ""
"wkrÃtce przestanie dziaÅaÄ, jeÅli nie zostanie naÅadowane."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1654
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1798
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1669
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1803
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Poziom akumulatora jest krytycznie niski"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1714
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2476,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"<b>wyÅÄczony</b>, gdy akumulator zostanie kompletnie rozÅadowany."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1720
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2489,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"komputera w trybie uÅpienia."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2498,7 +2504,7 @@ msgstr ""
"przeÅÄczony w tryb hibernacji."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2507,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"wyÅÄczony."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1750
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2516,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"zostanie <b>wyÅÄczony</b>, gdy UPS zostanie kompletnie rozÅadowany."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2524,25 +2530,25 @@ msgstr ""
"zostanie przeÅÄczony w tryb hibernacji."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1761
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"NaÅadowanie urzÄdzenia UPS jest poniÅej poziomu krytycznego i komputer "
"zostanie wyÅÄczony."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2149
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Pokrywa zostaÅa otwarta"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2256
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Pokrywa zostaÅa zamkniÄta"
#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3648
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3662
msgid "Power Manager"
msgstr "MenedÅer zasilania"
@@ -3205,4 +3211,4 @@ msgstr "Ustawienia X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Zmiana ustawieÅ X"
+msgstr "ZarzÄdzanie ustawieniami X"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]