[tasque] [i18n] Update po files.
- From: Antonius Riha <antoniusri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] [i18n] Update po files.
- Date: Mon, 3 Sep 2012 14:58:20 +0000 (UTC)
commit 07b4cd5fd6b40d8b3bb324d49b784e99a3fddee3
Author: Antonius Riha <antoniusriha gmail com>
Date: Mon Sep 3 16:58:08 2012 +0200
[i18n] Update po files.
po/ca.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ca valencia po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/cs.po | 5 +--
po/da.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/de.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/el.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/en_GB.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/eo.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/es.po | 5 +--
po/et.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/fi.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/fr.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/gl.po | 2 +-
po/hu.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/id.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/it.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ja.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/lv.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nb.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nds.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nl.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pl.po | 2 +-
po/pt.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pt_BR.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ro.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ru.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sl.po | 81 +++++++++++++++++++---------------------------------
po/sr.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sv.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/th.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/tr.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_CN.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_TW.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
34 files changed, 1225 insertions(+), 1248 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d4a751a..22f23e4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:50+0200\n"
"Last-Translator: SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "L'Ãltim mes"
msgid "Last Year"
msgstr "L'Ãltim any"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "Ha venÃut {0} tasca\n"
msgstr[1] "Han venÃut {0} tasques\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per avui\n"
msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per avui\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,37 +72,37 @@ msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per demÃ\n"
msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per demÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "El Tasque Ãs molt Ãtil"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Una llista de tasques Ãtil"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Lloc web del projecte Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Tasca nova..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualitza les tasques..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -170,106 +170,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "S'ha creat una tasca nova."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nom de la tasca"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Data de venciment"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "DemÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "D'aquà a una setmana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Sense data"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Seleccioneu una data..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Temporitzador"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Tasca completada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "S'ha cancelÂlat l'acciÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Es completarà la tasca d'aquà a: {0}"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index c646776..76e5827 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "L'Ãltim mes"
msgid "Last Year"
msgstr "L'Ãltim any"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "Ha venÃut {0} tasca\n"
msgstr[1] "Han venÃut {0} tasques\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per hui\n"
msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per hui\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,37 +71,37 @@ msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per demÃ\n"
msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per demÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "El Tasque Ãs molt Ãtil"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Una llista de tasques Ãtil"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Lloc web del projecte Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Tasca nova..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualitza les tasques..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "S'ha creat una tasca nova."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nom de la tasca"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Data de venciment"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Hui"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "DemÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "D'acà a una setmana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Sense data"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Seleccioneu una data..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Temporitzador"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Tasca completada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "S'ha cancelÂlat l'acciÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Es completarà la tasca d'acà a: {0}"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6a9d5fb..a1d743f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 18:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 50f7090..426784a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 19:59+0100\n"
"Last-Translator: SÃren Juul <zpon dk gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Sidste mÃned"
msgid "Last Year"
msgstr "Sidste Ãr"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} opgave er overskredet\n"
msgstr[1] "{0} opgaver er overskredet\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} opgave i dag\n"
msgstr[1] "{0} opgaver i dag\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr[0] "{0} opgave i morgen\n"
msgstr[1] "{0} opgaver i morgen\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque Styrer"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"SÃren Juul <zpon dk gmail com>\n"
@@ -83,27 +83,27 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Ophavsret  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "En nyttig opgaveliste"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasques projekthjemmeside"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Ny opgave..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Genopfrisk opgaver ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Ny opgave oprettet."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "UdfÃrt"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Opgavenavn"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Forfaldsdato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Om 1 uge"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Ingen dato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "VÃlg dato..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Stopur"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Opgave udfÃrt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Handling annulleret"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "FÃrdiggÃr opgaven i: {0}"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b0d0ab1..d44ae8c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -53,21 +53,21 @@ msgstr "Letzter Monat"
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} Aufgabe ist ÃberfÃllig\n"
msgstr[1] "{0} Aufgaben sind ÃberfÃllig\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} Aufgabe fÃr heute\n"
msgstr[1] "{0} Aufgaben fÃr heute\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -75,38 +75,38 @@ msgstr[0] "{0} Aufgabe fÃr morgen\n"
msgstr[1] "{0} Aufgaben fÃr morgen\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque fetzt"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fabian Buch <fabian buch fabian-buch com>\n"
"Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Eine praktische Aufgabenliste"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque-Projekt-Homepage"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Neue Aufgabe â"
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Aufgaben aktualisieren â"
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr "Zeige/Verstecke Fenster"
@@ -174,106 +174,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Neue Aufgabe wurde angelegt."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Erledigt"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "PrioritÃt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Aufgabenname"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "FÃlligkeitsdatum"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d.M. - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d.M. - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "In 1 Woche"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Kein Datum"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Datum wÃhlen â"
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Countdown"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Aufgabe erledigt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d.M.yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Aktion abgebrochen"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "VervollstÃndigen der Aufgabe in: {0}"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 382317b..c98ecb9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Milonas Kostas <milonas ko gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
msgid "Last Year"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ\n"
msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\n"
msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,35 +73,35 @@ msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ\n"
msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "ÎÎ Tasque ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ <milonas ko gmail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â 2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "Î/Î - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "ÎÏÏÎÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "Î/Î - ÎÎÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "ÎÎ 1 ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "Î/Î/ÎÎ - ÎÎÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ: {0}"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e16dc60..d7253ad 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "Last Month"
msgid "Last Year"
msgstr "Last Year"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,36 +72,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "A Useful Task List"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque Project Homepage"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "New Task ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Refresh Tasks ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "New task created."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Task Name"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Due Date"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Today"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "In 1 Week"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "No Date"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Choose Date..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Task Completed"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Action Cancelled"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Completing Task In: {0}"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6b542d9..aabbb6f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "Pasinta monato"
msgid "Last Year"
msgstr "Pasinta jaro"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tasko estas posttempe\n"
msgstr[1] "{0} taskoj estas posttempe\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tasko por hodiaÅ\n"
msgstr[1] "{0} taskoj por hodiaÅ\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,37 +73,37 @@ msgstr[0] "{0} tasko por morgaÅ\n"
msgstr[1] "{0} taskoj por morgaÅ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasko mojosas"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Colin DEAN <cad cad cx>\n"
"Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Kopirajto  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Utila tasklisto "
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "TTT-paÄo de Taskil-projekto"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova tasko..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Aktualigi taskojn..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nova tasko kreita."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Plenumite"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioritato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Tasknomo"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Limdato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "HodiaÅ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "MorgaÅ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Post 1 semajno"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Neniu dato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Elekti daton..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "HorloÄo"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Tasko estas plenumite"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Ago nuligita"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Plenumi taskon en: {0}"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 05ccebf..38d025d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,9 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 18:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fad3871..a93e947 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et li org>\n"
@@ -53,21 +53,21 @@ msgstr "Viimane kuu"
msgid "Last Year"
msgstr "Viimane aasta"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} Ãlesanne on hilinenud\n"
msgstr[1] "{0} Ãlesannet on hilinenud\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "TÃnaseks on {0} Ãlesanne\n"
msgstr[1] "TÃnaseks on {0} Ãlesannet\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -75,35 +75,35 @@ msgstr[0] "Homseks on {0} Ãlesanne\n"
msgstr[1] "Homseks on {0} Ãlesannet\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Ãlesandetasku on mÃnusalt tÃhi"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Ivar Smolin <okul linux ee>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "AutoriÃigus  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Ãlesannete nimekiri"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Ãlesandetasku projekti koduleht"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Uus Ãlesanne..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "VÃrskenda Ãlesandeid..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Loodi uus Ãlesanne."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "LÃpetatud"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "TÃhtsus"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Ãlesande nimi"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "TÃhtaeg"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d-M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "TÃna"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Homme"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d-M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "NÃdala jooksul"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "KuupÃev puudub"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Vali kuupÃev..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "MÃrkmed"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Taimer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Ãlesanne tÃidetud"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d-M-yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Tegevus katkestatud"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Ãlesanne tÃidetakse: {0}"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 08b65c1..5043766 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr ""
msgid "Last Year"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,35 +71,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -167,106 +167,106 @@ msgid "New task created."
msgstr ""
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr ""
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr ""
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr ""
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr ""
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr ""
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr ""
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr ""
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr ""
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 79f5c30..5333121 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "Le mois dernier"
msgid "Last Year"
msgstr "L'an dernier"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tÃche est en retard\n"
msgstr[1] "{0} tÃches sont en retard\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tÃche pour aujourd'hui\n"
msgstr[1] "{0} tÃches pour aujourd'hui\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,38 +73,38 @@ msgstr[0] "{0} tÃche pour demain\n"
msgstr[1] "{0} tÃches pour demain\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque est gÃnial"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marc-Andre Lureau <marcandre lureau gmail com>, 2008\n"
"Nicolas Repentin <nicolas shivaserv fr>, 2010.\n"
"Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011."
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Une liste de tÃches pratique"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Page Web de Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Nouvelle tÃche..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualiser les tÃches..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -172,106 +172,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nouvelle tÃche crÃÃe."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "TerminÃe"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "PrioritÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nom de la tÃche"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Date limite"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Dans une semaine"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Aucune date"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Choisir une date..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "DÃcompte"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "TÃches complÃtÃes"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Action annulÃe"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "AchÃvement de la tÃche dansÂ: {0}"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index de00fc3..afbb151 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque-master-po-gl-103238\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 04:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0bb5f9f..5ce2592 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -52,21 +52,21 @@ msgstr "MÃlt hÃnap"
msgid "Last Year"
msgstr "MÃlt Ãv"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} feladat lejÃrt\n"
msgstr[1] "{0} feladat lejÃrt\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} feladat mÃra\n"
msgstr[1] "{0} feladat mÃra\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -74,35 +74,35 @@ msgstr[0] "{0} feladat holnapra\n"
msgstr[1] "{0} feladat holnapra\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "A Tasque kirÃly!"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Gergely Szarka <gszarka invitel hu>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Hasznos feladatlista"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "A Tasque projekt honlapja"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Ãj feladatâ"
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Feladatok frissÃtÃseâ"
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -170,106 +170,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Feladat lÃtrehozva."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "KÃsz"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "PrioritÃs"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "â"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Feladat neve"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "HatÃridÅ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "M d. â "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "M d. â ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Egy hÃten belÃl"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Nincs dÃtum"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "VÃlasszon dÃtumotâ"
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "IdÅzÃtÅ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Feladat befejezve"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "yy. M d. â ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "MÅvelet megszakÃtva"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Feladat befejezÃse: {0}"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f74375b..40b1644 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:37+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: INDONESIA <userindesign gmail com>\n"
@@ -51,56 +51,56 @@ msgstr "Bulan Lalu"
msgid "Last Year"
msgstr "Tahun Lalu"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tugas Terlambat\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tugas untuk Hari Ini\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
msgstr[0] "{0} tugas untuk Besok\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque Hebat"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Hak Cipta  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Daftar Tugas yang Berguna"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Halaman Depan Proyek Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Tugas Baru ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Perbarui Tugas ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -168,109 +168,109 @@ msgid "New task created."
msgstr "Tugas baru telah dibuat."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nama Tugas"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Tanggal Selesai"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
#, fuzzy
msgid "M/d - "
msgstr "B/t -"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
#, fuzzy
msgid "M/d - ddd"
msgstr "B/t - ttt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Dalam 1 Minggu"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Tanpa Tanggal"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Pilih Tanggal..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Tugas Selesai"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
#, fuzzy
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "B/t/t - ttt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Tindakan Dibatalkan"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Menyelesaikan Tugas Dalam: {0}"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 81eb825..8718ded 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "Ultimo mese"
msgid "Last Year"
msgstr "Ultimo anno"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,36 +72,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008-2009"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Un utile elenco delle attivitÃ"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Sito web di Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Nuova attivitÃ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Aggiorna attivitÃ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -174,107 +174,107 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nuova attività creata."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Completate"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "PrioritÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nome attivitÃ"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Previsto per"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M -"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "In una settimana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Nessuna data"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Scelta data..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Note"
# (ndt) suggerimenti
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Orologio"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Attività completata"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Azione annullata"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Completamento attività in: {0}"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c819682..5074baa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 13:05+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "ããïãæ"
msgid "Last Year"
msgstr "ããïå"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -70,36 +70,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "çè æ <takeshi aihana gmail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "æåãäåãããããäèããã"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque ããããããããããã"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "æããããã..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ããããææ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "æããããããçæãããã"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "åä"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "ååå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "ããããåå"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "ææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "M/d - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "äæ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "ææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "M/d - dddææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "ïééäå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ææãã"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "æäãéæ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "ãã"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "åäããããã"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "yy/M/d - dddææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "ããããããããããããããã"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "{0} ãåäããããã"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7cb5ef2..2f3f3c7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:16+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "PÄdÄjais mÄnesis"
msgid "Last Year"
msgstr "PÄdÄjais gads"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr[0] "{0} nokavÄts uzdevums\n"
msgstr[1] "{0} nokavÄti uzdevumi\n"
msgstr[2] "{0} nokavÄtu uzdevumu\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "{0} uzdevums Åodienai\n"
msgstr[1] "{0} uzdevumi Åodienai\n"
msgstr[2] "{0} uzdevumu Åodienai\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -78,35 +78,35 @@ msgstr[1] "{0} uzdevumi rÄtdienai\n"
msgstr[2] "{0} uzdevumu rÄtdienai\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque rullÄ"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Arvis LÄcis"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "AutortiesÄbas  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "NoderÄgs uzdevumu saraksts"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque projekta mÄjaslapa"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Jauns uzdevums..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "AtjauninÄt uzdevumus..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -174,106 +174,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Izveidots jauns uzdevums."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Pabeigts"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "PrioritÄte"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Uzdevuma nosaukums"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Izpildes datums"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d.M. - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Åodien"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "RÄt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d.M. - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "1 nedÄÄÄ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Nav datuma"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "IzvÄlÄties datumu..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "PiezÄmes"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Taimeris"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Uzdevums pabeigts"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d.M.yy. - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "DarbÄba atcelta"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Pabeidz uzdevumus: {0}"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cebd814..e84b66f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque 0.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Siste mÃned"
msgid "Last Year"
msgstr "Siste Ãr"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,37 +71,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Espen Stefansen <espenas gmail com>\n"
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Opphavsrett  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "En nyttig oppgaveliste"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Hjemmeside for Tasque-prosjektet"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Ny oppgave â"
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Oppdater oppgaver â"
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Ny oppgave laget."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "FullfÃrt"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Oppgavenavn"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Ferdigdato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Om en uke"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Ingen dato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Velg dato â"
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Klokke"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Oppgave fullfÃrt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Handling avbrutt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "FullfÃrer oppgave om: {0}"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index db24ae8..9d4cf83 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Lesten Monat"
msgid "Last Year"
msgstr "Lestes Johr"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} Opgav is ÃverfÃllig\n"
msgstr[1] "{0} Opgaven sÃnd ÃverfÃllig\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} Opgav fÃr Vandag\n"
msgstr[1] "{0} Opgaven fÃr Vandag\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,35 +71,35 @@ msgstr[0] "{0} Opgav fÃr Moorn\n"
msgstr[1] "{0} Opgaven fÃr Moorn\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque rockt"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Eene Opgavenlist fÃr elken Gebruk"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque Projektnetsiet"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Neje Opgav ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Opgaven opfrischen ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -167,106 +167,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Neje Opgav erstellt"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "PrioritÃt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Opgavnaam"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "bit Dag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "M/d -"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Vandag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morn"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "M/d - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "In 1 Week"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Keen Dag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Dag wÃhlen..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Tiede"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Opgav doon"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "M/d/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Aktschoon avbroken"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "DÃsse Opgav avsluten in: {0}"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6115488..36c2a7b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque-svn-20080229 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Daniel van Eeden <gnomenl myname nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr ""
msgid "Last Year"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -70,36 +70,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Een bruikbare takenlijst"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque Project Webstek"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Nieuwe Taak ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
#, fuzzy
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Taken vernieuwen"
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -168,106 +168,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nieuwe Taak ..."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr ""
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr ""
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr ""
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr ""
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr ""
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr ""
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr ""
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr ""
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fb5bb6a..4c3e33c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 23:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 380110f..2bfa778 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 21:38+0000\n"
"Last-Translator: AntÃnio Lima <amrlima gmail com>\n"
"Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Ãltimo MÃs"
msgid "Last Year"
msgstr "Ãltimo Ano"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tarefa expirou\n"
msgstr[1] "{0} tarefas expiraram\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tarefa hoje\n"
msgstr[1] "{0} tarefas hoje\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,35 +71,35 @@ msgstr[0] "{0} tarefa para amanhÃ\n"
msgstr[1] "{0} tarefas para amanhÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "O Tasque à fixe"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "AntÃnio Lima <amrlima gmail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Uma Lista de Tarefas Ãltil"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "PÃgina Web do Projecto Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova Tarefa..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualizar Tarefas..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -168,106 +168,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nova tarefa criada."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Terminadas"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nome da Tarefa"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Date de ExpiraÃÃo"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "M/d - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "AmanhÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "M/d - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Daqui a 1 Semana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Sem Data"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Escolher Data..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Tarefa Terminada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "M/d/aa - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "AcÃÃo Cancelada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Tarefa Termina em: {0}"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2439985..adf4f61 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 18:45-0300\n"
"Last-Translator: Mateus Zenaide Henriques <matzenh gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr "Ãltimo mÃs"
msgid "Last Year"
msgstr "Ãltimo ano"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tarefa vencida\n"
msgstr[1] "{0} tarefas vencidas\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tarefa para hoje\n"
msgstr[1] "{0} tarefas para hoje\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr[0] "{0} tarefa para amanhÃ\n"
msgstr[1] "{0} tarefas para amanhÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque à o melhor!"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lucas Rocha <lucasr gnome org>\n"
@@ -91,27 +91,27 @@ msgstr ""
"Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>\n"
"Mateus Zenaide <matzenh gmail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Uma lista de tarefas Ãtil"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "PÃgina inicial do projeto Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova tarefa..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Atualizar tarefas..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -179,106 +179,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nova tarefa criada."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ConcluÃda"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nome da tarefa"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Prazo"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "AmanhÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Em 1 semana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Sem data"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Escolha uma data..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Tarefas concluÃdas"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "AÃÃo cancelada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Completando tarefa em: {0}"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3e04a84..c32f9af 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:54+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ultima lunÄ"
msgid "Last Year"
msgstr "Ultimul an"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr[0] "{0} sarcinÄ e restantÄ\n"
msgstr[1] "{0} sarcini sunt restante\n"
msgstr[2] "{0} de sarcini sunt restante\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr[0] "{0} sarcinÄ pentru astÄzi\n"
msgstr[1] "{0} sarcini pentru astÄzi\n"
msgstr[2] "{0} de sarcini pentru astÄzi\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -75,35 +75,35 @@ msgstr[1] "{0} sarcini pentru mÃine\n"
msgstr[2] "{0} de sarcini pentru mÃine\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque e super"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Tabita Dolean <dtabita21 gmail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Drepturi de autor  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "O listÄ de sarcini folositoare"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Pagina de internet a proiectului Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "SarcinÄ nouÄ ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ReÃmprospÄteazÄ sarcinile ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "SarcinÄ nouÄ creatÄ."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Terminat"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nume sarcini"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "DatÄ terminare"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "AstÄzi"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "MÃine"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Ãntr-o sÄptÄmÃnÄ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Nicio datÄ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Alege data..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "NotiÈe"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Cronometru"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "SarcinÄ finalizatÄ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "AcÈiune anulatÄ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Se terminÄ sarcina Ãn: {0}"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b404365..79ea3a4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
msgid "Last Year"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ: {0}\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ\n"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ: {0}\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,35 +73,35 @@ msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ\n"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ: {0}\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque â ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>, 2011"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d.M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d.M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "ÐÐÑÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑâ"
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d.M.yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: {0}"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c090020..0679f3f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 18:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -33,13 +34,11 @@ msgstr "Enostavno in hitro upravljanje nalog"
msgid "Task Manager"
msgstr "Upravljalnik nalog"
-#: ../src/AllCategory.cs:28
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
-#: ../src/Utilities.cs:282
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄeraj"
@@ -89,7 +88,9 @@ msgstr "Tasque je zakon"
#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
-msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
+msgstr ""
+"Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>Matej UrbanÄiÄ <mateju svn "
+"gnome.org>"
#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
@@ -179,8 +180,7 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nova naloga je ustvarjena"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:85
-#: ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "KonÄano"
@@ -189,29 +189,25 @@ msgstr "KonÄano"
msgid "Priority"
msgstr "Prednost"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115
-#: ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116
-#: ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117
-#: ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118
-#: ../src/TaskTreeView.cs:422
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -225,52 +221,39 @@ msgstr "Ime naloge"
msgid "Due Date"
msgstr "Rok"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:188
-#: ../src/TaskTreeView.cs:190
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202
-#: ../src/TaskTreeView.cs:750
-#: ../src/TaskTreeView.cs:753
-#: ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M -"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:188
-#: ../src/TaskTreeView.cs:750
-#: ../src/TaskWindow.cs:275
-#: ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:190
-#: ../src/TaskTreeView.cs:753
-#: ../src/TaskWindow.cs:293
-#: ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:192
-#: ../src/TaskTreeView.cs:194
-#: ../src/TaskTreeView.cs:196
-#: ../src/TaskTreeView.cs:198
-#: ../src/TaskTreeView.cs:200
-#: ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202
-#: ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Äez 1 teden"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:755
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Ni datuma"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204
-#: ../src/TaskTreeView.cs:760
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Izbor datuma ..."
@@ -303,11 +286,8 @@ msgstr "DokonÄanje naloge v: {0}"
#. The new task entry widget
#. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149
-#: ../src/TaskWindow.cs:837
-#: ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903
-#: ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
msgstr "Nova naloga ..."
@@ -332,8 +312,7 @@ msgid "Future"
msgstr "Prihodnost"
#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474
-#: ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Tasks loaded: {0}"
msgstr "Äas osveÅitve nalog: {0}"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 159d224..433f0e7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:22+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
msgid "Last Year"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -78,38 +78,38 @@ msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐ\n"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com> \n"
"\n"
"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -177,106 +177,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "â"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "Ð/Ð â "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "Ð/Ð â ÐÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "ÐÐ 1 ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "Ð/Ð/ÐÐ â ÐÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ: {0}"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 75cf9e9..fb635d6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "ProÅlog meseca"
msgid "Last Year"
msgstr "ProÅle godine"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} zadatka su istekla\n"
msgstr[2] "{0} zadataka je isteklo\n"
msgstr[3] "Jedan zadatak je istekao\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[1] "{0} zadatka za danas\n"
msgstr[2] "{0} zadataka za danas\n"
msgstr[3] "Jedan zadatak za danas\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -78,38 +78,38 @@ msgstr[2] "{0} zadataka za sutra\n"
msgstr[3] "Jedan zadatak za sutra\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "ZadaÄiÄi vladaju"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com> \n"
"\n"
"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Autorska prava  2008 Novel Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Koristan spisak zadataka"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Stranica projekta ZadaÄiÄa"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Novi zadatak ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "OsveÅi zadatke ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -177,106 +177,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Napravljen je novi zadatak."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Obavljen"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "VaÅnost"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "â"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Naziv zadatka"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Krajnji rok"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "M/d â "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "M/d â ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Za 1 nedelju"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Bez datuma"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Izaberi datum..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "OdbrojavaÄ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Zadatak je zavrÅen"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "M/d/gg â ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "Radnja je otkazana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Obavljen zadatak za: {0}"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1204f01..8a3e6a2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "FÃrra mÃnaden"
msgid "Last Year"
msgstr "FÃrra Ãret"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} aktivitet har fÃrfallit\n"
msgstr[1] "{0} aktiviteter har fÃrfallit\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} aktivitet ska vara klara idag\n"
msgstr[1] "{0} aktiviteter ska vara klara idag\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr[0] "{0} aktivitet ska vara klara imorgon\n"
msgstr[1] "{0} aktiviteter ska vara klara imorgon\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque Ãr grymt"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -85,27 +85,27 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter pà ÃversÃttningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "En anvÃndbar aktivitetslista"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque-projektets webbplats"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Ny aktivitet..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Uppdatera aktiviteter ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -173,106 +173,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Ny aktivitet skapad."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Avklarad"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Aktivitetsnamn"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "FÃrfallodag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Inom en vecka"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Inget datum"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "VÃlj datum..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Aktivitet fÃrdig"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "ÃtgÃrden avbruten"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "FÃrdigstÃller aktivitet om: {0}"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9a28a7e..7f8d1ae 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Sira Nokyoongotong <gumaraa gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "àààààààààààà"
msgid "Last Year"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -70,36 +70,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Sira Nokyoongotong <gumaraa gmail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "ààààààààààààààà Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "àààààààààà ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "àààààààààààààà ..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "ààààààààààààààààààà"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ààààààààà"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "àààààààààà"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "àà 1 ààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "àààààààà ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "àààààààà"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "àààààààààààààààààà: {0}"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6618b61..c6f7619 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Hasan YÄlmaz <iletisim hasanyilmaz net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "Son Ay"
msgid "Last Year"
msgstr "Son YÄl"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,37 +72,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Telif HakkÄ Â 2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "KullanÄÅlÄ Bir GÃrev Listesi"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque Proje AnasayfasÄ"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Yeni GÃrev..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
#, fuzzy
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "GÃrevleri Yenile"
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -172,107 +172,107 @@ msgid "New task created."
msgstr "Yeni gÃrev yaratÄldÄ."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "TamamlandÄ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Ãncelik"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "GÃrev AdÄ"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Son Tarih"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "BugÃn"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "YarÄn"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "Gelecek 1 Hafta"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Tarih Yok"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Tarih SeÃ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "SÃre ÃlÃer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
#, fuzzy
msgid "Task Completed"
msgstr "TamamlandÄ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5cdd157..ec7ea66 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 20:21+0800\n"
"Last-Translator: Ray Wang <raywang gnome org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -50,54 +50,54 @@ msgstr "ääæ"
msgid "Last Year"
msgstr "åå"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} ääåèæ\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "äåæ {0} ääå\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
msgstr[0] "æåæ {0} ääå\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque çï"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "çæ Â 2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ääæççäååè"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque éçäé"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "æåäå..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "åæäå..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -165,106 +165,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "ååäæäåã"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ååæ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "äåç"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "äååç"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "ææææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "Mædæ - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "äå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "æå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "Mædæ - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "äåå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "æææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "éæææ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "åå"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "èæå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "åæçäå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "yy-MM-dd - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "åäååæ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "å {0} ååæäå"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index de05991..b41c5d8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 20:45+0800\n"
"Last-Translator: Yuren Ju <yurenju gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "æèäåæ"
msgid "Last Year"
msgstr "æèäå"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,37 +71,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "äååççåäæå"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque åæéé"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "æååäâ"
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
#, fuzzy
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ææåä"
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
@@ -171,107 +171,107 @@ msgid "New task created."
msgstr "ååçæåä"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ååæ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "ååå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "åäåç"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "åææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "äå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "æå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "äåçæå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ææææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "éæææâ"
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "åè"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "èæå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
#, fuzzy
msgid "Task Completed"
msgstr "ååæ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]