[gnome-boxes] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Polish translation
- Date: Mon, 3 Sep 2012 14:03:33 +0000 (UTC)
commit 32468bd9ee7cbab2ce30613acb32cab63dc01d79
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Sep 3 16:03:29 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d0114fc..3eee4b8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,14 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-31 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -81,46 +83,48 @@ msgstr "Maksymalizacja okna"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stan maksymalizacji okna"
-#: ../src/app.vala:107
+#: ../src/app.vala:108
msgid "translator-credits"
-msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011, 2012"
+msgstr ""
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:109
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Prosty program do dostÄpu do maszyn zdalnych lub wirtualnych dla Årodowiska "
"GNOME 3"
-#: ../src/app.vala:120 ../src/topbar.vala:48
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
msgid "New"
msgstr "Nowa"
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:124
msgid "Properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci"
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Fullscreen"
msgstr "PeÅny ekran"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:126
msgid "Force shutdown"
msgstr "WymuÅ wyÅÄczenie"
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:129
msgid "About Boxes"
msgstr "O programie Boxes"
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:130
msgid "Quit"
msgstr "ZakoÅcz"
-#: ../src/app.vala:599
+#: ../src/app.vala:604
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Maszyna \"%s\" zostaÅa usuniÄta"
-#: ../src/app.vala:600
+#: ../src/app.vala:605
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr[2] "%u maszyn zostaÅo usuniÄtych"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nowe i ostatnie"
-#: ../src/display-page.vala:148
+#: ../src/display-page.vala:156
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(naciÅniÄcie klawiszy Ctrl+Alt zwolni przechwycenie)"
@@ -161,23 +165,47 @@ msgstr "ProtokÃÅ"
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Wymuszenie wyÅÄczenia moÅe spowodowaÄ utratÄ danych w maszynie."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:512
-msgid "RAM"
-msgstr "PamiÄÄ RAM"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:512 ../src/wizard.vala:365
+msgid "Memory"
+msgstr "PamiÄÄ"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:563
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "Przywracanie maszyny %s z dysku"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:566
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Uruchamianie maszyny %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:585
+#: ../src/libvirt-machine.vala:592
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"Zmiany wymagajÄ ponownego uruchomienia maszyny \"%s\". SprÃbowaÄ ponownie "
"uruchomiÄ?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:602
-msgid "Storage"
-msgstr "PamiÄÄ masowa"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:609
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar dysku"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:97
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "ÅÄczenie z maszynÄ %s"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:128
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo dla maszyny %s"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:475 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
@@ -283,11 +311,11 @@ msgstr "ZmieÅ rozmiar goÅcia"
msgid "USB redirection"
msgstr "Przekierowanie USB"
-#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:547
+#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:547
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../src/topbar.vala:118
+#: ../src/topbar.vala:124
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -295,7 +323,7 @@ msgstr[0] "%d wybrana"
msgstr[1] "%d wybrane"
msgstr[2] "%d wybranych"
-#: ../src/topbar.vala:120
+#: ../src/topbar.vala:126
msgid "Click on items to select them"
msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
@@ -490,10 +518,6 @@ msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta:"
-#: ../src/wizard.vala:365
-msgid "Memory"
-msgstr "PamiÄÄ"
-
#: ../src/wizard.vala:367
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]