[gdl] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 3 Sep 2012 11:08:23 +0000 (UTC)
commit c6e865d2ab0705bc23744f73847c60dd4fecc531
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Sep 3 18:08:04 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 222 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index abfa0ad..7021e8c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,394 +7,468 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:03+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-04 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:07+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Mengontrol butir dok"
+
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:141
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr "Butir dok yang 'memiliki' label tab ini"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "Master"
msgstr "Induk"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "Objek GdlDockMaster dimana perkakas batang dok terlampir"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
msgid "Dockbar style"
msgstr "Gaya bilah dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Gaya bilah dok untuk menampilkan butir di atasnya"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock.c:197
msgid "Floating"
msgstr "Mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock.c:198
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Apakah dok mengambang di jendelanya sendiri"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:191
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:187
msgid "Default title"
msgstr "Judul bawaan"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:192
+#: ../gdl/gdl-dock.c:206
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Judul bawaan untuk dok mengambang yang baru dibuat"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:198
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:199
+#: ../gdl/gdl-dock.c:213
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Lebar untuk dok ketika dalam tipe mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:206
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:207
+#: ../gdl/gdl-dock.c:221
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Tinggi untuk dok ketika dalam tipe mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:214
+#: ../gdl/gdl-dock.c:228
msgid "Float X"
msgstr "X Mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:215
+#: ../gdl/gdl-dock.c:229
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "Koordinat X untuk dok mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:222
+#: ../gdl/gdl-dock.c:236
msgid "Float Y"
msgstr "Y Mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:223
+#: ../gdl/gdl-dock.c:237
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Koordinat Y untuk dok mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:241
+#: ../gdl/gdl-dock.c:255
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Lewati bilah tugas"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:242
-msgid "Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the taskbar"
+#: ../gdl/gdl-dock.c:256
+msgid ""
+"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
+"taskbar"
msgstr "Apakah mencegah jendela dok mengambang untuk muncul pada bilah tugas"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:531
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Dok #%d"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:323
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:327
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:324
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:328
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientasi butir dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:339
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:343
msgid "Resizable"
msgstr "Dapat diubah ukurannya"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:340
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:344
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
-msgstr "Jika diatur, butir dok dapat diubah ukurannya saat dilabuhkan pada sebuah perkakas GtkPanel"
+msgstr ""
+"Jika diatur, butir dok dapat diubah ukurannya saat dilabuhkan pada sebuah "
+"perkakas GtkPanel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:347
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:351
msgid "Item behavior"
msgstr "Perilaku butir"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:348
-msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
-msgstr "Perilaku umum untuk butir dok (misalnya apakah bisa mengambang, jika terkunci, dll)"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:352
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
+msgstr ""
+"Perilaku umum untuk butir dok (misalnya apakah bisa mengambang, jika "
+"terkunci, dll)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:356
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:360 ../gdl/gdl-dock-master.c:194
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:357
-msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
-msgstr "Jika diatur, butir dok tidak dapat diseret sekeliling dan tidak menunjukkan pegangan"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:361
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr ""
+"Jika diatur, butir dok tidak dapat diseret sekeliling dan tidak menunjukkan "
+"pegangan"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:365
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:369
msgid "Preferred width"
msgstr "Lebar yang dipilih"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:366
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:370
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Lebar yang dipilih untuk butir dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:372
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:376
msgid "Preferred height"
msgstr "Tinggi yang dipilih"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:373
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:377
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Tinggi yang dipilih untuk butir dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:771
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:391
+#| msgid "Iconify this dock"
+msgid "Iconified"
+msgstr "Diikonkan"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:392
+msgid ""
+"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
+"bar allowing to show it again."
+msgstr ""
+"Jika diatur, butir dok disembunyikan tapi itu memiliki ikon yang terkait "
+"pada bilah dok yang memungkinkan memunculkannya lagi."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:408
+msgid "Closed"
+msgstr "Ditutup"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
+msgid "Whether the widget is closed."
+msgstr "Apakah widget tertutup."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:822
#, c-format
-msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
-msgstr "Anda tidak dapat menambahkan objek dok (%p dari tipe %s) di dalam %s. Gunakan GdlDock atau beberapa objek dok campuran lainnya."
+msgid ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menambahkan objek dok (%p dari tipe %s) di dalam %s. "
+"Gunakan GdlDock atau beberapa objek dok campuran lainnya."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:778
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:829
#, c-format
-msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
-msgstr "Mencoba untuk menambahkan sebuah perkakas dengan tipe %s ke %s, tetapi hanya dapat berisi satu perkakas dalam satu waktu; sudah berisi sebuah perkakas dari tipe %s"
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
+"Mencoba untuk menambahkan sebuah perkakas dengan tipe %s ke %s, tetapi hanya "
+"dapat berisi satu perkakas dalam satu waktu; sudah berisi sebuah perkakas "
+"dari tipe %s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1476
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1526
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519 ../gdl/gdl-dock-item.c:1569
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Strategi pelabuhan %s tidak didukung di objek dok dari tipe %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1634
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1682
msgid "UnLock"
msgstr "Buka Kunci"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1641
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1689
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1646
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1694
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1939
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1964
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Mencoba untuk mengikat sebuah butir %p yang tidak terikat"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:416
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Ikonkan dok ini"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:418
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:389
msgid "Close this dock"
msgstr "Tutup dok ini"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:758
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Mengontrol butir dok"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:759
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Butir dok yang 'memiliki' pegangan ini"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:125
-msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "Objek GdlDockMaster dimana objek tata letak diletakkan"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
+#| msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
+msgid ""
+"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
+msgstr ""
+"Objek GdlDockMaster atau GdlDockObject dimana objek tata letak dicantolkan"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
msgid "Dirty"
msgstr "Kotor"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Benar jika tata letak yang telah berubah dan perlu disimpan ke berkas"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:296
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
#, c-format
-msgid "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%s'"
-msgstr "Ketika memuat tata letak: tidak tahu cara membuat objek dok yang julukannya adalah '%s'"
+msgid ""
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Ketika memuat tata letak: tidak tahu cara membuat objek dok yang julukannya "
+"adalah '%s'"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:147
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:188
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Judul bawaan untuk dok mengambang yang baru dibuat"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154
-msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
-msgstr "Jika diatur ke 1, semua butir dok yang terikat pada induk terkunci, jika 0, semua akan dibuka; -1 menunjukkan inkonsistensi antar butir"
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:195
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+"Jika diatur ke 1, semua butir dok yang terikat pada induk terkunci, jika 0, "
+"semua akan dibuka; -1 menunjukkan inkonsistensi antar butir"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162
-#: ../gdl/gdl-switcher.c:781
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:203 ../gdl/gdl-switcher.c:842
msgid "Switcher Style"
msgstr "Pengganti Gaya"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:163
-#: ../gdl/gdl-switcher.c:782
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:204 ../gdl/gdl-switcher.c:843
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Gaya tombol pengganti"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:776
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:835
#, c-format
-msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
-msgstr "induk %p: tidak dapat menambahkan objek %p[%s] pada campuran. Sudah terdapat butir dengan nama tersebut (%p)."
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
+"induk %p: tidak dapat menambahkan objek %p[%s] pada campuran. Sudah terdapat "
+"butir dengan nama tersebut (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:948
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1056
#, c-format
-msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
-msgstr "Pengendali dok baru %p adalah otomatis. Hanya objek dok manual harus dinamai pengendali."
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr ""
+"Pengendali dok baru %p adalah otomatis. Hanya objek dok manual harus dinamai "
+"pengendali."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1087
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Dok #%d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks dari halaman saat ini"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Nama unik untuk mengidentifikasi objek dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:153
msgid "Long name"
msgstr "Nama panjang"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:154
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Nama yang dapat dibaca manusia untuk objek dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:165
msgid "Stock Icon"
msgstr "Persediaan Ikon"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:166
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Persediaan ikon untuk objek dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:179
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Ikon Pixbuf"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:153
-#| msgid "Stock icon for the dock object"
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:180
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Ikon pixbuf untuk objek dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:158
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:190
msgid "Dock master"
msgstr "Induk dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:191
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Induk dok untuk objek dok ini terikat pada"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:463
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:532
#, c-format
-msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
-msgstr "Panggil gdl_dock_object_dock pada objek dok %p (jenis objek adalah %s) yang tidak menerapkan metode ini"
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
+msgstr ""
+"Panggil gdl_dock_object_dock pada objek dok %p (jenis objek adalah %s) yang "
+"tidak menerapkan metode ini"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:748
#, c-format
-msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
-msgstr "Operasi dok yang diminta dalam objek tidak-terikat %p. Aplikasi ini mungkin gagal"
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr ""
+"Operasi dok yang diminta dalam objek tidak-terikat %p. Aplikasi ini mungkin "
+"gagal"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:609
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:755
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr "Tidak dapat melabuhkan %p ke %p karena mereka adalah milik induk yang berbeda"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melabuhkan %p ke %p karena mereka adalah milik induk yang berbeda"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:651
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:810
#, c-format
-msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
-msgstr "Mencoba untuk mengikat ke %p objek dok %p yang sudah terikat (induk sekarang: %p)"
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+"Mencoba untuk mengikat ke %p objek dok %p yang sudah terikat (induk "
+"sekarang: %p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:147
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Posisi pembagi dalam piksel"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166
msgid "Sticky"
msgstr "Lengket"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
-msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
-msgstr "Apakah placeholder akan tetap menjadi tuan rumah atau naik hirarki saat tuan rumah dilabukan kembali"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
+"Apakah placeholder akan tetap menjadi tuan rumah atau naik hirarki saat tuan "
+"rumah dilabukan kembali"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
msgid "Host"
msgstr "Tuan rumah"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Objek dok placeholder ini melekat pada"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Next placement"
msgstr "Penempatan berikutnya"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
-msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
-msgstr "Posisi butir akan dilabuhkan pada tuan rumah kami jika ada permintaan dibuat untuk melabuhkan kepada kami"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
+"Posisi butir akan dilabuhkan pada tuan rumah kami jika ada permintaan dibuat "
+"untuk melabuhkan kepada kami"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Lebar untuk perkakas ketika melekat pada placeholder"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Tinggi untuk perkakas ketika melekat pada placeholder"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Mengambang pada tingkat atas"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Apakah placeholder ini berada pada dok mengambang tingkat atas"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214
msgid "X Coordinate"
msgstr "Koordinat X"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "Koordinat X untuk dok saat mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Koordinat Y"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Koordinat Y untuk dok saat mengambang"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "Mencoba untuk melabuhkan objek dok ke placeholder yang tidak terikat"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
-msgstr "Mendapat sinyal pelepasan dari objek (%p) yang bukan merupakan tuan rumah kami %p"
+msgstr ""
+"Mendapat sinyal pelepasan dari objek (%p) yang bukan merupakan tuan rumah "
+"kami %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
#, c-format
-msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
-msgstr "Sesuatu yang aneh terjadi ketika mendapatkan penempatan anak %p dari induk %p"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "Butir dok yang 'memiliki' label tab ini"
-
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr ""
+"Sesuatu yang aneh terjadi ketika mendapatkan penempatan anak %p dari induk %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]