[vino] updated Tamil translation



commit dba8e18a681f5d22153b6f06f4fe8d463b274e82
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Sun Sep 2 12:33:53 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  423 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0e5379d..894fff2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:47+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 12:30+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 12:33+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -70,200 +70,9 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àà
 msgid "Desktop Sharing"
 msgstr "àààààààà ààààààà "
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "àààà ààààà URL àààààààà ààààààà àààààààààà àààààà "
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable remote access to the desktop"
-msgstr " àààààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-"you want that accept connections only from some specific network interface. "
-"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààà àààààààà ààààà  àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà.ààààààààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà.  à-àà: eth0, wifi0, lo, ..."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
-"remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
-msgstr ""
-"ààààààààààà, RFB ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà àààà àààà ààààà "
-"àààààààà  vncviewer àààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
-"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
-"when access is not password protected."
-msgstr ""
-"ààààààààààà, àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà. ààààà àààààààààààà ààà "
-"ààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
-"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà ààààààà  àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààà. ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
-"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
-"encryption unless the intervening network is trusted."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà ààààààà  àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààà "
-"àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà àà ààààà àààààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
-msgid ""
-"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
-"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà (5900) àààààààààààà àààààà àààà ààà àààààààà àààà àààààààààà. àààà "
-"àààààà 'alternative-port'  àààààààà ààààààààà àààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààà ààààà.ààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà. àààà àààààààààààààààà "
-"àààààà ààààààààààààààààà ààà ààà àààààà àààààààààààààààà àààààà àààà ààààààààà.ààààà "
-"ààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
-msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà "
-"àààààà ààààààààààààà. "
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Listen on an alternative port"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
-"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
-"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
-"user to connect."
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààà àààààà ààààààààààà àààààààà. ; \"vnc\" àààààààààààààà àààààààà "
-"(vnc-password àààààààà àààààààààà àààààààààààààà) \"none\" àààààààààà ààààààà "
-"àààààààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Notify on connect"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
-msgstr "\"vnc\" ààààààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Require encryption"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
-"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
-"that the password is stored in the GNOME keyring."
-msgstr ""
-"\"vnc\" àààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà. àààààààààà base64 "
-"ààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààààà' ààààààà ààààààà (ààà ààààààààààààààà base64 "
-"ààààà) ààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-msgstr ""
-"'use-alternative-port' àààà ààààà àà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àààà. "
-"ààààààààààààààà àààààààààà 5000 ààààà 50000."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
-msgid ""
-"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
-"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
-"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
-"\"never\" - Never shows the icon."
-msgstr ""
-"àààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà.  àààààà ààààààààà ààààà: "
-"\"ààààààààà \" ààààààà ààààààààà ààààààààà.\"àààààààààà\" ààààààà ààààààààà ààààààààà "
-"ààààààà ààààààà ààààààààà. ààààà àààààààààààà \"ààààààààà ààààà\"  ààààààà ààààààààà "
-"àààààààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
-"dialog."
-msgstr ""
-"ààààà URL à àààà àààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààà "
-"ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
-msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "ààààààààààà, àààààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr "ààààà.ààààà ààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "àààààààààààà UPNPà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
 msgid "Al_ways"
@@ -397,7 +206,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà:
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../server/vino-main.c:108
+#: ../server/vino-main.c:202
 msgid ""
 "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
 "will be view-only\n"
@@ -405,15 +214,19 @@ msgstr ""
 "àààààà Xàààààà XTest ààààààààààààà àààààààà - àààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà "
 "àààààààà\n"
 
-#: ../server/vino-main.c:200
+#: ../server/vino-main.c:298
+msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
+msgstr "'ààà àààà àààààà ààààààààààààà' àààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../server/vino-main.c:304
 msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "àààààààààà -VNC àààààààà "
 
-#: ../server/vino-main.c:206
+#: ../server/vino-main.c:312
 msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "'vino-passwd --help'à àààààà àààà àààààà ààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../server/vino-main.c:226
+#: ../server/vino-main.c:333
 msgid "GNOME Desktop Sharing"
 msgstr "GNOME  ààààààà ààààààà"
 
@@ -482,7 +295,7 @@ msgstr "(_A)àààààà"
 msgid "_Refuse"
 msgstr "(_R)àààààààààà"
 
-#: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:181
+#: ../server/vino-server.c:162 ../server/vino-server.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà: %s\n"
@@ -625,7 +438,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà à
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "'%s'  ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
+#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:437
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà àààà : %s\n"
@@ -635,30 +448,30 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "'%s'  ààààààààà àààà ààààà àààààààààààààààààà. ààààààà àààààààà àààààààààààààà?"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:269 ../server/vino-tube-server.c:298
+#: ../server/vino-tube-server.c:220 ../server/vino-tube-server.c:249
 msgid "Share my desktop information"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:273
+#: ../server/vino-tube-server.c:224
 #, c-format
 msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
 msgstr "'%s' ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:277
+#: ../server/vino-tube-server.c:228
 #, c-format
 msgid "'%s' disconnected"
 msgstr "'%s' ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:304
+#: ../server/vino-tube-server.c:255
 #, c-format
 msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "'%s' àààààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:313
+#: ../server/vino-tube-server.c:264
 #, c-format
 msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
 msgstr "àààààààà àààààà '%s'àààà ààààààààààààààà."
@@ -667,12 +480,12 @@ msgstr "àààààààà àààààà '%s'àààà ààà
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "ààà àààà ààààààààààààà:"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
@@ -681,58 +494,226 @@ msgid_plural ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
 "password."
 msgstr[0] "àààà: àààààààààààààà àààààààà àààà %d ààààààà. àààààààààààà àààààààà àààààààààà."
-msgstr[1] "àààà: àààààààààààààà àààààààà àààà %d àààààààààààà. àààààààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgstr[1] ""
+"àààà: àààààààààààààà àààààààà àààà %d àààààààààààà. àààààààààààà àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:156
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
 #, c-format
 msgid "Changing Vino password.\n"
 msgstr "Vino àààààààààààà ààààààààààà.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:158
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
 msgid "Enter new Vino password: "
 msgstr "ààààà Vino àààààààààà àààààààààà: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:161
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
 msgid "Retype new Vino password: "
 msgstr "ààààà Vino àààààààààààà àààààààà àààààààààà: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
 msgstr "vino-passwd: àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "vino-passwd: àààààààààà ààààààààààààààà.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:189
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "Vino ààààààààà àààààà"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:198
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- Vino àààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:208
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
 msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "'vino-passwd --help'à àààààà àààà àààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:215
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "VINO ààààààà %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "ERROR: àààààààààà Vino àààààààààààà ààààà àààààà ààààà.\n"
 
+#~ msgid "Allowed authentication methods"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Alternative port number"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+#~ msgstr "àààà ààààà URL àààààààà ààààààà àààààààààà àààààà "
+
+#~ msgid "Enable remote access to the desktop"
+#~ msgstr " àààààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+#~ "you want that accept connections only from some specific network "
+#~ "interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààà àààààààà ààààà  àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà.ààààààààààà "
+#~ "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà.  à-àà: eth0, wifi0, lo, ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users "
+#~ "on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà, RFB ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà àààà àààà "
+#~ "ààààà àààààààà  vncviewer àààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until "
+#~ "the user on the host machine approves the connection. Recommended "
+#~ "especially when access is not password protected."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà, àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà. ààààà àààààààààààà ààà "
+#~ "ààààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+#~ "desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààà ààààààà  àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààààà. ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+#~ "encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+#~ "encryption unless the intervening network is trusted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààà ààààààà  àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà "
+#~ "ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà àà ààààà àààààààààààààà "
+#~ "àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+#~ "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààà (5900) àààààààààààà àààààà àààà ààà àààààààà àààà àààààààààà. "
+#~ "àààà àààààà 'alternative-port'  àààààààà ààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension "
+#~ "does not work properly on some video drivers when using 3D effects. "
+#~ "Disabling it will make vino work on these environments with a slower "
+#~ "rendering as side effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààà ààààà.ààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà. àààà "
+#~ "àààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà ààà ààà àààààà àààààààààààààààà àààààà "
+#~ "àààà ààààààààà.ààààà ààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà "
+#~ "ààààààààà àààà àààààààà."
+
+#~ msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used "
+#~ "by vino in the router."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà "
+#~ "àààààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
+
+#~ msgid "Listen on an alternative port"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+#~ "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes "
+#~ "the remote user to be prompted for a password (the password is specified "
+#~ "by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any "
+#~ "remote user to connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà àààà àààààà ààààààààààà àààààààà. ; \"vnc\" àààààààààààààà àààààààà "
+#~ "(vnc-password àààààààà àààààààààà àààààààààààààà) \"none\" àààààààààà ààààààà "
+#~ "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Network interface for listening"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Notify on connect"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+#~ msgstr "\"vnc\" ààààààààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Prompt the user before completing a connection"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Require encryption"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+#~ "authentication method is used. The password specified by the key is "
+#~ "base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid "
+#~ "base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"vnc\" àààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà. àààààààààà base64 "
+#~ "ààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààààà' ààààààà ààààààà (ààà ààààààààààààààà "
+#~ "base64 ààààà) ààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' "
+#~ "key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+#~ msgstr ""
+#~ "'use-alternative-port' àààà ààààà àà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àààà. "
+#~ "ààààààààààààààà àààààààààà 5000 ààààà 50000."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key controls the behavior of the status icon. There are three "
+#~ "options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You "
+#~ "will see the icon only when there is someone connected, this is the "
+#~ "default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà.  àààààà ààààààààà "
+#~ "ààààà: \"ààààààààà \" ààààààà ààààààààà ààààààààà.\"àààààààààà\" ààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà. ààààà àààààààààààà \"ààààààààà ààààà\"  ààààààà "
+#~ "ààààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL "
+#~ "should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing "
+#~ "preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà URL à àààà àààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà "
+#~ "àààà ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "When the status icon should be shown"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+#~ msgstr "ààààààààààà, àààààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+#~ msgstr "ààààà.ààààà ààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+#~ msgstr "àààààààààààà UPNPà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+
 #~ msgid "Remote Desktop"
 #~ msgstr "àààà ààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]