[gnome-nettool] Updated Vietnamese translation



commit 873ca08f0231ff593280f711628742fb241162d8
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Sep 1 22:16:02 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   42 +++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 79b6b7d..e83de94 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright  2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 # T.M.Thanh <tmthanh yahoo com>, 2003.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
-#
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool 2.24.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:10+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:15+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "Xem thÃng tin vá máng cáa bán"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Historically used hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn mÃy Äà dÃng trong quà khá"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of hostnames previously used"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch tÃn mÃy táng dÃng"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Historically used usernames"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn ngÆái dÃng Äà dÃng trong quà khá"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
 msgid "A list of usernames previously used"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch tÃn ngÆái dÃng táng dÃng"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Historically used domains"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn mián Äà dÃng trong quà khá"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
 msgid "A list of domains previously used"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch tÃn mián táng dÃng"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
 msgid "Host"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Trá g_iÃp"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:9
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Nái dung"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
 msgid "Devices - Network Tools"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Gái:"
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
 msgid ""
 "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp Äáa chá máng Äá ping. VÃ dá: www.domain.com hoác 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
 msgid "Network address"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Kát xuát tháng kà cháy máng (netstat)"
 msgid ""
 "Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or "
 "192.168.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp Äáa chá máng Äá dà ÄÆáng. Và dá: www.domain.com hoác 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:375
 msgid "Trace"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Kát xuát tÃm ÄÆáng"
 msgid ""
 "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
 "or 192.168.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp Äáa chá máng Äá dà ÄÆáng. Và dá: www.domain.com hoác 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
 msgid "Traceroute"
@@ -344,6 +344,8 @@ msgid ""
 "Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
 "com or 192.168.2.1"
 msgstr ""
+"Nháp Äáa chá máng Äá quÃt tÃm cáng Äang má. VÃ dá: www.domain.com hoác "
+"192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:66 ../src/main.c:615
 msgid "Scan"
@@ -367,7 +369,7 @@ msgstr "K_iáu thÃng tin:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
 msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp tÃn mián Äá tra cáu. VÃ dá: www.domain.com hoác ftp.domain.com."
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:733
 msgid "Lookup"
@@ -386,10 +388,12 @@ msgid ""
 "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
 "or 192.168.2.1"
 msgstr ""
+"Nháp Äáa chá máng Äá 'finger' ngÆái dÃng ÄÃ. VÃ dá: www.domain.com hoác "
+"192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
 msgid "Enter the user to finger"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp ngÆái dÃng cán 'finger'"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
 msgid "User name"
@@ -420,6 +424,8 @@ msgid ""
 "Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
 "domain.com or 192.168.2.1"
 msgstr ""
+"Nháp tÃn mián Äá Äá tra thÃng tin whois. VÃ dá: www.domain.com hoác "
+"192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
 msgid "Domain address"
@@ -717,7 +723,6 @@ msgstr "TÃn mÃy cho Äáa chá"
 #. It defines which server is the primary nameserver
 #. for a domain
 #: ../src/main.c:678
-#, fuzzy
 #| msgid "Start-of-authority"
 msgid "Start of Authority"
 msgstr "Bát Äáu cho phÃp"
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "HÃy nháp Äáa chá mián háp lá và thá lái."
 #: ../src/nettool.c:290
 #, c-format
 msgid "An error occurred when try to run '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lái khi cháy '%s'"
 
 #: ../src/nettool.c:464
 msgid "Information not available"
@@ -959,10 +964,9 @@ msgstr "IP"
 #. Round Trip Time 2 (Time2),
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
 #: ../src/traceroute.c:361
-#, fuzzy
 #| msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
 msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
-msgstr "Nháy\tTÃn mÃy\tIP\tThái gian 1\tThái gian 2\n"
+msgstr "Nháy\tTÃn mÃy\tIP\tThái gian 1\n"
 
 #: ../src/utils.c:231
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]