[gnome-nettool] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 1 Sep 2012 15:22:43 +0000 (UTC)
commit 873ca08f0231ff593280f711628742fb241162d8
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Sep 1 22:16:02 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 79b6b7d..e83de94 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright  2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# T.M.Thanh <tmthanh yahoo com>, 2003.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
-#
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool 2.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:10+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:15+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "Xem thÃng tin vá máng cáa bán"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
msgid "Historically used hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn mÃy Äà dÃng trong quà khá"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of hostnames previously used"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch tÃn mÃy táng dÃng"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
msgid "Historically used usernames"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn ngÆái dÃng Äà dÃng trong quà khá"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
msgid "A list of usernames previously used"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch tÃn ngÆái dÃng táng dÃng"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
msgid "Historically used domains"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn mián Äà dÃng trong quà khá"
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
msgid "A list of domains previously used"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch tÃn mián táng dÃng"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
msgid "Host"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Trá g_iÃp"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:9
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Nái dung"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
msgid "Devices - Network Tools"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Gái:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
msgid ""
"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp Äáa chá máng Äá ping. VÃ dá: www.domain.com hoác 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
msgid "Network address"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Kát xuát tháng kà cháy máng (netstat)"
msgid ""
"Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or "
"192.168.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp Äáa chá máng Äá dà ÄÆáng. Và dá: www.domain.com hoác 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:375
msgid "Trace"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Kát xuát tÃm ÄÆáng"
msgid ""
"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
"or 192.168.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp Äáa chá máng Äá dà ÄÆáng. Và dá: www.domain.com hoác 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
msgid "Traceroute"
@@ -344,6 +344,8 @@ msgid ""
"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
"com or 192.168.2.1"
msgstr ""
+"Nháp Äáa chá máng Äá quÃt tÃm cáng Äang má. VÃ dá: www.domain.com hoác "
+"192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66 ../src/main.c:615
msgid "Scan"
@@ -367,7 +369,7 @@ msgstr "K_iáu thÃng tin:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp tÃn mián Äá tra cáu. VÃ dá: www.domain.com hoác ftp.domain.com."
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:733
msgid "Lookup"
@@ -386,10 +388,12 @@ msgid ""
"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
"or 192.168.2.1"
msgstr ""
+"Nháp Äáa chá máng Äá 'finger' ngÆái dÃng ÄÃ. VÃ dá: www.domain.com hoác "
+"192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
msgid "Enter the user to finger"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp ngÆái dÃng cán 'finger'"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
msgid "User name"
@@ -420,6 +424,8 @@ msgid ""
"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
"domain.com or 192.168.2.1"
msgstr ""
+"Nháp tÃn mián Äá Äá tra thÃng tin whois. VÃ dá: www.domain.com hoác "
+"192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
msgid "Domain address"
@@ -717,7 +723,6 @@ msgstr "TÃn mÃy cho Äáa chá"
#. It defines which server is the primary nameserver
#. for a domain
#: ../src/main.c:678
-#, fuzzy
#| msgid "Start-of-authority"
msgid "Start of Authority"
msgstr "Bát Äáu cho phÃp"
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "HÃy nháp Äáa chá mián háp lá và thá lái."
#: ../src/nettool.c:290
#, c-format
msgid "An error occurred when try to run '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lái khi cháy '%s'"
#: ../src/nettool.c:464
msgid "Information not available"
@@ -959,10 +964,9 @@ msgstr "IP"
#. Round Trip Time 2 (Time2),
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/traceroute.c:361
-#, fuzzy
#| msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
-msgstr "Nháy\tTÃn mÃy\tIP\tThái gian 1\tThái gian 2\n"
+msgstr "Nháy\tTÃn mÃy\tIP\tThái gian 1\n"
#: ../src/utils.c:231
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]