[gnome-keyring] po/vi: import from Damned Lies



commit 19d125c45c0677367af43a942c1da6018565f39f
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Sep 1 17:07:42 2012 +0700

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po | 1428 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 678 insertions(+), 750 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 31eb9aa..a6c6da4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 2.26.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-17 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 18:49+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 17:14+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,23 +19,48 @@ msgstr ""
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
 msgid "Unnamed"
 msgstr "KhÃng tÃn"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Äái mát kháu vÃng khÃa"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
+msgstr "HÃy chán mát mát kháu mái cho vÃng khÃa  %s Â"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose "
+#| "the new password you want to use for it."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the "
+"old password for it."
+msgstr ""
+"Mát áng dáng muán thay Äái mát kháu cho vÃng khoà  %s Â. HÃy chán mát kháu "
+"cán sá dáng vái nÃ."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290
+msgid "Continue"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
 #, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "HÃy chán mát mát kháu mái cho vÃng khÃa  %s Â"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
@@ -44,19 +69,30 @@ msgstr ""
 "Mát áng dáng muán thay Äái mát kháu cho vÃng khoà  %s Â. HÃy chán mát kháu "
 "cán sá dáng vái nÃ."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "LÆu mát kháu khÃng mát mà khÃng?"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"DÃng mát mát kháu tráng thà mát kháu Äà lÆu sá khÃng thá ÄÆác mà hoà an "
+"toÃn. Mái ngÆái Äáu cà thá truy cáp vÃo táp tin cáa bán."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Bán Äà gà sai mát kháu gác"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Mát kháu vÃng khÃa mái"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "HÃy chán mát kháu cho vÃng khÃa mái"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:352
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Äái mát kháu vÃng khÃa"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -65,6 +101,22 @@ msgstr ""
 "Mát áng dáng muán táo mát vÃng khÃa mái tÃn  %s Â. HÃy chán mát kháu cán sá "
 "dáng vái nÃ."
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "HÃy chán mát kháu cho vÃng khÃa mái"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "Mát kháu vÃng khÃa mái"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Agent cho mát kháu GPG"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "VÃng Khoà GNOME: GPG Agent"
+
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "LÆu trá Cháng nhán và KhoÃ"
@@ -74,61 +126,98 @@ msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "VÃng Khoà GNOME: thÃnh phán PKCS#11"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "VÃng Khoà GNOME: dách vá mát"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
 msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "Dách vá lÆu trá mát"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "VÃng Khoà GNOME: SSH Agent"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "VÃng Khoà GNOME: dách vá mát"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "TÃc nhÃn khoà SSH"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "VÃng Khoà GNOME: GPG Agent"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "Agent cho mát kháu GPG"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "VÃng Khoà GNOME: SSH Agent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "KhÃng biát"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "KhÃa PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Nháp mát mÃ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
-msgid "Forget this password if idle for"
-msgstr "QuÃn mát kháu nÃy náu khÃng dÃng trong"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
-msgid "Forget this password after"
-msgstr "QuÃn mát kháu sau"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
+msgid "Unlock"
+msgstr "Má khoÃ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
-msgid "Forget this password when I log out"
-msgstr "QuÃn mát kháu sau khi ÄÄng xuát"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
+msgstr "Tá Äáng gá khoà vÃng khoà nÃy khi nÃo tÃi Äà ÄÄng nháp"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:145
 msgid "Login"
 msgstr "ÄÄng nháp"
 
+#: ../egg/dotlock.c:668
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/dotlock.c:718
+#, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/dotlock.c:782
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
+#. reused too fast or a new process with the same pid as the one
+#. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
+#: ../egg/dotlock.c:1048
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/dotlock.c:1084
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/dotlock.c:1085
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#: ../egg/dotlock.c:1124
+#, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/dotlock.c:1150
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr ""
+
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr "ThÃnh phán Mián"
@@ -169,7 +258,7 @@ msgstr "TÃn chung"
 msgid "Surname"
 msgstr "Há"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Sá thá tá"
 
@@ -225,7 +314,7 @@ msgstr "TÃn mián dà dát"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Biát hiáu"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -241,7 +330,7 @@ msgstr "MD5 vái mà hoà RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -251,12 +340,10 @@ msgstr "SHA1 vái mà hoà DSA"
 
 #. Extended Key Usages
 #: ../egg/egg-oid.c:107
-#| msgid "SSL Server Certificate"
 msgid "Server Authentication"
 msgstr "XÃc thác mÃy chá"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:108
-#| msgid "SSL Client Certificate"
 msgid "Client Authentication"
 msgstr "XÃc thác mÃy khÃch"
 
@@ -284,620 +371,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Gáp lái bát thÆáng trong  waitpid()  (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Lái náp mÃÄun PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "MÃÄun PKCS#11 khÃng háp lá: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "KhÃng thá náp mÃÄun PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "KhÃng thá khái Äáng mÃÄun PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "KhÃng thá khái Äáng mÃÄun PKCS#11 ÄÃ ÄÄng kÃ: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-#| msgid "_Name:"
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "TÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-#| msgid "Issued On"
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Cáp lÃc"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-#| msgid "Expires"
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Hát hán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Cháng nhán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Äà cà táp tin cÃng tÃn.</b>\n"
-"\n"
-"Bán cà muán thay báng táp tin mái khÃng?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Thay thá"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-#| msgid "The operation was cancelled"
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Thao tÃc bá huá."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-#| msgid "Unlock certificate"
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Xuát cháng nhán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Táp tin cháng nhán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Táp tin PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-#| msgid "Issuer Name"
-msgid "Other Name"
-msgstr "TÃn khÃc"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "Äáa chá XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Äáa chá thÆ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-#| msgid "DSA"
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-#| msgid "Email Address"
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Äáa chá X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-#| msgid "Subject Name"
-msgid "Directory Name"
-msgstr "TÃn thÆ mác"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-#| msgid "Email Address"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Äáa chá IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-#| msgid "User ID"
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID ÄÄng kÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "RÃng buác cÆ bán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Nhà cám quyán cháng nhán (CA)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "CÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "KhÃng"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Äá dÃi ÄÆáng dán tái Äa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-#| msgid "Unnamed"
-msgid "Unlimited"
-msgstr "KhÃng giái hán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "DÃng khoà má ráng"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Mác ÄÃch ÄÆác phÃp"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Dáu nhán dián khoà chá Äá"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Dáu nhán dián khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-#| msgid "Signature"
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Chá kà Äián tá"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Mát mà hoà khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Mát mà hoà dá liáu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-#| msgid "Key Parameters"
-msgid "Key agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Chá kà cháng nhán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Chá kà danh sÃch thu hái"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "CÃch dÃng khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "CÃch dÃng"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-#| msgid "Subject Name"
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "TÃn thay thá chá Äá"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Phán má ráng"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Dáu nhán dián"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Già trá"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Tái hán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-#| msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "KhÃng thá xuát cháng nhán."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Nhán dián"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Kiám cháng bái"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Hát hán"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "TÃn chá Äá"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "TÃn nhà cáp"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Cháng nhán ÄÃ cáp"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "PhiÃn bán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "KhÃng ÄÃng Äán trÆác"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "KhÃng ÄÃng Äán sau"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "VÃn tay cháng nhán"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Chá kÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Thuát toÃn chá kÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Tham sá Chá kÃ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ThÃng tin khoà cÃng khai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Thuát toÃn khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Tham sá KhoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Cá khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-#| msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "VÃn tay khoà SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Khoà cÃng khai"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-#| msgid "_Details:"
-msgid "_Details"
-msgstr "_Chi tiát"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "KhÃng thá hián thá '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "KhÃng thá hián thá táp tin"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-#| msgid "Version"
-msgid "Reason"
-msgstr "NguyÃn nhÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "KhÃng thá hián thá táp tin loái nÃy."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Nháp cháng nhán/khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Nháp vÃo:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Mát kháu:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-#| msgid "PGP Key: %s"
-msgid "PGP Key"
-msgstr "KhÃa PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-#| msgid "Key"
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID KhÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Tián trÃnh gnupg kát thÃc vái mÃ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Tián trÃnh gnupg kát thÃc vái tÃn hiáu: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Thao tÃc bá huá"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cà nhÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "GÃ mát kháu Äá má cháng nhán"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "GÃ mát kháu Äá gá khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp khoà riÃng thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp cháng nhán thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp dá liáu, nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp khoà riÃng  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp cháng nhán  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "KhÃng cà vá trà vÃo Äà cà thá nháp dá liáu"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Nháp cÃc cháng nhán/khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "HÃy chán mát vá trà vÃo Äà cán lÆu cÃc cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "KhÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Khoà cà nhÃn RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Khoà cà nhÃn DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Khoà cà nhÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Khoà cÃng khai DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Äá mánh"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Thuát toÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Cá"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "VÃn tay"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Dá liáu khÃng ÄÆác nhán ra hay khÃng ÄÆác há trá."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr ""
-"KhÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa dá liáu khÃng háp lá hay dá liáu bá háng."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Dá liáu bá khoÃ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy vá trà lÆu cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Tá Äáng gá khoà vÃng khoà nÃy khi nÃo tÃi Äà ÄÄng nháp"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy sau"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy náu ván nghá sau"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy khi tÃi Äang xuát"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "phÃt"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-#| msgid "Unlock"
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Má khoÃ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Má khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-#| msgid "The unlock password was incorrect"
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Mát kháu khÃng ÄÃng"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-#| msgid "Password:"
-msgid "Password"
-msgstr "Mát kháu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "Nái dung '%s' Äang bá khoÃ. Nháp mát kháu Äá xem."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "Nái dung bá khoÃ. Nháp mát kháu Äá xem."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-#| msgid "Certificate and Key Storage"
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "TrÃnh xem cháng nhán và khoà GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Hián phiÃn bán áng dáng"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[táp-tin...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-#| msgid "Certificate and Key Storage"
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Xem táp tin cháng nhán và khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Bá xem cháng nhán"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-#| msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI sai cÃch mà hoÃ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-#| msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI khÃng tuÃn theo 'pkcs11'."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI sai cà phÃp."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI sai phiÃn bán."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Cháng nhán khÃng tÃn"
@@ -907,25 +380,20 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa khoà SSH cÃng khai"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Mát kháu gá khoà cho: %s"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "Bán Äà gà sai mát kháu gá khoÃ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Gá khoà vÃng khoà ÄÄng nháp"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Nháp mát kháu Äá gá khoà vÃng khoà ÄÄng nháp"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -933,76 +401,118 @@ msgstr ""
 "Bán Äang sá dáng mát mát kháu Äá ÄÄng nháp vÃo mÃy tÃnh mà khÃng cÃn tÆÆng "
 "áng vái mát kháu cáa vÃng khoà ÄÄng nháp."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "VÃng khoà ÄÄng nháp Äà khÃng ÄÆác gá khoà khi bán ÄÄng nháp vÃo mÃy tÃnh nÃy."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "Má vÃng"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
 #, c-format
 msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr "HÃy nháp mát kháu cho vÃng khÃa  %s  Äá má vÃng khÃa"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "Mát áng dáng muán truy cáp Äán vÃng khÃa  %s Â, cÃn nà bá khoÃ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Tá Äáng gá khoà vÃng khoà nÃy khi nÃo tÃi Äà ÄÄng nháp"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "Má khoà cà nhÃn"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Má cháng nhán"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Má khoà cÃng khai"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cà nhÃn"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "GÃ mát kháu Äá má cháng nhán"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cÃng khai"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "GÃ mát kháu Äá gá khoÃ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
+msgstr "Tá Äáng gá khoà vÃng khoà nÃy khi nÃo tÃi Äà ÄÄng nháp"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
+msgstr "Tá Äáng gá khoà vÃng khoà nÃy khi nÃo tÃi Äà ÄÄng nháp"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
+msgstr "Tá Äáng gá khoà vÃng khoà nÃy khi nÃo tÃi Äà ÄÄng nháp"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "áng dáng muán truy cáp Äán khoà cà nhÃn %s, nhÆng nà Äang bá khÃa"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "áng dáng muán truy cáp Äán cháng nhán %s, nhÆng nà Äang bá khÃa"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "áng dáng muán truy cáp Äán khoà cÃng khai %s, nhÆng nà Äang bá khÃa"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "áng dáng muán truy cáp Äán  %s Â, nhÆng nà bá khÃa"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Bán Äà gà sai mát kháu gá khoÃ"
+
+#. Build up the prompt
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "Má khoà lÆu trá cháng nhán/khoÃ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "Nháp mát kháu Äá má khoà kho lÆu cháng nhán/khoÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -1011,35 +521,50 @@ msgstr ""
 "Mát áng dáng muán truy cáp Äán kho lÆu cháng nhán/khoà  %s Â, nhÆng nà ván "
 "bá khÃa"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
 msgid "New Password Required"
 msgstr "YÃu cáu mát kháu mái"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "YÃu cáu mát kháu mái Äá lÆu trá báo mát"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
 msgstr "Cán cà mát kháu Äá chuán bá '%s'Äá lÆu trá cháng nhán hay khoÃ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279
 msgid "Change Password"
 msgstr "Äái mát kháu"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
-msgid "Change password for secure storage"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#, fuzzy
+#| msgid "Change password for secure storage"
+msgid "Original password for secure storage"
 msgstr "Thay Äái mát kháu mái Äá lÆu trá báo mát"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "To change the password for '%s', the original and new passwords are "
+#| "required"
+msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
 msgstr "Cán nháp mát kháu cÅ và mái Äá Äái mát kháu cho '%s'"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Thay Äái mát kháu mái Äá lÆu trá báo mát"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgid "Type a new password for '%s'"
+msgstr "HÃy chán mát mát kháu mái cho vÃng khÃa  %s Â"
+
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
@@ -1054,66 +579,469 @@ msgstr "lánh: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "LÆu mát kháu khÃng mát mà khÃng?"
+#~ msgid "Forget this password if idle for"
+#~ msgstr "QuÃn mát kháu nÃy náu khÃng dÃng trong"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"DÃng mát mát kháu tráng thà mát kháu Äà lÆu sá khÃng thá ÄÆác mà hoà an "
-"toÃn. Mái ngÆái Äáu cà thá truy cáp vÃo táp tin cáa bán."
+#~ msgid "Forget this password after"
+#~ msgstr "QuÃn mát kháu sau"
+
+#~ msgid "Forget this password when I log out"
+#~ msgstr "QuÃn mát kháu sau khi ÄÄng xuát"
+
+#~ msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Lái náp mÃÄun PKCS#11: %s"
+
+#~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "MÃÄun PKCS#11 khÃng háp lá: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "KhÃng thá náp mÃÄun PKCS#11: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "KhÃng thá khái Äáng mÃÄun PKCS#11: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+#~ msgstr "KhÃng thá khái Äáng mÃÄun PKCS#11 ÄÃ ÄÄng kÃ: %s"
+
+#~| msgid "_Name:"
+#~ msgctxt "column"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "TÃn"
+
+#~| msgid "Issued On"
+#~ msgctxt "column"
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Cáp lÃc"
+
+#~| msgid "Expires"
+#~ msgctxt "column"
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Hát hán"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Cháng nhán"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to replace it with a new file?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Äà cà táp tin cÃng tÃn.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bán cà muán thay báng táp tin mái khÃng?"
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_Thay thá"
+
+#~| msgid "The operation was cancelled"
+#~ msgid "The operation was cancelled."
+#~ msgstr "Thao tÃc bá huá."
+
+#~| msgid "Unlock certificate"
+#~ msgid "Export certificate"
+#~ msgstr "Xuát cháng nhán"
+
+#~| msgid "Certificate"
+#~ msgid "Certificate files"
+#~ msgstr "Táp tin cháng nhán"
+
+#~ msgid "PEM files"
+#~ msgstr "Táp tin PEM"
+
+#~| msgid "Issuer Name"
+#~ msgid "Other Name"
+#~ msgstr "TÃn khÃc"
+
+#~ msgid "XMPP Addr"
+#~ msgstr "Äáa chá XMPP"
+
+#~ msgid "DNS SRV"
+#~ msgstr "DNS SRV"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Äáa chá thÆ"
+
+#~| msgid "DSA"
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~| msgid "Email Address"
+#~ msgid "X400 Address"
+#~ msgstr "Äáa chá X400"
+
+#~| msgid "Subject Name"
+#~ msgid "Directory Name"
+#~ msgstr "TÃn thÆ mác"
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~| msgid "Email Address"
+#~ msgid "IP Address"
+#~ msgstr "Äáa chá IP"
+
+#~| msgid "User ID"
+#~ msgid "Registered ID"
+#~ msgstr "ID ÄÄng kÃ"
+
+#~ msgid "Basic Constraints"
+#~ msgstr "RÃng buác cÆ bán"
+
+#~| msgid "Certificate"
+#~ msgid "Certificate Authority"
+#~ msgstr "Nhà cám quyán cháng nhán (CA)"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "CÃ"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "KhÃng"
+
+#~ msgid "Max Path Length"
+#~ msgstr "Äá dÃi ÄÆáng dán tái Äa"
+
+#~| msgid "Unnamed"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "KhÃng giái hán"
+
+#~ msgid "Extended Key Usage"
+#~ msgstr "DÃng khoà má ráng"
+
+#~ msgid "Allowed Purposes"
+#~ msgstr "Mác ÄÃch ÄÆác phÃp"
+
+#~| msgid "Identifier"
+#~ msgid "Subject Key Identifier"
+#~ msgstr "Dáu nhán dián khoà chá Äá"
+
+#~| msgid "Identifier"
+#~ msgid "Key Identifier"
+#~ msgstr "Dáu nhán dián khoÃ"
+
+#~| msgid "Signature"
+#~ msgid "Digital signature"
+#~ msgstr "Chá kà Äián tá"
+
+#~ msgid "Key encipherment"
+#~ msgstr "Mát mà hoà khoÃ"
+
+#~ msgid "Data encipherment"
+#~ msgstr "Mát mà hoà dá liáu"
+
+#~| msgid "Certificate"
+#~ msgid "Certificate signature"
+#~ msgstr "Chá kà cháng nhán"
+
+#~ msgid "Revocation list signature"
+#~ msgstr "Chá kà danh sÃch thu hái"
+
+#~ msgid "Key Usage"
+#~ msgstr "CÃch dÃng khoÃ"
+
+#~ msgid "Usages"
+#~ msgstr "CÃch dÃng"
+
+#~| msgid "Subject Name"
+#~ msgid "Subject Alternative Names"
+#~ msgstr "TÃn thay thá chá Äá"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Phán má ráng"
+
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "Dáu nhán dián"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Già trá"
+
+#~ msgid "Critical"
+#~ msgstr "Tái hán"
+
+#~| msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+#~ msgid "Couldn't export the certificate."
+#~ msgstr "KhÃng thá xuát cháng nhán."
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Nhán dián"
+
+#~ msgid "Verified by"
+#~ msgstr "Kiám cháng bái"
+
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Hát hán"
+
+#~ msgid "Subject Name"
+#~ msgstr "TÃn chá Äá"
+
+#~ msgid "Issuer Name"
+#~ msgstr "TÃn nhà cáp"
+
+#~ msgid "Issued Certificate"
+#~ msgstr "Cháng nhán ÄÃ cáp"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "PhiÃn bán"
+
+#~ msgid "Not Valid Before"
+#~ msgstr "KhÃng ÄÃng Äán trÆác"
+
+#~ msgid "Not Valid After"
+#~ msgstr "KhÃng ÄÃng Äán sau"
+
+#~| msgid "Fingerprints"
+#~ msgid "Certificate Fingerprints"
+#~ msgstr "VÃn tay cháng nhán"
+
+#~ msgid "Signature"
+#~ msgstr "Chá kÃ"
+
+#~ msgid "Signature Algorithm"
+#~ msgstr "Thuát toÃn chá kÃ"
+
+#~ msgid "Signature Parameters"
+#~ msgstr "Tham sá Chá kÃ"
+
+#~ msgid "Public Key Info"
+#~ msgstr "ThÃng tin khoà cÃng khai"
+
+#~ msgid "Key Algorithm"
+#~ msgstr "Thuát toÃn khoÃ"
+
+#~ msgid "Key Parameters"
+#~ msgstr "Tham sá KhoÃ"
+
+#~ msgid "Key Size"
+#~ msgstr "Cá khoÃ"
+
+#~| msgid "SHA1 Fingerprint"
+#~ msgid "Key SHA1 Fingerprint"
+#~ msgstr "VÃn tay khoà SHA1"
+
+#~ msgid "Public Key"
+#~ msgstr "Khoà cÃng khai"
+
+#~| msgid "_Details:"
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_Chi tiát"
+
+#~ msgid "Could not display '%s'"
+#~ msgstr "KhÃng thá hián thá '%s'"
+
+#~ msgid "Could not display file"
+#~ msgstr "KhÃng thá hián thá táp tin"
+
+#~| msgid "Version"
+#~ msgid "Reason"
+#~ msgstr "NguyÃn nhÃn"
+
+#~ msgid "Cannot display a file of this type."
+#~ msgstr "KhÃng thá hián thá táp tin loái nÃy."
+
+#~ msgid "Import Certificates and Keys"
+#~ msgstr "Nháp cháng nhán/khoÃ"
+
+#~ msgid "Import Into:"
+#~ msgstr "Nháp vÃo:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mát kháu:"
+
+#~| msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgid "PGP Key"
+#~ msgstr "KhÃa PGP"
+
+#~| msgid "Key"
+#~ msgctxt "column"
+#~ msgid "Key ID"
+#~ msgstr "ID KhÃa"
+
+#~ msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+#~ msgstr "Tián trÃnh gnupg kát thÃc vái mÃ: %d"
+
+#~ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+#~ msgstr "Tián trÃnh gnupg kát thÃc vái tÃn hiáu: %d"
+
+#~ msgid "The operation was cancelled"
+#~ msgstr "Thao tÃc bá huá"
+
+#~ msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
+#~ msgstr "Äá nháp khoà riÃng thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#~ msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
+#~ msgstr "Äá nháp cháng nhán thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#~ msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
+#~ msgstr "Äá nháp dá liáu, nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#~ msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
+#~ msgstr "Äá nháp khoà riÃng  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#~ msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
+#~ msgstr "Äá nháp cháng nhán  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#~ msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
+#~ msgstr "Äá nháp  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#~ msgid "No location available to import to"
+#~ msgstr "KhÃng cà vá trà vÃo Äà cà thá nháp dá liáu"
+
+#~ msgid "Import Certificates/Keys"
+#~ msgstr "Nháp cÃc cháng nhán/khoÃ"
+
+#~ msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+#~ msgstr "HÃy chán mát vá trà vÃo Äà cán lÆu cÃc cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "KhÃa"
+
+#~ msgid "Private RSA Key"
+#~ msgstr "Khoà cà nhÃn RSA"
+
+#~ msgid "Private DSA Key"
+#~ msgstr "Khoà cà nhÃn DSA"
+
+#~ msgid "Private Key"
+#~ msgstr "Khoà cà nhÃn"
+
+#~ msgid "Public DSA Key"
+#~ msgstr "Khoà cÃng khai DSA"
+
+#~ msgid "%d bit"
+#~ msgid_plural "%d bits"
+#~ msgstr[0] "%d bit"
+
+#~ msgid "Strength"
+#~ msgstr "Äá mánh"
+
+#~ msgid "Algorithm"
+#~ msgstr "Thuát toÃn"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Cá"
+
+#~ msgid "Fingerprints"
+#~ msgstr "VÃn tay"
+
+#~ msgid "SHA1"
+#~ msgstr "SHA1"
+
+#~ msgid "SHA256"
+#~ msgstr "SHA256"
+
+#~ msgid "Unrecognized or unsupported data."
+#~ msgstr "Dá liáu khÃng ÄÆác nhán ra hay khÃng ÄÆác há trá."
+
+#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+#~ msgstr ""
+#~ "KhÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa dá liáu khÃng háp lá hay dá liáu bá háng."
+
+#~ msgid "The data is locked"
+#~ msgstr "Dá liáu bá khoÃ"
+
+#~ msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+#~ msgstr "KhÃng tÃm tháy vá trà lÆu cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
+
+#~ msgid "Lock this keyring after"
+#~ msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy sau"
+
+#~ msgid "Lock this keyring if idle for"
+#~ msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy náu ván nghá sau"
+
+#~ msgid "Lock this keyring when I log out"
+#~ msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy khi tÃi Äang xuát"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "phÃt"
+
+#~| msgid "Unlock"
+#~ msgid "Unlock: %s"
+#~ msgstr "Má khoÃ: %s"
+
+#~| msgid "The unlock password was incorrect"
+#~ msgid "The password was incorrect"
+#~ msgstr "Mát kháu khÃng ÄÃng"
+
+#~| msgid "Password:"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Mát kháu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
+#~ "correct password."
+#~ msgstr "Nái dung '%s' Äang bá khoÃ. Nháp mát kháu Äá xem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
+#~ "password."
+#~ msgstr "Nái dung bá khoÃ. Nháp mát kháu Äá xem."
+
+#~| msgid "Certificate and Key Storage"
+#~ msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
+#~ msgstr "TrÃnh xem cháng nhán và khoà GCR"
+
+#~ msgid "Show the application's version"
+#~ msgstr "Hián phiÃn bán áng dáng"
+
+#~ msgid "[file...]"
+#~ msgstr "[táp-tin...]"
+
+#~| msgid "Certificate and Key Storage"
+#~ msgid "- View certificate and key files"
+#~ msgstr "- Xem táp tin cháng nhán và khoÃ"
+
+#~| msgid "Certificate"
+#~ msgid "Certificate Viewer"
+#~ msgstr "Bá xem cháng nhán"
+
+#~| msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
+#~ msgid "The URI has invalid encoding."
+#~ msgstr "URI sai cÃch mà hoÃ."
+
+#~| msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+#~ msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
+#~ msgstr "URI khÃng tuÃn theo 'pkcs11'."
+
+#~ msgid "The URI has bad syntax."
+#~ msgstr "URI sai cà phÃp."
+
+#~ msgid "The URI has a bad version number."
+#~ msgstr "URI sai phiÃn bán."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "LÆu khÃng an toÃn"
+#~ msgid "Use Unsafe Storage"
+#~ msgstr "LÆu khÃng an toÃn"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Mát kháu khÃng kháp."
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "Mát kháu khÃng kháp."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "KhÃng cho phÃp mát kháu tráng"
+#~ msgid "Password cannot be blank"
+#~ msgstr "KhÃng cho phÃp mát kháu tráng"
 
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyring Access"
-msgstr "Truy cáp vÃng khoÃ"
+#~ msgid "Keyring Access"
+#~ msgstr "Truy cáp vÃng khoÃ"
 
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
-msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "Bá khoà truy cáp mát kháu và nháng bà mát khÃc"
+#~ msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+#~ msgstr "Bá khoà truy cáp mát kháu và nháng bà mát khÃc"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
-msgid "New password strength"
-msgstr "Äá mánh cáa mát kháu mái"
+#~ msgid "New password strength"
+#~ msgstr "Äá mánh cáa mát kháu mái"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
-msgid "_Application:"
-msgstr "án_g dáng:"
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "án_g dáng:"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "XÃ_c nhán:"
+#~ msgid "_Confirm:"
+#~ msgstr "XÃ_c nhán:"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
-msgid "_Details:"
-msgstr "Ch_i tiát:"
+#~ msgid "_Details:"
+#~ msgstr "Ch_i tiát:"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "TÃ_n:"
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "TÃ_n:"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "Mát kháu _cÅ:"
+#~ msgid "_Old Password:"
+#~ msgstr "Mát kháu _cÅ:"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Mát kháu:"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Mát kháu:"
 
 #~ msgid "Fingerprint"
 #~ msgstr "VÃn tay"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]