[nautilus] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 1 Sep 2012 10:10:50 +0000 (UTC)
commit 204f0e6701d0295d86d10e066ed0c9770804c546
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Sep 1 17:04:04 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 40 ++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3b8391d..eca023e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-31 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 17:00+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 17:03+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"Language: vi\n"
@@ -397,10 +397,9 @@ msgstr "KhÃng thá thay Äái tÃn cáa táp tin mÃn hÃnh nán"
#. * space padding instead of zero padding.
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
-#, fuzzy
#| msgid "%"
msgid "%R"
-msgstr "%"
+msgstr "%R"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
msgid "%-I:%M %P"
@@ -416,16 +415,14 @@ msgid "%b %-d %Y"
msgstr " %-d %b %Y"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4438
-#, fuzzy
#| msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %H:%M:%S %p %e %b %Y"
+msgstr "%a, %I:%M:%S %p %e %b %Y"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
-#, fuzzy
#| msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
msgid "%a, %b %e %Y %T"
-msgstr "%a, %H:%M:%S %p %e %b %Y"
+msgstr "%a, %T %e %b %Y"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4938
#, c-format
@@ -524,7 +521,7 @@ msgstr "LiÃn kát Äán %s"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6217
msgid "link (broken)"
-msgstr "liÃn kát (bá ngát)"
+msgstr "liÃn kát (hÆ)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
#, c-format
@@ -2742,7 +2739,7 @@ msgstr "WebDAV báo mát (HTTPS)"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:143
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:189
msgid "Connecting..."
@@ -3448,25 +3445,24 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "HÃnh Äáng nÃy sá má %d cáa sá riÃng."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "The Link â%sâ is Broken. Move it to Trash?"
msgid "The link â%sâ is broken. Move it to Trash?"
-msgstr "LiÃn kát â%sâ bá ngát nÃn chuyán nà vÃo Sát rÃc chá?"
+msgstr "LiÃn kát â%sâ bá hÆ. Chuyán nà vÃo Sát rÃc chá?"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "The Link â%sâ is Broken."
msgid "The link â%sâ is broken."
-msgstr "LiÃn kát â%sâ bá ngát."
+msgstr "LiÃn kát â%sâ bá hÆ."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:640
-#, fuzzy
#| msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgid "This link cannot be used because it has no target."
msgstr "KhÃng thá dÃng liÃn kát nÃy và nà khÃng cà ÄÃch Äán."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This link cannot be used, because its target â%sâ doesn't exist."
msgid "This link cannot be used because its target â%sâ doesn't exist."
msgstr "KhÃng thá dÃng liÃn kát nÃy và ÄÃch Äán â%sâ khÃng tán tái."
@@ -4225,7 +4221,7 @@ msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "ÄÃ chán %'d thÆ mác"
#: ../src/nautilus-view.c:2911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid " (containing %'d item)"
#| msgid_plural " (containing %'d items)"
msgid "(containing %'d item)"
@@ -4234,7 +4230,7 @@ msgstr[0] " (cháa %'d mác)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
#: ../src/nautilus-view.c:2922
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid " (containing a total of %'d item)"
#| msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgid "(containing a total of %'d item)"
@@ -4259,10 +4255,10 @@ msgstr[0] "ÄÃ chán %'d mác khÃc"
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
#.
#: ../src/nautilus-view.c:2958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s (%s)"
msgid "(%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "(%s)"
# Variable: don't translate / Bián: Äáng dách
#. This is marked for translation in case a localizer
@@ -4273,10 +4269,10 @@ msgstr "%s (%s)"
#. * total size of those items.
#.
#: ../src/nautilus-view.c:2982
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s%s, %s, %s"
msgid "%s %s, %s %s"
-msgstr "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s %s, %s %s"
#: ../src/nautilus-view.c:4371
#, c-format
@@ -5468,7 +5464,7 @@ msgstr "Phim CD"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:101
msgid "Super Video CD"
-msgstr ""
+msgstr "Super Video CD"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:103
msgid "Photo CD"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]