[glib] po/vi: import from Damned Lies



commit 22eaa16b7f9e7fc5c9eee4b58449fbc6639f6ece
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Sep 1 13:16:36 2012 +0700

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po |  630 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 302 insertions(+), 328 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index efd6101..5982659 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 03:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 09:14+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 13:16+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -68,14 +68,14 @@ msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "KhÃng Äá khÃng gian trong ÄÃch Äán"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:854
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:768
-#: ../glib/gconvert.c:1160 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625
+#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:764
+#: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625
 #: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Byte sequence khÃng háp lá trong phán nháp chuyán Äái"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:776
-#: ../glib/gconvert.c:1085 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:772
+#: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Lái khi chuyán Äái: %s"
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "Lái khi chuyán Äái: %s"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "KhÃng há trá thao tÃc khái Äáng cà thá huá bá"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:568
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/giochannel.c:1411
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:564
+#: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1411
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "KhÃng há trá  viác chuyán tá Äát kà tá '%s' thÃnh '%s'"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:572
-#: ../glib/gconvert.c:650
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:568
+#: ../glib/gconvert.c:646
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "KhÃng thá má trÃnh chuyán Äái tá '%s' sang '%s'"
@@ -153,15 +153,11 @@ msgstr "Lái á Äáa chá `%s' - thuác tÃnh há (family) bá hÆ"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:453
 #, c-format
-#| msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
 msgstr "ThÃnh phán Äáa chá `%s' khÃng chá dáu hai chám (:)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:474
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an "
-#| "equal sign"
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
 "sign"
@@ -709,13 +705,13 @@ msgstr ""
 "DÃng \"%s LáNH --help\" Äá cà trá giÃp cáa táng lánh.\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
-#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1016
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1449
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Lái: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1465
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Lái phÃn tÃch introspection XML: %s\n"
@@ -781,8 +777,8 @@ msgstr "TÃn phÆÆng thác vÃo giao dián"
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "PhÃt tÃn hiáu."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:828 ../gio/gdbus-tool.c:1555
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1787
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Lái kát nái: %s\n"
@@ -792,8 +788,8 @@ msgstr "Lái kát nái: %s\n"
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "Lái: chÆa xÃc Äánh ÄÆáng dán Äái tÆáng.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1613
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1846
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "Lái: '%s' khÃng phái là ÄÆáng dán Äái tÆáng háp lá\n"
@@ -803,109 +799,115 @@ msgstr "Lái: '%s' khÃng phái là ÄÆáng dán Äái tÆáng háp lá
 msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr "Lái: chÆa xÃc Äánh tÃn hiáu.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#: ../gio/gdbus-tool.c:632
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
+msgstr "Lái: chÆa xÃc Äánh tÃn hiáu.\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "Lái: %s khÃng phái là tÃn giao tiáp háp lá\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "Lái: %s khÃng phái là tÃn thÃnh viÃn háp lá\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#: ../gio/gdbus-tool.c:652
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Lái: %s khÃng phái là tÃn tuyán duy nhát háp lá\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#: ../gio/gdbus-tool.c:675 ../gio/gdbus-tool.c:988
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Lái phÃn tÃch tham sá %d: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#: ../gio/gdbus-tool.c:704
 #, c-format
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "Lái táng kát nái: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+#: ../gio/gdbus-tool.c:731
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "TÃn dÃch Äá gái hÃm"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+#: ../gio/gdbus-tool.c:732
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "ÄÆáng dán Äái tÆáng Äá gái hÃm"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+#: ../gio/gdbus-tool.c:733
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "TÃn phÆÆng thác vÃo giao dián"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#: ../gio/gdbus-tool.c:734
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "Thái hán theo giÃy"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+#: ../gio/gdbus-tool.c:773
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Gái hÃm trÃn Äái tÆáng tá xa."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#: ../gio/gdbus-tool.c:848 ../gio/gdbus-tool.c:1574 ../gio/gdbus-tool.c:1806
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Lái: chÆa xÃc Äánh ÄÃch\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#: ../gio/gdbus-tool.c:869 ../gio/gdbus-tool.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Lái: chÆa xÃc Äánh ÄÆáng dán Äái tÆáng\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#: ../gio/gdbus-tool.c:904
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Lái: chÆa xÃc Äánh tÃn phÆÆng thác\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#: ../gio/gdbus-tool.c:915
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Lái: tÃn phÆÆng thác `%s' khÃng háp lá\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#: ../gio/gdbus-tool.c:980
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Lái phÃn tÃch tham sá %d kiáu `%s': %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1412
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "TÃn ÄÃch cán xem xÃt"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "ÄÆáng dán Äái tÆáng cán xem xÃt"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
 msgid "Print XML"
 msgstr "In XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1415
 msgid "Introspect children"
 msgstr "Xem xÃt con"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
 msgid "Only print properties"
 msgstr "Chá in thuác tÃnh"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1507
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Xem xÃt Äái tÆáng tá xa."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1705
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "TÃn ÄÃch cán theo dÃi"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1706
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "ÄÆáng dán Äái tÆáng cán theo dÃi"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1739
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Theo dÃi Äái tÆáng tá xa."
 
@@ -969,8 +971,8 @@ msgstr "á ÄÄa khÃng thác hián chác nÄng cháy (start)"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "á ÄÄa khÃng thác hián chác nÄng dáng (stop)"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:172 ../gio/gdummytlsbackend.c:292
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:382
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "KhÃng há trá TLS"
 
@@ -998,79 +1000,81 @@ msgstr "Báng mà GEmblemedIcon cháa sá cÃc hiáu bÃi dáng sai (%d)"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Mong Äái mát GEmblem cho GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:884 ../gio/gfile.c:1111 ../gio/gfile.c:1242
-#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
-#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
-#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3273 ../gio/gfile.c:3327
-#: ../gio/gfile.c:3470 ../gio/gfile.c:3511 ../gio/gfile.c:3901
-#: ../gio/gfile.c:4303 ../gio/gfile.c:4385 ../gio/gfile.c:4470
-#: ../gio/gfile.c:4564 ../gio/gfile.c:4647 ../gio/gfile.c:4737
-#: ../gio/gfile.c:5067 ../gio/gfile.c:5391 ../gio/gfile.c:5459
-#: ../gio/gfile.c:7083 ../gio/gfile.c:7169 ../gio/gfile.c:7251
+#: ../gio/gfile.c:903 ../gio/gfile.c:1142 ../gio/gfile.c:1281
+#: ../gio/gfile.c:1521 ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1634
+#: ../gio/gfile.c:1718 ../gio/gfile.c:1775 ../gio/gfile.c:1839
+#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3362 ../gio/gfile.c:3417
+#: ../gio/gfile.c:3563 ../gio/gfile.c:3605 ../gio/gfile.c:4007
+#: ../gio/gfile.c:4421 ../gio/gfile.c:4506 ../gio/gfile.c:4596
+#: ../gio/gfile.c:4693 ../gio/gfile.c:4780 ../gio/gfile.c:4872
+#: ../gio/gfile.c:5205 ../gio/gfile.c:5529 ../gio/gfile.c:5597
+#: ../gio/gfile.c:7224 ../gio/gfile.c:7314 ../gio/gfile.c:7398
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Thao tÃc khÃng ÄÆác há trá"
 
-#. Translators: This is an error message when trying to find the
-#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when
+#. * trying to find the enclosing (user visible)
+#. * mount of a file, but none exists.
+#.
 #. Translators: This is an error message when trying to
 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
 #. * none exists.
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1089 ../gio/glocalfile.c:1100
+#: ../gio/gfile.c:1405 ../gio/glocalfile.c:1089 ../gio/glocalfile.c:1100
 #: ../gio/glocalfile.c:1113
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bá láp cháa khÃng tán tái"
 
-#: ../gio/gfile.c:2380 ../gio/glocalfile.c:2308
+#: ../gio/gfile.c:2460 ../gio/glocalfile.c:2308
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "KhÃng thá sao chÃp ÄÃ lÃn thÆ mác"
 
-#: ../gio/gfile.c:2441
+#: ../gio/gfile.c:2520
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "KhÃng thá sao chÃp thÆ mác ÄÃ lÃn thÆ mác"
 
-#: ../gio/gfile.c:2449 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: ../gio/gfile.c:2528 ../gio/glocalfile.c:2317
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Táp tin ÄÃch ÄÃ cÃ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2467
+#: ../gio/gfile.c:2546
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "KhÃng thá sao chÃp Äá quy thÆ mác"
 
-#: ../gio/gfile.c:2727
+#: ../gio/gfile.c:2810
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Chác nÄng nái bán khÃng ÄÆác há trá"
 
-#: ../gio/gfile.c:2731
+#: ../gio/gfile.c:2814
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Gáp lái khi nái bán táp tin: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2878
+#: ../gio/gfile.c:2960
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "KhÃng thá sao chÃp táp tin Äác biát"
 
-#: ../gio/gfile.c:3460
+#: ../gio/gfile.c:3553
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ÄÆa ra già trá liÃn kát tÆáng trÆng khÃng háp lá"
 
-#: ../gio/gfile.c:3618
+#: ../gio/gfile.c:3713
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ThÃng rÃc khÃng ÄÆác há trá"
 
-#: ../gio/gfile.c:3667
+#: ../gio/gfile.c:3764
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "TÃn táp tin khÃng thá cháa '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6146 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6289 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "hÃm volume (khái tin) khÃng thác hián chác nÄng mount (láp)"
 
-#: ../gio/gfile.c:6253
+#: ../gio/gfile.c:6397
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "KhÃng cà áng dáng ÄÄng kà xá là táp tin nÃy"
 
@@ -1146,7 +1150,6 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Kiáu %s khÃng thác hián 'from_tokens()' trÃn giao dián GIcon"
 
 #: ../gio/gicon.c:428
-#| msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
 msgstr "KhÃng thá quán là phiÃn bán Äà cung cáp cáa báng mà biáu tÆáng"
 
@@ -1265,7 +1268,7 @@ msgid "name of the output file"
 msgstr "tÃn táp tin xuát"
 
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:611 ../gio/glib-compile-resources.c:644
-#: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
+#: ../gio/gresource-tool.c:478 ../gio/gresource-tool.c:544
 msgid "FILE"
 msgstr "TáP TIN"
 
@@ -1332,9 +1335,6 @@ msgstr "tÃn khÃng háp lá '%s': tÃn phái bát Äáu báng chá thÆ
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, "
-#| "numbers and dash ('-') are permitted."
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and hyphen ('-') are permitted."
@@ -1344,14 +1344,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
 #, c-format
-#| msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 "tÃn khÃng háp lá '%s': khÃng ÄÆác dÃng hai gách ngang liÃn tiáp ('--')."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
 #, c-format
-#| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
 msgstr "tÃn khÃng háp lá '%s': kà tá cuái khÃng thá là gách ngang ('-')."
 
@@ -1423,13 +1421,11 @@ msgstr "<schema id='%s'> ÄÃ ÄÆác xÃc Äánh rái"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
 #, c-format
-#| msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> má ráng schema chÆa tán tái '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
 #, c-format
-#| msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> là danh sÃch cáa schema chÆa tán tái '%s'"
 
@@ -1477,7 +1473,6 @@ msgstr "<%s id='%s'> ÄÃ ÄÆác xÃc Äánh rái"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
 #, c-format
-#| msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
 msgstr "KhÃng cho phÃp phán tá <%s> á cáp cao nhát"
 
@@ -1533,9 +1528,6 @@ msgstr "Bá qua ghi Äà khoà nÃy.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
-#| "range given in the schema"
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
 "range given in the schema"
@@ -2009,45 +2001,45 @@ msgstr "Luáng xuát khÃng thác hián hÃm write (ghi)"
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Luáng nguán ÄÃ bá ÄÃng"
 
-#: ../gio/gresolver.c:922
+#: ../gio/gresolver.c:917
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Lái phÃn giái '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:972
+#: ../gio/gresolver.c:967
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Lái phÃn giái ngÆác '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:1175 ../gio/gresolver.c:1374
+#: ../gio/gresolver.c:1170 ../gio/gresolver.c:1369
 #, c-format
 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
 msgstr "KhÃng cà loái bán ghi DNS ÄÆác yÃu cáu cho '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:1180 ../gio/gresolver.c:1379
+#: ../gio/gresolver.c:1175 ../gio/gresolver.c:1374
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tám thái khÃng thá phÃn giái '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:1185 ../gio/gresolver.c:1384
+#: ../gio/gresolver.c:1180 ../gio/gresolver.c:1379
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Lái phÃn giái '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:1213 ../gio/gresolver.c:1274
+#: ../gio/gresolver.c:1208 ../gio/gresolver.c:1269
 #, c-format
 msgid "Incomplete data received for '%s'"
 msgstr "Nhán dá liáu khÃng hoÃn chánh cho '%s'"
 
-#: ../gio/gresource.c:295 ../gio/gresource.c:543 ../gio/gresource.c:560
-#: ../gio/gresource.c:681 ../gio/gresource.c:750 ../gio/gresource.c:811
-#: ../gio/gresource.c:891 ../gio/gresourcefile.c:452
+#: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
+#: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
+#: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:452
 #: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
 #, c-format
 msgid "The resource at '%s' does not exist"
 msgstr "TÃi nguyÃn tái '%s' khÃng tán tái"
 
-#: ../gio/gresource.c:460
+#: ../gio/gresource.c:456
 #, c-format
 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
 msgstr "TÃi nguyÃn tái '%s' gáp lái giái nÃn"
@@ -2061,19 +2053,19 @@ msgstr "TÃi nguyÃn tái '%s' khÃng phái là thÆ mác"
 msgid "Input stream doesn't implement seek"
 msgstr "Luáng nháp vÃo khÃng thác hián chác nÄng seek"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:470 ../gio/gsettings-tool.c:530
+#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gsettings-tool.c:525
 msgid "Print help"
 msgstr "In trá giÃp"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gresource-tool.c:539
+#: ../gio/gresource-tool.c:472 ../gio/gresource-tool.c:540
 msgid "[COMMAND]"
 msgstr "[LáNH]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:476
+#: ../gio/gresource-tool.c:477
 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
 msgstr "Danh sÃch phán cháa tÃi nguyÃn cáa táp tin elf"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:482
+#: ../gio/gresource-tool.c:483
 msgid ""
 "List resources\n"
 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2083,16 +2075,16 @@ msgstr ""
 "Náu xÃc Äánh phán, chá liát kà tÃi nguyÃn cáa phán ÄÃ\n"
 "Náu xÃc Äánh ÄÆáng dán, chá liát kà tÃi nguyÃn kháp"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gresource-tool.c:495
+#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
 msgid "FILE [PATH]"
 msgstr "TáP-TIN [ÄÆáNG-DáN]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
-#: ../gio/gresource-tool.c:503
+#: ../gio/gresource-tool.c:487 ../gio/gresource-tool.c:497
+#: ../gio/gresource-tool.c:504
 msgid "SECTION"
 msgstr "PHáN"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:491
+#: ../gio/gresource-tool.c:492
 msgid ""
 "List resources with details\n"
 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2104,15 +2096,15 @@ msgstr ""
 "Náu xÃc Äánh ÄÆáng dán, chá liát kà tÃi nguyÃn kháp\n"
 "Chi tiát bao gám phán, kÃch thÆác và nÃn"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:501
+#: ../gio/gresource-tool.c:502
 msgid "Extract a resource file to stdout"
 msgstr "TrÃch táp tin tÃi nguyÃn ra Äáu ra"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:502
+#: ../gio/gresource-tool.c:503
 msgid "FILE PATH"
 msgstr "ÄÆáNG DáN"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610
+#: ../gio/gresource-tool.c:509 ../gio/gsettings-tool.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -2121,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "Lánh lá '%s'\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:516
+#: ../gio/gresource-tool.c:517
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2149,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "DÃng 'gresource help LáNH' Äá biát chi tiát.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:530
+#: ../gio/gresource-tool.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2164,23 +2156,23 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:643
+#: ../gio/gresource-tool.c:534 ../gio/gsettings-tool.c:638
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Äái sá:\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:537
+#: ../gio/gresource-tool.c:538
 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
 msgstr "  PHáN      TÃn phán elf (tuá chán)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:541 ../gio/gsettings-tool.c:650
+#: ../gio/gresource-tool.c:542 ../gio/gsettings-tool.c:645
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  LáNH      Lánh Äá giái thÃch (tuá chán)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:547
+#: ../gio/gresource-tool.c:548
 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
 msgstr "  TáP TIN   Tán táp tin elf (chÆÆng trÃnh hoác thÆ vián)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:550
+#: ../gio/gresource-tool.c:551
 msgid ""
 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
 "            or a compiled resource file\n"
@@ -2188,19 +2180,19 @@ msgstr ""
 "  TáP TIN   Táp tin elf (chÆÆng trÃnh hoác thÆ vián)\n"
 "            hoác táp tin tÃi nguyÃn ÄÃ biÃn dách\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:554
+#: ../gio/gresource-tool.c:555
 msgid "[PATH]"
 msgstr "[ÄÆáNG DáN]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:556
+#: ../gio/gresource-tool.c:557
 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
 msgstr "  ÄÆáNG DáN (Mát phán) ÄÆáng dán tÃi nguyÃn (tuá chán)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:557
+#: ../gio/gresource-tool.c:558
 msgid "PATH"
 msgstr "ÄÆáNG DáN"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:559
+#: ../gio/gresource-tool.c:560
 msgid "  PATH      A resource path\n"
 msgstr "  ÄÆáNG DáN ÄÆáng dán tÃi nguyÃn\n"
 
@@ -2244,33 +2236,33 @@ msgstr "ÄÆáng dán khÃng ÄÆác cháa hai dáu gách chÃo liÃn ti
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "KhÃng cà khoà '%s'\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:498
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Già trá cung cáp ngoÃi phám vi háp lá\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:536
+#: ../gio/gsettings-tool.c:531
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Danh sÃch schema (khÃng thá tÃi Äánh vá) ÄÃ cÃi Äát"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:542
+#: ../gio/gsettings-tool.c:537
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Danh sÃch schema (cà thá thá tÃi Äánh vá) Äà cÃi Äát"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:548
+#: ../gio/gsettings-tool.c:543
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Liát kà khoà trong SCHEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:549 ../gio/gsettings-tool.c:555
-#: ../gio/gsettings-tool.c:592
+#: ../gio/gsettings-tool.c:544 ../gio/gsettings-tool.c:550
+#: ../gio/gsettings-tool.c:587
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMA[:ÄÆáNG DáN]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:554
+#: ../gio/gsettings-tool.c:549
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Liát kà con cáa SCHEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:555
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -2278,44 +2270,44 @@ msgstr ""
 "Danh sÃch khoà và già trá, Äá quy\n"
 "Náu khÃng cho SCHEMA, liát kà mái khoÃ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:562
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[SCHEMA[:ÄÆáNG DáN]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:567
+#: ../gio/gsettings-tool.c:562
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Láy già trá cáa KHOÃ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:568 ../gio/gsettings-tool.c:574
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563 ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:581 ../gio/gsettings-tool.c:593
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA[:ÄÆáNG DáN] KHOÃ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:568
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Truy ván khoáng già trá háp lá cho KHOÃ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:579
+#: ../gio/gsettings-tool.c:574
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Äát già trá GIà TRá cho KHOÃ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:580
+#: ../gio/gsettings-tool.c:575
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA[:ÄÆáNG DáN] KHOÃ GIÃ-TRá"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:580
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Phác hái già trá mác Äánh cho KHOÃ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:591
+#: ../gio/gsettings-tool.c:586
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr "Phác hái mái khoà trong SCHEMA vá mác Äánh"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:597
+#: ../gio/gsettings-tool.c:592
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Kiám tra quyán ghi cáa KHOÃ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:603
+#: ../gio/gsettings-tool.c:598
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -2325,11 +2317,11 @@ msgstr ""
 "Náu khÃng xÃc Äánh KHOÃ, theo dÃi mái khoà trong SCHEMA.\n"
 "Nhán ^C Äá ngÆng.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+#: ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMA[:ÄÆáNG DáN] [KHOÃ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:618
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2373,7 +2365,7 @@ msgstr ""
 "DÃng 'gsettings help LáNH' Äá biát chi tiát.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:640
+#: ../gio/gsettings-tool.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2388,11 +2380,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
+#: ../gio/gsettings-tool.c:641
 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
 msgstr "  SCHEMADIR ThÆ mác cán tÃm schema bá sung\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:654
+#: ../gio/gsettings-tool.c:649
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -2400,19 +2392,19 @@ msgstr ""
 "  SCHEMA    TÃn schema\n"
 "  PATH      ÄÆáng dán, cho schema tÃi Äánh vá\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:659
+#: ../gio/gsettings-tool.c:654
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       Khoà trong schema (tuá chán)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:663
+#: ../gio/gsettings-tool.c:658
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       Khoà trong schema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:667
+#: ../gio/gsettings-tool.c:662
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALUE     Già trá cán Äát\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:788
+#: ../gio/gsettings-tool.c:783
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "TÃn schema ráng\n"
@@ -2531,7 +2523,6 @@ msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Lái gái thÃng Äiáp: %s"
 
 #: ../gio/gsocket.c:3825
-#| msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage khÃng ÄÆác há trá trÃn Windows"
 
@@ -2563,7 +2554,6 @@ msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Lái lá khi kát nái"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
-#| msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
 msgstr "KhÃng há trá uá nhiám thÃng qua kát nái khÃng phái TCP."
 
@@ -2673,23 +2663,23 @@ msgstr "Lái uá nhiám SOCKSv5 lá."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "KhÃng thá quán là phiÃn bán %d cáa báng mà GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:286
+#: ../gio/gtlscertificate.c:248
 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
 msgstr "KhÃng thá giái mà khoà riÃng mà hoà dáng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:291
+#: ../gio/gtlscertificate.c:253
 msgid "No PEM-encoded private key found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy khoà riÃng mà hoà dáng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:301
+#: ../gio/gtlscertificate.c:263
 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch khoà riÃng mà hoà dáng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:326
+#: ../gio/gtlscertificate.c:288
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy cháng nhán mà hoà dáng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:335
+#: ../gio/gtlscertificate.c:297
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch cháng nhán mà hoà dáng PEM"
 
@@ -2789,7 +2779,6 @@ msgid "Error writing to file descriptor: %s"
 msgstr "Gáp lái khi ghi vÃo bá mà tá táp tin: %s"
 
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
-#| msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Äáa chá socket UNIX tráu tÆáng khÃng ÄÆác há trá trÃn há tháng nÃy"
 
@@ -2827,17 +2816,17 @@ msgstr "cÃc thay Äái liÃn quan khÃng ÄÆác há trá trÃn win32"
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "chác nÄng táo sá liÃn quan khÃng ÄÆác há trá trÃn win32"
 
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:355
 #, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Gáp lái khi Äác tá handle: %s"
 
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375
 #, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Gáp lái khi ÄÃng handle: %s"
 
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:343
 #, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Gáp lái khi ghi vÃo handle: %s"
@@ -2907,94 +2896,94 @@ msgstr "Thá bát thÆáng '%s', mong Äái thá '%s'"
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Thá bát thÆáng '%s' bÃn trong '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1806
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy táp tin liÃn kát lÆu háp lá trong cÃc thÆ mác dá liáu"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2007
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Mát liÃn kát lÆu URI '%s' ÄÃ cÃ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2053 ../glib/gbookmarkfile.c:2211
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2296 ../glib/gbookmarkfile.c:2376
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2461 ../glib/gbookmarkfile.c:2544
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2622 ../glib/gbookmarkfile.c:2701
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2743 ../glib/gbookmarkfile.c:2840
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2960 ../glib/gbookmarkfile.c:3150
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3226 ../glib/gbookmarkfile.c:3391
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3480 ../glib/gbookmarkfile.c:3570
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3698
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2203
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2288 ../glib/gbookmarkfile.c:2368
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2453 ../glib/gbookmarkfile.c:2536
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2693
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2735 ../glib/gbookmarkfile.c:2832
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3386
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3475 ../glib/gbookmarkfile.c:3565
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3693
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy liÃn kát lÆu URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2385
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2377
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ChÆa xÃc Äánh kiáu MIME trong liÃn kát lÆu URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2470
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2462
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ChÆa xÃc Äánh cá riÃng trong liÃn kát lÆu URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2849
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2841
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ChÆa Äát nhÃm trong liÃn kát lÆu URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3244 ../glib/gbookmarkfile.c:3401
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3239 ../glib/gbookmarkfile.c:3396
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "KhÃng cà áng dáng tÃn '%s' Äà ÄÄng kà mát liÃn kát lÆu '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3424
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3419
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Lái má ráng dÃng thác hián '%s' báng URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:807 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047
+#: ../glib/gconvert.c:803 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047
 #: ../glib/gutf8.c:1184 ../glib/gutf8.c:1288
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Character sequence riÃng phán á cuái Äáu vÃo"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1057
+#: ../glib/gconvert.c:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "KhÃng thá chuyán Äái fallback '%s' thÃnh codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1874
+#: ../glib/gconvert.c:1870
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' khÃng phái URI tuyát Äái sá dáng lÆác Äá táp tin"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1884
+#: ../glib/gconvert.c:1880
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI táp tin các bá '%s' cà thá khÃng bao gám '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:1897
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' khÃng háp lá"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1913
+#: ../glib/gconvert.c:1909
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "TÃn chá cáa URI '%s' khÃng háp lá"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1929
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' cháa khÃng háp lá cÃc kà tá thoÃt"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2024
+#: ../glib/gconvert.c:2020
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "TÃn ÄÆáng dán '%s' khÃng phái mát ÄÆáng dán tuyát Äái"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2034
+#: ../glib/gconvert.c:2030
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "TÃn chá khÃng háp lá"
 
@@ -3229,98 +3218,98 @@ msgstr "CN"
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Lái khi má thÆ mác '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763
+#: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "KhÃng thá cáp phÃt %lu bytes Äá Äác táp tin \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:690
+#: ../glib/gfileutils.c:686
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Lái khi Äác táp tin '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:704
+#: ../glib/gfileutils.c:700
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Táp tin \"%s\" quà lán"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:787
+#: ../glib/gfileutils.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác tá táp tin '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:838 ../glib/gfileutils.c:925
+#: ../glib/gfileutils.c:834 ../glib/gfileutils.c:921
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Lái khi má táp tin '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:855
+#: ../glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "KhÃng láy ÄÆác cÃc thuác tÃnh cáa táp tin '%s': fstat() khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:889
+#: ../glib/gfileutils.c:885
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "KhÃng má ÄÆác táp tin '%s': fdopen() khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:997
+#: ../glib/gfileutils.c:993
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "KhÃng Äái tÃn táp tin  %s  thÃnh  %s  ÄÆác:  g_rename()  khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1039 ../glib/gfileutils.c:1583
+#: ../glib/gfileutils.c:1035 ../glib/gfileutils.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "KhÃng táo ÄÆác táp tin '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1053
+#: ../glib/gfileutils.c:1049
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "KhÃng má ÄÆác táp tin '%s': fdopen() khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1078
+#: ../glib/gfileutils.c:1074
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "KhÃng má ÄÆác táp tin '%s': fdopen() khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1097
+#: ../glib/gfileutils.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Lái ghi táp tin '%s': lái fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1141
+#: ../glib/gfileutils.c:1137
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Lái ghi táp tin '%s': lái fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1165
+#: ../glib/gfileutils.c:1161
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "KhÃng má ÄÆác táp tin '%s': fdopen() khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1286
+#: ../glib/gfileutils.c:1282
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "KhÃng thá gá bá táp tin tán tái  %s Â:  g_unlink()  thát bái: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1546
+#: ../glib/gfileutils.c:1542
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' khÃng háp lá, khÃng nÃn cháa '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1559
+#: ../glib/gfileutils.c:1555
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Biáu máu '%s' khÃng cháa XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#: ../glib/gfileutils.c:2083
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lái Äác liÃn kát tÆáng trÆng '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2108
+#: ../glib/gfileutils.c:2104
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "KhÃng há trá liÃn kát tÆáng trÆng"
 
@@ -3346,15 +3335,15 @@ msgstr "KÃnh tán hát trong kà tá riÃng phán"
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "KhÃng thá thác hián Äác thà trong g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:725
+#: ../glib/gkeyfile.c:720
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy táp tin khoà háp lá nám trong thÆ mác tÃm kiám"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: ../glib/gkeyfile.c:756
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "KhÃng phái là mát táp tin chuán."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1161
+#: ../glib/gkeyfile.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -3362,49 +3351,49 @@ msgstr ""
 "Táp tin khÃa cháa dÃng  %s  mà khÃng phái là cáp già trá khÃa, nhÃm, hoác "
 "chà thÃch."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1218
+#: ../glib/gkeyfile.c:1213
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "TÃn nhÃm khÃng háp lá: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1240
+#: ../glib/gkeyfile.c:1235
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Táp tin khÃa khÃng bát Äáu vái nhÃm."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1266
+#: ../glib/gkeyfile.c:1261
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "TÃn khoà khÃng háp lá: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1293
+#: ../glib/gkeyfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Táp tin khÃa cháa báng mà khÃng ÄÆác há trá  %s Â."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1536 ../glib/gkeyfile.c:1698 ../glib/gkeyfile.c:3076
-#: ../glib/gkeyfile.c:3142 ../glib/gkeyfile.c:3268 ../glib/gkeyfile.c:3401
-#: ../glib/gkeyfile.c:3543 ../glib/gkeyfile.c:3773 ../glib/gkeyfile.c:3840
+#: ../glib/gkeyfile.c:1531 ../glib/gkeyfile.c:1693 ../glib/gkeyfile.c:3071
+#: ../glib/gkeyfile.c:3137 ../glib/gkeyfile.c:3263 ../glib/gkeyfile.c:3396
+#: ../glib/gkeyfile.c:3538 ../glib/gkeyfile.c:3768 ../glib/gkeyfile.c:3835
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Táp tin khÃa khÃng cà nhÃm  %s Â."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1710
+#: ../glib/gkeyfile.c:1705
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Táp tin khÃa khÃng cà khÃa  %s Â."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1817 ../glib/gkeyfile.c:1933
+#: ../glib/gkeyfile.c:1812 ../glib/gkeyfile.c:1928
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Táp tin khÃa cháa khÃa  %s  cà già trá  %s  khÃng phái là UTF-8."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1837 ../glib/gkeyfile.c:1953 ../glib/gkeyfile.c:2322
+#: ../glib/gkeyfile.c:1832 ../glib/gkeyfile.c:1948 ../glib/gkeyfile.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch già trá '%s' cháa trong táp tin khoÃ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2539 ../glib/gkeyfile.c:2905
+#: ../glib/gkeyfile.c:2534 ../glib/gkeyfile.c:2900
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
@@ -3412,41 +3401,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Táp tin khÃa cháa khÃa '%s' trong nhÃm '%s' cà già trá khÃng thá dián giái."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2617 ../glib/gkeyfile.c:2693
+#: ../glib/gkeyfile.c:2612 ../glib/gkeyfile.c:2688
 #, c-format
 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
 msgstr "Khoà '%s' trong nhÃm '%s' cà già trá '%s' trong khi cán %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3091 ../glib/gkeyfile.c:3283 ../glib/gkeyfile.c:3851
+#: ../glib/gkeyfile.c:3086 ../glib/gkeyfile.c:3278 ../glib/gkeyfile.c:3846
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Táp tin khÃa khÃng cháa khÃa  %s  trong nhÃm  %s Â."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4083
+#: ../glib/gkeyfile.c:4078
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Táp tin khÃa cháa kà tá thoát tái kát thác dÃng."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4105
+#: ../glib/gkeyfile.c:4100
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' cháa khÃng háp lá cÃc kà tá thoÃt"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4247
+#: ../glib/gkeyfile.c:4242
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "KhÃng thá giái dách già trá '%s' dáng con sá."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4261
+#: ../glib/gkeyfile.c:4256
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Già trá sá nguyÃn '%s' á ngoÃi phám vi"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4294
+#: ../glib/gkeyfile.c:4289
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "KhÃng thá giái dách già trá '%s' dáng con sá nái."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4318
+#: ../glib/gkeyfile.c:4313
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "KhÃng thá giái dách già trá '%s' dáng bun (ÄÃng/sai)."
@@ -3466,32 +3455,32 @@ msgstr "KhÃng Ãnh xá ÄÆác táp tin '%s%s%s%s': mmap() lái: %s"
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "KhÃng má ÄÆác táp tin '%s': fdopen() khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:356 ../glib/gmarkup.c:397
+#: ../glib/gmarkup.c:353 ../glib/gmarkup.c:394
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Lái trÃn dÃng %d kà tá %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:419 ../glib/gmarkup.c:502
+#: ../glib/gmarkup.c:416 ../glib/gmarkup.c:499
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "VÄn bán ÄÆác mà hoà UTF-8 khÃng háp lá '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:430
+#: ../glib/gmarkup.c:427
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' khÃng phái là tÃn háp lá"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:446
+#: ../glib/gmarkup.c:443
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' khÃng phái là tÃn háp lá: '%c'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:555
+#: ../glib/gmarkup.c:552
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Lái trÃn dÃng %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:639
+#: ../glib/gmarkup.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -3500,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "KhÃng phÃn tÃch ÄÆác  %-.*s Â, nà nÃn là mát con sá bÃn trong mát tham "
 "chiáu kà tá (v.d.  &#234 Â) â cà lá con sá quà lán."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:651
+#: ../glib/gmarkup.c:648
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -3510,24 +3499,24 @@ msgstr ""
 "mát kà tá (vÃ) mà khÃng phái Äá bát Äáu mát thá thá - thoÃt dáu (vÃ) nhÆ là "
 "&amp"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:677
+#: ../glib/gmarkup.c:674
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tham chiáu kà tá  %-.*s  khÃng mà hÃa mát kà tá cho phÃp."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: ../glib/gmarkup.c:712
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Thác thá tráng '&;' ÄÆác tháy; nháng mác nháp háp lá lÃ: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: ../glib/gmarkup.c:720
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Thác thá lá '%-.*s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:728
+#: ../glib/gmarkup.c:725
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -3535,11 +3524,11 @@ msgstr ""
 "Thác thá Äà khÃng kát thÃc báng dáu chám pháy; dÆáng nhÆ bán Äà dÃng kà tá "
 "(vÃ) mà khÃng phái Äá bát Äáu mát thá thá - thoÃt khái dáu (vÃ) nhÆ là &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1076
+#: ../glib/gmarkup.c:1073
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "TÃi liáu phái bát Äáu báng mát phán tá (vd: <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1116
+#: ../glib/gmarkup.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -3548,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 "'%s' khÃng phái mát kà tá háp lá Äi theo kà tá '<' ; nà cà thá khÃng bát Äáu "
 "tÃn phán tá"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1184
+#: ../glib/gmarkup.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -3556,13 +3545,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "KÃ tá lá '%s', mong Äái mát dáu ngoác nhán ÄÃng '>' Äá kát thÃc thá ráng '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1268
+#: ../glib/gmarkup.c:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "KÃ tá lá '%s', mong muán '=' sau tÃn thuác tÃnh '%s' cáa phán tá '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: ../glib/gmarkup.c:1306
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -3573,7 +3562,7 @@ msgstr ""
 "phán áÆ '%s', hay tÃy à mát thuác tÃnh; cà lá bán Äà dÃng mát kà tá bÃt háp "
 "lá trong mát tÃn thuác tÃnh"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1353
+#: ../glib/gmarkup.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -3582,7 +3571,7 @@ msgstr ""
 "Kà tá lá '%s' , mong muán mát dáu ngoác kÃp sau dáu báng khi nhán già trá "
 "cho thuác tÃnh '%s' cáa phán tá '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1486
+#: ../glib/gmarkup.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -3591,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 "'%s' khÃng phái mát kà tá háp lá Äi theo cÃc kà tá '</' ; '%s' cà thá khÃng "
 "khái Äáu mát tÃn phán tá"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1522
+#: ../glib/gmarkup.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -3600,26 +3589,26 @@ msgstr ""
 "'%s' khÃng phái mát kà tá háp lá Äi theo tÃn phán tá ÄÃng '%s'; kà tá ÄÆác "
 "phÃp là '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1533
+#: ../glib/gmarkup.c:1530
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Phán tá '%s' Äà ÄÆác ÄÃng, khÃng cà phán tá má hián thái"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1542
+#: ../glib/gmarkup.c:1539
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Phán tá '%s' Äà ÄÆác ÄÃng, nhÆng phán tá má hián thái là '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1710
+#: ../glib/gmarkup.c:1707
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "TÃi liáu tráng hay chá cháa khÃng gian tráng"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1721
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "TÃi liáu ÄÃ kát thÃc khÃng mong muán ngay sau mát dáu ngoác nhán má '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1732 ../glib/gmarkup.c:1777
+#: ../glib/gmarkup.c:1729 ../glib/gmarkup.c:1774
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -3628,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 "TÃi liáu Äà kát thÃc khÃng mong muán vái cÃc phán tá ván cÃn má - '%s' là "
 "phán tá ÄÃ má cuái cÃng"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1740
+#: ../glib/gmarkup.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -3637,19 +3626,19 @@ msgstr ""
 "TÃi liáu kát thÃc khÃng mong muán, ÄÆác cho là tháy dáu ngoác nhán kát thÃc "
 "tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1746
+#: ../glib/gmarkup.c:1743
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "TÃi liáu ÄÆác kát thÃc khÃng mong muán bÃn trong tÃn phán tá"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1752
+#: ../glib/gmarkup.c:1749
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "TÃi liáu ÄÆác kát thÃc khÃng mong muán bÃn trong tÃn thuác tÃnh"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "TÃi liáu ÄÆác kát thÃc khÃng mong muán bÃn trong tag cáa phán tá má."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1763
+#: ../glib/gmarkup.c:1760
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -3657,79 +3646,79 @@ msgstr ""
 "TÃi liáu kát thÃc khÃng mong muán sau dáu báng Äi theo mát tÃn thuác tÃnh; "
 "khÃng cà già trá thuác tÃnh"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1770
+#: ../glib/gmarkup.c:1767
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "TÃi liáu ÄÆác kát thÃc khÃng mong muán trong khi nám trong mát già trá thuác "
 "tÃnh"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1786
+#: ../glib/gmarkup.c:1783
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "TÃi liáu ÄÆác kát thÃc khÃng mong muán bÃn trong tag ÄÃng cho phán tá '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1792
+#: ../glib/gmarkup.c:1789
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "TÃi liáu ÄÆác kát thÃc khÃng mong muán bÃn trong mát ghi chà hay hÆáng dán "
 "tián trÃnh"
 
-#: ../glib/goption.c:747
+#: ../glib/goption.c:742
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sá dáng:"
 
-#: ../glib/goption.c:747
+#: ../glib/goption.c:742
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[TÃY_CHáN...]"
 
-#: ../glib/goption.c:853
+#: ../glib/goption.c:848
 msgid "Help Options:"
 msgstr "TÃy chán trá giÃp:"
 
-#: ../glib/goption.c:854
+#: ../glib/goption.c:849
 msgid "Show help options"
 msgstr "Hián thá cÃc tÃy chán trá giÃp"
 
-#: ../glib/goption.c:860
+#: ../glib/goption.c:855
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Hián thá mái tÃy chán trá giÃp"
 
-#: ../glib/goption.c:922
+#: ../glib/goption.c:917
 msgid "Application Options:"
 msgstr "TÃy chán áng dáng:"
 
-#: ../glib/goption.c:984 ../glib/goption.c:1054
+#: ../glib/goption.c:979 ../glib/goption.c:1049
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "KhÃng phÃn tÃch già trá sá nguyÃn  %s  cho %s."
 
-#: ../glib/goption.c:994 ../glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:989 ../glib/goption.c:1057
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Già trá sá nguyÃn '%s' cho %s á ngoÃi phám vi."
 
-#: ../glib/goption.c:1019
+#: ../glib/goption.c:1014
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch già trá ÄÃi '%s' cho %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1022
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Già trá ÄÃi '%s' cho %s á ngoÃi phám vi"
 
-#: ../glib/goption.c:1290 ../glib/goption.c:1369
+#: ../glib/goption.c:1285 ../glib/goption.c:1364
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Gáp lái khi phÃn tÃch tÃy chán %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1400 ../glib/goption.c:1513
+#: ../glib/goption.c:1395 ../glib/goption.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Thiáu Äái sá cho %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1966
+#: ../glib/goption.c:1961
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "KhÃng biát tÃy chán %s."
@@ -3791,7 +3780,6 @@ msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c á kát thÃc cáa máu"
 
 #: ../glib/gregex.c:335
-#| msgid "unrecognized character follows \\"
 msgid "unrecognized character following \\"
 msgstr "cà kà tá lá phÃa sau \\"
 
@@ -3824,7 +3812,6 @@ msgid "unexpected repeat"
 msgstr "láp lái bát thÆáng"
 
 #: ../glib/gregex.c:360
-#| msgid "unrecognized character after (?"
 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
 msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (? hoác (?-"
 
@@ -3845,7 +3832,6 @@ msgid "missing ) after comment"
 msgstr "thiáu ) nám sau chà thÃch"
 
 #: ../glib/gregex.c:375
-#| msgid "regular expression too large"
 msgid "regular expression is too large"
 msgstr "biáu thác chÃnh quy quà lán"
 
@@ -3965,9 +3951,6 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "cÃc tÃy chán NEWLINE (dÃng mái) khÃng tháng nhát vái nhau"
 
 #: ../glib/gregex.c:476
-#| msgid ""
-#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
-#| "number"
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
 "or by a plain number"
@@ -3992,12 +3975,10 @@ msgid "number is too big"
 msgstr "sá quà lán"
 
 #: ../glib/gregex.c:492
-#| msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgid "missing subpattern name after (?&"
 msgstr "thiáu tÃn máu phá sau (?&"
 
 #: ../glib/gregex.c:495
-#| msgid "digit expected"
 msgid "digit expected after (?+"
 msgstr "cán mát chá sá sau (?+"
 
@@ -4006,7 +3987,6 @@ msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
 msgstr "] là kà tá khÃng háp lá trong chá Äá tÆÆng thÃch JavaScript"
 
 #: ../glib/gregex.c:501
-#| msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
 msgstr "khÃng cho phÃp tÃn khÃc nhau cho máu con trong cÃng sá"
 
@@ -4019,15 +3999,11 @@ msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
 msgstr "\\c phái theo sau là mát kà tá ASCII"
 
 #: ../glib/gregex.c:510
-#| msgid ""
-#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
-#| "number"
 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
 msgstr ""
 "\\k khÃng Äi trÆác mát tÃn cà dáu ngoác mÃc, ngoác vuÃng, tÃn trÃch dán"
 
 #: ../glib/gregex.c:513
-#| msgid "Seek not supported on base stream"
 msgid "\\N is not supported in a class"
 msgstr "\\N khÃng ÄÆác há trá trong láp"
 
@@ -4040,220 +4016,218 @@ msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
 msgstr "tÃn quà dÃi trong (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) hoác (*THEN)"
 
 #: ../glib/gregex.c:522
-#| msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
 msgstr "dÃy \\u... cháa già trá kà tá quà lán"
 
-#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1908
+#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1899
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Gáp lái trong khi kháp biáu thác chÃnh quy %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1328
+#: ../glib/gregex.c:1319
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ThÆ vián PCRE Äà biÃn dách khÃng cà khá nÄng há trá UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1332
+#: ../glib/gregex.c:1323
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ThÆ vián PCRE Äà biÃn dách khÃng cà khá nÄng há trá tÃi sán UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1340
-#| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+#: ../glib/gregex.c:1331
 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
 msgstr "ThÆ vián PCRE ÄÃ biÃn dách vái tuá chán khÃng tÆÆng thÃch"
 
-#: ../glib/gregex.c:1399
+#: ../glib/gregex.c:1390
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gáp lái trong khi biÃn dách biáu thác chÃnh quy %s á kà tá %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1441
+#: ../glib/gregex.c:1432
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gáp lái trong khi tái hÆu hoà biáu thác chÃnh quy %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2340
+#: ../glib/gregex.c:2331
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Äái chá sá tháp lác hay dáu ngoác mÃc ÄÃng '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2356
+#: ../glib/gregex.c:2347
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Äái chá sá tháp lác"
 
-#: ../glib/gregex.c:2396
+#: ../glib/gregex.c:2387
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "thiáu dáu ngoác nhán má '<' trong tham chiáu tÆáng trÆng"
 
-#: ../glib/gregex.c:2405
+#: ../glib/gregex.c:2396
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tham chiáu tÆáng trÆng chÆa hoÃn thÃnh"
 
-#: ../glib/gregex.c:2412
+#: ../glib/gregex.c:2403
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "tham chiáu tÆáng trÆng cà Äá dÃi sá khÃng"
 
-#: ../glib/gregex.c:2423
+#: ../glib/gregex.c:2414
 msgid "digit expected"
 msgstr "Äái chá sá"
 
-#: ../glib/gregex.c:2441
+#: ../glib/gregex.c:2432
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "tham chiáu tÆáng trÆng khÃng cho phÃp"
 
-#: ../glib/gregex.c:2503
+#: ../glib/gregex.c:2494
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "dáu xuyác ngÆác kát thÃc rái rÃc '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2507
+#: ../glib/gregex.c:2498
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "dÃy thoÃt lá"
 
-#: ../glib/gregex.c:2517
+#: ../glib/gregex.c:2508
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Gáp lái trong khi phÃn tÃch vÄn bán thay thá '%s' á kà tá %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:91
+#: ../glib/gshell.c:88
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "VÄn bán trÃch dán khÃng bát Äáu báng mát dáu trÃch dán"
 
-#: ../glib/gshell.c:181
+#: ../glib/gshell.c:178
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Dáu ngoác kÃp khÃng Än kháp trong dÃng lánh hay mát shell-quoted text khÃc"
 
-#: ../glib/gshell.c:559
+#: ../glib/gshell.c:574
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "VÄn bán ÄÆác kát thÃc ngay sau kà tá '\\'. (vÄn bán Äà là '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:566
+#: ../glib/gshell.c:581
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Text Äà kát thÃc trÆác khi lÃm kháp dáu ngoác kÃp cho %c. (text là '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:578
+#: ../glib/gshell.c:593
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "VÄn bán tráng (hay chá gám cÃc kà tá tráng)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:216
+#: ../glib/gspawn.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác dá liáu tá tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:359
+#: ../glib/gspawn.c:351
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Lái khÃng mong muán trong select() Äác dá liáu tá tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:444
+#: ../glib/gspawn.c:436
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Lái khÃng mong muán trong waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:863 ../glib/gspawn-win32.c:1239
+#: ../glib/gspawn.c:855 ../glib/gspawn-win32.c:1231
 #, c-format
 msgid "Child process exited with code %ld"
 msgstr "Tián trÃnh con thoÃt vái mà %ld"
 
-#: ../glib/gspawn.c:871
+#: ../glib/gspawn.c:863
 #, c-format
 msgid "Child process killed by signal %ld"
 msgstr "Tián trÃnh con bá giát báng tÃn hiáu %ld"
 
-#: ../glib/gspawn.c:878
+#: ../glib/gspawn.c:870
 #, c-format
 msgid "Child process stopped by signal %ld"
 msgstr "Tián trÃnh con bá dáng báng tÃn hiáu %ld"
 
-#: ../glib/gspawn.c:885
+#: ../glib/gspawn.c:877
 #, c-format
 msgid "Child process exited abnormally"
 msgstr "Tián trÃnh con thoÃt bát thÆáng"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1290 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn-win32.c:352
+#: ../glib/gspawn.c:1282 ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác tá pipe con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1358
+#: ../glib/gspawn.c:1350
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "KhÃng rá nhÃnh ÄÆác (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1506 ../glib/gspawn-win32.c:375
+#: ../glib/gspawn.c:1498 ../glib/gspawn-win32.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "KhÃng thay Äái ÄÆác thÆ mác '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1516
+#: ../glib/gspawn.c:1508
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "KhÃng thá thi ÄÆác tián trÃnh con \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1526
+#: ../glib/gspawn.c:1518
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "KhÃng gái ÄÆác lán náa Äáu ra hay Äáu vÃo cáa tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1535
+#: ../glib/gspawn.c:1527
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "KhÃng rá nhÃnh ÄÆác tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1543
+#: ../glib/gspawn.c:1535
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Lái khÃng xÃc Äánh khi thác thi tián trÃnh con \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1567
+#: ../glib/gspawn.c:1559
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác Äá dá liáu tá pid pipe con(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1640 ../glib/gspawn-win32.c:305
+#: ../glib/gspawn.c:1632 ../glib/gspawn-win32.c:297
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "KhÃng táo ÄÆác pipe Äá liÃn lác vái tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:288
+#: ../glib/gspawn-win32.c:280
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác dá liáu tá tián trÃnh con"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:381 ../glib/gspawn-win32.c:500
+#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "KhÃng thác thi ÄÆác tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:450
+#: ../glib/gspawn-win32.c:442
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "TÃn chÆÆng trÃnh khÃng háp lá: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:460 ../glib/gspawn-win32.c:728
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1303
+#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1295
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Gáp chuái khÃng háp lá trong vÃc-tÆ Äái sá tái %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:743
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1336
+#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1328
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Gáp chuái khÃng háp lá trong mÃi trÆáng: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:724 ../glib/gspawn-win32.c:1284
+#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ThÆ mác lÃm viác khÃng háp lá: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:789
+#: ../glib/gspawn-win32.c:781
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Lái thác thi chÆÆng trÃnh bá trá (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1003
+#: ../glib/gspawn-win32.c:995
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]