[rhythmbox] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 25 Oct 2012 20:14:48 +0000 (UTC)
commit aa2f3118cb0d0a4121035ea1e49b5e49303c336e
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Thu Oct 25 23:14:09 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 104 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4d93f48..14e82ac 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 07:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 23:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-21 08:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-25 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@@ -226,22 +226,18 @@ msgid "_Quality"
msgstr "_KokybÄ"
#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "All Tracks"
msgid "Add Tracks"
msgstr "PridÄti takelius"
#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Copy tracks to the library"
msgid "Add tracks to the library"
msgstr "PridÄti takelius Ä fonotekÄ"
#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Top Tracks"
msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopijuoti takelius"
#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Copy tracks to the library"
msgid "Copy tracks to the library location"
msgstr "Kopijuoti takelius Ä fonotekos vietÄ"
@@ -251,12 +247,10 @@ msgid "Close"
msgstr "UÅverti"
#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Loved Tracks"
msgid "Remove Tracks"
msgstr "PaÅalinti takelius"
#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Remove each selected item from the library"
msgid "Remove the selected tracks"
msgstr "PaÅalinti pasirinktus takelius"
@@ -1010,7 +1004,7 @@ msgid "Last submission time:"
msgstr "PaskutinÄs publikacijos laikas:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:888
msgid "Disabled"
msgstr "IÅjungta"
@@ -1078,77 +1072,77 @@ msgstr "Åi Rhythmbox versija yra uÅblokuota."
msgid "Track submission failed too many times"
msgstr "Publikuoti takeliÅ nepavyko per daug kartÅ"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:244
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:246
msgid "Refresh Profile"
msgstr "Atnaujinti profilÄ"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:245
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:247
msgid "Refresh your Profile"
msgstr "Atnaujinti jÅsÅ profilÄ"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:671
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:676
msgid "Love"
msgstr "Patinka"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:672
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677
msgid "Mark this song as loved"
msgstr "PaÅymÄti ÅÄ kÅrinÄ kaip mÄgiamÄ"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:674
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:679
msgid "Ban"
msgstr "Blokuoti"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:675
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:680
msgid "Ban the current track from being played again"
msgstr "UÅblokuoti ÅiÄ dainÄ, kad jos daugiau negrotÅ"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:682
msgid "Download"
msgstr "AtsiÅsti"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:678
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:683
msgid "Download the currently playing track"
msgstr "AtsiÅsti Åiuo metu grojamÄ takelÄ"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:807
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Åiuo metu esate neprisijungÄ."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:797
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:815
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:822
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:808
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:826
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:833
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814
msgid "Waiting for authentication..."
msgstr "Laukiama tapatybÄs patvirtinimo..."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:804
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:815
msgid "Cancel"
msgstr "AtÅaukti"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:825
msgid "Authentication error. Please try logging in again."
msgstr "TapatybÄs patvirtinimo klaida. PamÄginkite prisijungti iÅ naujo."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:821
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:832
msgid "Connection error. Please try logging in again."
msgstr "RyÅio klaida. PamÄginkite prisijungti iÅ naujo."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1237
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1248
msgid "My Library"
msgstr "Mano fonoteka"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1245
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1256
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mano rekomendacijos"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1253
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1264
msgid "My Neighbourhood"
msgstr "Mano kaimynai"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1420
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1431
#, c-format
msgid "%s plays"
msgstr "%s perklausÅ"
@@ -1156,16 +1150,16 @@ msgstr "%s perklausÅ"
#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
#. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the
#. * artist/track's page on the service's website.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1677
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1688
#, c-format
msgid "_View on %s"
msgstr "_Rodyti %s svetainÄje"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1694
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1705
msgid "Listen to _Similar Artists Radio"
msgstr "Klausyti _panaÅiÅ atlikÄjÅ radijo"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1708
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1719
msgid "Listen to _Top Fans Radio"
msgstr "Klausyti _didÅiausiÅ fanÅ radijo"
@@ -1494,11 +1488,11 @@ msgstr "Nieko negrojama"
msgid "This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
msgstr "Åi informacija prieinama tik last.fm naudotojams. Äsitikinkite, kad Äjungtas Last.fm Äskiepis, Åoniniame polangyje pasirinkite Last.fm ir prisijunkite."
-#: ../plugins/context/LinksTab.py:54
+#: ../plugins/context/LinksTab.py:55
msgid "Links"
msgstr "Saitai"
-#: ../plugins/context/LinksTab.py:182
+#: ../plugins/context/LinksTab.py:183
msgid "No artist specified."
msgstr "Nenurodytas atlikÄjas."
@@ -2142,22 +2136,28 @@ msgstr "_Dainos ÅodÅiai"
msgid "Display lyrics for the playing song"
msgstr "Rodyti grojamÅ dainÅ ÅodÅius"
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:39
-msgid "Astraweb (www.astraweb.com)"
-msgstr "âAstrawebâ (www.astraweb.com)"
-
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:40
+#. { 'id': 'astraweb.com', 'class': AstrawebParser, 'name': _("Astraweb (www.astraweb.com)") },
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42
msgid "WinampCN (www.winampcn.com)"
msgstr "âWinampCNâ (www.winampcn.com)"
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:43
msgid "TerraBrasil (terra.com.br)"
msgstr "âTerraBrasilâ (terra.com.br)"
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:44
msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
msgstr "âDark Lyricsâ (darklyrics.com)"
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:45
+msgid "Jlyric (j-lyric.net)"
+msgstr "Jlyric (j-lyric.net)"
+
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:46
+#| msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
+msgid "Jetlyrics (jetlyrics.com)"
+msgstr "Jetlyrics (jetlyrics.com)"
+
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
msgid "Magnatune online music store"
msgstr "Muzikos parduotuvÄ internete âMagnatuneâ"
@@ -3464,12 +3464,10 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Åinynas"
#: ../shell/rb-shell.c:343
-#| msgid "All Music"
msgid "Add Music..."
msgstr "PridÄti muzikÄ..."
#: ../shell/rb-shell.c:344
-#| msgid "Copy tracks to the library"
msgid "Add music to the library"
msgstr "PridÄti muzikÄ Ä fonotekÄ"
@@ -4477,7 +4475,6 @@ msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: ../widgets/rb-import-dialog.c:314
-#| msgid "Connecting..."
msgid "Copying..."
msgstr "Kopijuojama..."
@@ -4489,12 +4486,10 @@ msgstr "JÅsÅ pasirinkta vieta yra Ärenginyje %s."
#: ../widgets/rb-import-dialog.c:485
#, c-format
-#| msgid "Show All"
msgid "Show %s"
msgstr "Rodyti %s"
#: ../widgets/rb-import-dialog.c:502
-#| msgid "Connecting..."
msgid "Scanning..."
msgstr "Skaitoma..."
@@ -4878,20 +4873,3 @@ msgstr "Darbastalyje"
msgid "Unknown location"
msgstr "NeÅinoma vieta"
-#~ msgid "_Import Folder..."
-#~ msgstr "_Importuoti aplankÄ..."
-
-#~ msgid "Choose folder to be added to the Library"
-#~ msgstr "Pasirinkite aplankÄ, ÄtrauktinÄ Ä fonotekÄ"
-
-#~ msgid "Import _File..."
-#~ msgstr "Importuoti _failÄ..."
-
-#~ msgid "Choose file to be added to the Library"
-#~ msgstr "Pasirinkite failÄ, kurÄ norite Ätraukti Ä fonotekÄ"
-
-#~ msgid "Import Folder into Library"
-#~ msgstr "Ätraukti aplankÄ Ä fonotekÄ"
-
-#~ msgid "Import File into Library"
-#~ msgstr "Ätraukti failÄ Ä fonotekÄ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]