[network-manager-applet/nma-0-9-6] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/nma-0-9-6] Updated Japanese translation
- Date: Tue, 23 Oct 2012 11:59:55 +0000 (UTC)
commit 8b8938156c8b38d6b0be0c8d7930ec72a1db208b
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Tue Oct 23 20:56:16 2012 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 188 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 763f7c8..9605047 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-03 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 21:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 13:35+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "ããã true ãããããEAP ãèèäã CA èææééã
msgid "Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication."
msgstr "ããã true ãããããEAP èèããããã 2 ãã CA èææééãèåãçåããããã"
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:399
-#: ../src/applet-device-gsm.c:446 ../src/applet-device-wired.c:240
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:396
+#: ../src/applet-device-gsm.c:444 ../src/applet-device-wired.c:240
#: ../src/applet-device-wifi.c:862 ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "åçåè"
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:488 ../src/applet-device-wired.c:269
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:438
+#: ../src/applet-device-gsm.c:486 ../src/applet-device-wired.c:269
#: ../src/applet-device-wimax.c:423
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "çå'%s' ãæçãããããã"
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:445
-#: ../src/applet-device-gsm.c:492 ../src/applet-device-wired.c:273
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:442
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490 ../src/applet-device-wired.c:273
#: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "æçãççãããã"
@@ -124,49 +124,49 @@ msgstr "æçãççãããã"
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "çåãããããããããããããããããããæçãããããã"
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:481
-#: ../src/applet-device-gsm.c:528 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:478
+#: ../src/applet-device-gsm.c:526 ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ãããããããããããæç '%s' ãæåäãã..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:484
-#: ../src/applet-device-gsm.c:531 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:481
+#: ../src/applet-device-gsm.c:529 ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ãããããããããããæç '%s' ãèåäãã..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:487
-#: ../src/applet-device-gsm.c:534 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:484
+#: ../src/applet-device-gsm.c:532 ../src/applet-device-wimax.c:470
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ãããããããããããæç '%s' ããããããèèãåèãã..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
-#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2500
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:487
+#: ../src/applet-device-gsm.c:535 ../src/applet-device-wimax.c:473
+#: ../src/applet.c:2504
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ããããããããããããèæããããã..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:508
-#: ../src/applet-device-gsm.c:555
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:505
+#: ../src/applet-device-gsm.c:553
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "ãããããããããããæç '%s' ããããããããã"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:696
+#: ../src/applet-device-cdma.c:181 ../src/connection-editor/page-mobile.c:696
#: ../src/mb-menu-item.c:54
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:392
+#: ../src/applet-device-cdma.c:342 ../src/applet-device-gsm.c:390
#: ../src/applet-dialogs.c:424
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "ããããããããããã (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:347 ../src/applet-device-gsm.c:394
+#: ../src/applet-device-cdma.c:344 ../src/applet-device-gsm.c:392
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1510
@@ -174,136 +174,136 @@ msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ããããããããããã"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:412
+#: ../src/applet-device-cdma.c:409
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "æèãããããããããããã (CDMA) æç..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:446
+#: ../src/applet-device-cdma.c:443
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "çå CDMA ãããããããæçãããããã"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:550
+#: ../src/applet-device-cdma.c:500 ../src/applet-device-gsm.c:548
#: ../src/applet-device-wimax.c:482
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "ãããããããããããæç '%s' ããããããã: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:506 ../src/applet-device-gsm.c:553
+#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:551
#: ../src/applet-device-wimax.c:485
msgid "roaming"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:647 ../src/applet-device-cdma.c:653
+#: ../src/applet-device-cdma.c:644 ../src/applet-device-cdma.c:650
msgid "CDMA network."
msgstr "CDMA ãããããã"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:648 ../src/applet-device-gsm.c:1198
+#: ../src/applet-device-cdma.c:645 ../src/applet-device-gsm.c:1196
msgid "You are now registered on the home network."
msgstr "ããããããããããæçããããã"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:654 ../src/applet-device-gsm.c:1204
+#: ../src/applet-device-cdma.c:651 ../src/applet-device-gsm.c:1202
msgid "You are now registered on a roaming network."
msgstr "ããããããããããããæçããããã"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:213 ../src/connection-editor/page-mobile.c:699
+#: ../src/applet-device-gsm.c:211 ../src/connection-editor/page-mobile.c:699
#: ../src/mb-menu-item.c:59
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:459
+#: ../src/applet-device-gsm.c:457
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "æèãããããããããããã (GSM) æç..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:493
+#: ../src/applet-device-gsm.c:491
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "çå GSM ãããããããæçãããããã"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:654
+#: ../src/applet-device-gsm.c:652
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN ããããåèãã"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:662
+#: ../src/applet-device-gsm.c:660
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "ããããããããããããããããã PIN ããããåèãã"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:783
+#: ../src/applet-device-gsm.c:781
#, c-format
msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
msgstr "'%2$s' äã SIM ããã '%1$s' ã PIN ããã"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:875
+#: ../src/applet-device-gsm.c:873
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "PIN ãéããã; ãããããããéçããããããã"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:898
+#: ../src/applet-device-gsm.c:896
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "PUK ãéããã; ãããããããéçããããããã"
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:925
+#: ../src/applet-device-gsm.c:923
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "ééããããéää..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:988
+#: ../src/applet-device-gsm.c:986
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "SIM PIN ãééãåèãã"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:989
+#: ../src/applet-device-gsm.c:987
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "SIM PIN ãééãåèãã"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:991
+#: ../src/applet-device-gsm.c:989
#, c-format
msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used."
msgstr "ããããããããããããããã %s' ãäçãããã SIM PIN ããããããåèããã"
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:993
+#: ../src/applet-device-gsm.c:991
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN ããã:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:997
+#: ../src/applet-device-gsm.c:995
msgid "Show PIN code"
msgstr "PIN ããããèç"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1000
+#: ../src/applet-device-gsm.c:998
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "SIM PUK ãããããããåèãã"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
+#: ../src/applet-device-gsm.c:999
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "SIM PUK ãããããããåèãã"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
#, c-format
msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used."
msgstr "ããããããããããããããã '%s' ãäçãããã SIM PUK ããããåèããã"
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1005
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK ããã:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1008
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1006
msgid "New PIN code:"
msgstr "æèã PIN ããã:"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1010
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1008
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "æèã PIN ããããååå:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1015
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1013
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "PIN/PUK ããããèç"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1197 ../src/applet-device-gsm.c:1203
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1195 ../src/applet-device-gsm.c:1201
msgid "GSM network."
msgstr "GSM ãããããã"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "æçãããããã"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1508
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1512
msgid "disconnected"
msgstr "åæãããããã"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "ççãããããããåçåèãã"
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "ççãããããããæçãããããããããããããããäçãããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1072 ../src/applet.c:924
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1072 ../src/applet.c:928
msgid "Don't show this message again"
msgstr "äåãããããããããèçããã"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "æçæåãèçäãããããèãããã:"
#: ../src/applet-dialogs.c:109
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:313
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:948
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:946
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:406
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:251 ../src/applet-dialogs.c:260
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:265
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:905
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:903
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ãã"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "åæåæ"
msgid "Connection activation failed"
msgstr "æçãæåãããããåæãããã"
-#: ../src/applet.c:1013
+#: ../src/applet.c:1017
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ããããããæçãåãèããããçãVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1016
+#: ../src/applet.c:1020
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããäæãåæããçãVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1019
+#: ../src/applet.c:1023
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããçåãèåãèãããããVPN æç '%s'ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1022
+#: ../src/applet.c:1026
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"æçèèããããããããããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1025
+#: ../src/applet.c:1029
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããæéåãéåããããããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1028
+#: ../src/applet.c:1032
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããéåãåæãããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1031
+#: ../src/applet.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"æåã VPN secret ããããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1034
+#: ../src/applet.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN secret ãçåããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1041
+#: ../src/applet.c:1045
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1059
+#: ../src/applet.c:1063
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ããããããæçãåãèãããããããVPN æç '%s' ãåæãããããã"
-#: ../src/applet.c:1062
+#: ../src/applet.c:1066
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããåæãããããVPN æç '%s' ãåæãããããã"
-#: ../src/applet.c:1068
+#: ../src/applet.c:1072
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN æç '%s' ãåæãããããã"
-#: ../src/applet.c:1098
+#: ../src/applet.c:1102
#, c-format
msgid ""
"VPN connection has been successfully established.\n"
@@ -865,19 +865,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../src/applet.c:1100
+#: ../src/applet.c:1104
msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
msgstr "VPN æçãççãæåããããã\n"
-#: ../src/applet.c:1102
+#: ../src/applet.c:1106
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ããããããããã"
-#: ../src/applet.c:1108 ../src/applet.c:1116 ../src/applet.c:1166
+#: ../src/applet.c:1112 ../src/applet.c:1120 ../src/applet.c:1170
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN æçãåæãããã"
-#: ../src/applet.c:1173
+#: ../src/applet.c:1177
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"VPN ãããããéåãåæãããããVPN æç '%s' ãåæãããããn\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1176
+#: ../src/applet.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -902,139 +902,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1496
+#: ../src/applet.c:1500
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "ãããããæåãããããããã (ãããããããææå)"
-#: ../src/applet.c:1498
+#: ../src/applet.c:1502
msgid "device not ready"
msgstr "ãããããæåãããããããã"
-#: ../src/applet.c:1524
+#: ../src/applet.c:1528
msgid "Disconnect"
msgstr "åæãã"
-#: ../src/applet.c:1538
+#: ../src/applet.c:1542
msgid "device not managed"
msgstr "ãããããççããããããã"
-#: ../src/applet.c:1582
+#: ../src/applet.c:1586
msgid "No network devices available"
msgstr "ãããããããããããããããã"
-#: ../src/applet.c:1670
+#: ../src/applet.c:1674
msgid "_VPN Connections"
msgstr "VPN æç(_V)"
-#: ../src/applet.c:1727
+#: ../src/applet.c:1731
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN ãèå(_C)..."
-#: ../src/applet.c:1731
+#: ../src/applet.c:1735
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "VPN ãåæãã(_D)"
-#: ../src/applet.c:1825
+#: ../src/applet.c:1829
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager ãåèããããããã..."
-#: ../src/applet.c:1830 ../src/applet.c:2631
+#: ../src/applet.c:1834 ../src/applet.c:2635
msgid "Networking disabled"
msgstr "ãããããããçåããããããã"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2051
+#: ../src/applet.c:2055
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ãããããããæåããã(_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2060
+#: ../src/applet.c:2064
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ççãæåããã(_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2069
+#: ../src/applet.c:2073
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "ããããããããããããæåããã(_M)"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2078
+#: ../src/applet.c:2082
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "WiMAX ããããããããããããæåããã(_X)"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2089
+#: ../src/applet.c:2093
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "éçãæåããã(_O)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2100
+#: ../src/applet.c:2104
msgid "Connection _Information"
msgstr "æçæå(_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2110
+#: ../src/applet.c:2114
msgid "Edit Connections..."
msgstr "æçãçéãã..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2124
+#: ../src/applet.c:2128
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2133
+#: ../src/applet.c:2137
msgid "_About"
msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
-#: ../src/applet.c:2310
+#: ../src/applet.c:2314
msgid "Disconnected"
msgstr "åæããããã"
-#: ../src/applet.c:2311
+#: ../src/applet.c:2315
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ããããããæçãåæãããããã"
-#: ../src/applet.c:2494
+#: ../src/applet.c:2498
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ããããããæç '%s' ãæåä..."
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2501
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "ããããããæç '%s' ãããããèèãåèãã..."
-#: ../src/applet.c:2503
+#: ../src/applet.c:2507
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ããããããæç '%s' ããããããããã"
-#: ../src/applet.c:2586
+#: ../src/applet.c:2590
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN æç '%s' ãéåããããã..."
-#: ../src/applet.c:2589
+#: ../src/applet.c:2593
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN æç '%s' ãããããèèãåèãã..."
-#: ../src/applet.c:2592
+#: ../src/applet.c:2596
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' ã VPN ãããããèæããããã..."
-#: ../src/applet.c:2595
+#: ../src/applet.c:2599
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN æç '%s' ãããããããã"
-#: ../src/applet.c:2636
+#: ../src/applet.c:2640
msgid "No network connection"
msgstr "ããããããæçãããããã"
-#: ../src/applet.c:3327
+#: ../src/applet.c:3340
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager ããããã"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "èåããããããã"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:281
msgid "Ignore"
msgstr "çèãã"
@@ -1763,22 +1763,22 @@ msgstr "'%s' çã VPN ããããããããããèäãããããã
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN æç %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:89
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:94
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:91
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:95
msgid "This option locks this connection to the network device specified by its permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr "ãããããããããããååãããã MAC ãããããæåãããããããããããããããããæçããããããããä: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:272
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:271
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1502
msgid "Wired"
msgstr "æç"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:274
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:273
msgid "Could not load wired user interface."
msgstr "æçããããããããããããããèãèããããã"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:449
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:448
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "æçæç %d"
@@ -1795,56 +1795,56 @@ msgstr "æçããããããããããããããããããããèã
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
msgstr "ããæçã 802.1x ãããããããäçãã(_X)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:196
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:172
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:176
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:197
#, c-format
msgid "default"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:200
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:201
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:457
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:455
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1506
msgid "Wireless"
msgstr "çç"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:459
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:457
msgid "Could not load WiFi user interface."
msgstr "WiFi ããããããããããããããããåæããããããã"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:663
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:661
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "ççæç %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:290
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:922
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:920
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit ãã (HEX ããã ASCII)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:300
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:931
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:929
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit ãããããã"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:961
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:959
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "åç WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:340
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:975
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:973
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
# ããããäæãååãããèããããããã
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:354
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:989
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:987
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
@@ -2138,85 +2138,81 @@ msgstr ""
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN æçããããããããã..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:220
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:321
#, c-format
-msgid "Failed to create PAN connection: %s"
-msgstr "PAN æçãäæãåæãããã: %s"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:225
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:493
-msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "ãäçãéèãäãäçæåãããããã"
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: (%s) %s)."
+msgstr "Bluetooth ãèåãããããã (D-Bus ããæçãåæ: (%s) %s)ã"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:249
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:330
#, c-format
-msgid "%s Network"
-msgstr "%s ãããããã"
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: (%s) %s)."
+msgstr "Bluetooth ãèåãããããã (NetworkManager ãæçäããããçç: (%s) %s)ã"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:375
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:445
+msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
+msgstr "ããããéèããããããããããã (PAN/NAP) ãããäçãã"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:454
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
+msgstr "ããããéè (DUN) ãäçãããããããããããããããã"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:318
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ããã: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:488
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:425
#, c-format
msgid "Failed to create DUN connection: %s"
msgstr "DUN æçãäæãåæãããã: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:511
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:427
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:833
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "ãäçãéèãäãäçæåãããããã"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:450
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr "ããããããããããåãæããããã"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:520
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:459
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr "äæãéèãããããããããã (GSM ã CDMA ãããã)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:714
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:720
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:567
+msgid "unknown modem type."
+msgstr "äæããããããããããã"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:639
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:645
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "éèããæçãåæããããã"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:753
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:676
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr "éèãäæãåæãããããã"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:762
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:686
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr "éèãèçæåãããããããããã"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:774
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:697
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr "éèãèåãæåäãã..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:840
-msgid "could not find the Bluetooth device."
-msgstr "Bluetooth ãããããèäããããããããã"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:980
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:794
msgid "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection."
msgstr "ãããããã Bluetooth ããããããæåãããããåãããããããããããããããæçãããããããããããããã"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1012
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:831
#, c-format
-msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
-msgstr "Bluetooth ãèåãããããã (D-Bus ããæçãåæ: %s)ã"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
-msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
-msgstr "Bluetooth ãèåãããããã (D-Bus ãããããäæãåæ)ã"
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "PAN æçãäæãåæãããã: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1031
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:852
#, c-format
-msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
-msgstr "Bluetooth ãèåãããããã (NetworkManager ãæçäããããçç: %s)ã"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
-msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
-msgstr "ããããéèããããããããããã (PAN/NAP) ãããäçãã"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1107
-msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
-msgstr "ããããéè (DUN) ãäçãããããããããããããããã"
+msgid "%s Network"
+msgstr "%s ãããããã"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
@@ -2363,48 +2359,48 @@ msgstr "ãããããããããããæçããããããã"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "æèããããããããããããæç"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:457
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:455
msgid "New..."
msgstr "æè..."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1076
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1074
msgid "C_reate"
msgstr "äæ(_R)"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1158
#, c-format
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
msgstr "ççãããããã '%s' ããããããããããããããããåãæååãããåèããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ççãããããããèèãåèãã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1164
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ççããããããããèèãèæãããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1169
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1167
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "æããççãããããããäæ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1171
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1169
msgid "New wireless network"
msgstr "æèççãããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1170
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "äæãããççãããããããååãååããããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1174
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "éèçççãããããããæçãã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1176
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1174
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "éèçççãããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1175
msgid "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to."
msgstr "æçãããççãããããããååãããããããèçãååããããããã"
@@ -2514,27 +2510,33 @@ msgstr "ããããããããããã"
msgid "Default"
msgstr "ããããã"
+#. The %s is a mobile provider name, eg "T-Mobile"
+#: ../src/utils/utils.c:325
+#, c-format
+msgid "%s connection"
+msgstr "%s æç"
+
#: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
msgid "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found)."
msgstr "NetworkManager ããããããåèãããããããããããããããããããããã (.ui ãããããããããããã)ã"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "èæææé(CA)ãèææãéæããããããã"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:276
msgid "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
msgstr "èæææé (CA) ãèææãäçãããããååãããèæçãããããã ãããããããæçããåèæããããããèæææé (CA) ãèææã éæãããã ?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:284
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA èææãéæãã"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:643
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:645
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER ãã PEM ãã PKCS#12 ããããããããã (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:646
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:648
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ã PEM ãèææ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -2731,6 +2733,12 @@ msgstr "ãããèç(_W)"
msgid "WEP inde_x:"
msgstr "WEP ãããããã(_X):"
+#~ msgid "could not find the Bluetooth device."
+#~ msgstr "Bluetooth ãããããèäããããããããã"
+
+#~ msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+#~ msgstr "Bluetooth ãèåãããããã (D-Bus ãããããäæãåæ)ã"
+
#~ msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
#~ msgstr "ççãããããããæçããããããããããããããããããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]