[gedit] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 23 Oct 2012 11:30:22 +0000 (UTC)
commit 34fbec230916bfb39a580f2d1e333db807f6290a
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Oct 23 13:30:17 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d4e2ce5..44ae732 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-17 23:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "gedit Text Editor"
msgstr "gedit szÃvegszerkesztÅ"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "SzÃveg"
+msgid "Text;"
+msgstr "SzÃveg;"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
msgid "Open a New Window"
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr ""
"Adja ki a(z) â%s --helpâ parancsot az elÃrhetÅ parancssori kapcsolÃk teljes "
"listÃjÃÃrt.\n"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
#, c-format
msgid "Loading file '%s'â"
msgstr "â%sâ fÃjl betÃltÃseâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:275
#, c-format
msgid "Loading %d fileâ"
msgid_plural "Loading %d filesâ"
@@ -707,28 +707,28 @@ msgstr[0] "%d fÃjl betÃltÃseâ"
msgstr[1] "%d fÃjl betÃltÃseâ"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:440
msgid "Open Files"
msgstr "FÃjlok megnyitÃsaâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:551
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "A(z) â%sâ fÃjl csak olvashatÃ."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:556
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "MegprÃbÃlja lecserÃlni azzal, amit Ãpp menteni kÃszÃl?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:606
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "A fÃjlt tÃmÃrÃtve szeretnà menteni?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:607
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
@@ -737,15 +737,15 @@ msgstr ""
"A fÃjl (â%sâ) korÃbban egyszerÅ szÃvegkÃnt kerÃlt mentÃsre, Ãs most "
"tÃmÃrÃtÃs hasznÃlatÃval lesz mentve."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609
msgid "_Save Using Compression"
msgstr "MentÃs _tÃmÃrÃtÃssel"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
msgid "Save the file as plain text?"
msgstr "A fÃjlt egyszerÅ szÃvegkÃnt szeretnà menteni?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
@@ -754,30 +754,30 @@ msgstr ""
"A fÃjl (â%sâ) korÃbban tÃmÃrÃtÃs hasznÃlatÃval kerÃlt mentÃsre, Ãs most "
"egyszerÅ szÃvegkÃnt lesz mentve."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "MentÃs _egyszerÅ szÃvegkÃnt"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:736 ../gedit/gedit-commands-file.c:953
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
msgstr "A(z) â%sâ fÃjl mentÃseâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:840
msgid "Save As"
msgstr "MentÃs mÃskÃnt"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1167
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
msgstr "A(z) â%sâ dokumentum visszaÃllÃtÃsaâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1212
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "VisszaÃllÃtja â%sâ dokumentum nem mentett vÃltozÃsait?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
#, c-format
msgid "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
msgid_plural ""
@@ -786,11 +786,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "A dokumentum elmÃlt %ld mÃsodpercben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
msgstr[1] "A dokumentum elmÃlt %ld mÃsodpercben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1230
msgid "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "A dokumentum elmÃlt percben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr[1] ""
"A dokumentum elmÃlt egy percben Ãs %ld mÃsodpercben tÃrtÃnt vÃltozÃsai "
"vÃglegesen elvesznek."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1246
#, c-format
msgid "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
msgid_plural ""
@@ -814,11 +814,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "A dokumentum elmÃlt %ld percben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
msgstr[1] "A dokumentum elmÃlt %ld percben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1261
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "A dokumentum elmÃlt ÃrÃban tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -833,14 +833,14 @@ msgstr[1] ""
"A dokumentum elmÃlt egy ÃrÃban Ãs %d percben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen "
"elvesznek."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1282
#, c-format
msgid "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "A dokumentum elmÃlt %d ÃrÃban tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
msgstr[1] "A dokumentum elmÃlt %d ÃrÃban tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1308
msgid "_Revert"
msgstr "_VisszaÃllÃtÃs"
@@ -1675,69 +1675,69 @@ msgstr "ÃlÅ_fej Ãs ÃlÅlÃb:"
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "_AlapÃrtelmezett betÅkÃszletek visszaÃllÃtÃsa"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:562
msgid "Show the previous page"
msgstr "ElÅzÅ oldal megjelenÃtÃse"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:574
msgid "Show the next page"
msgstr "KÃvetkezÅ oldal megjelenÃtÃse"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:590
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "A jelenlegi oldal (Alt+P)"
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:613
msgid "of"
msgstr "/"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
msgid "Page total"
msgstr "Ãsszes oldal"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:622
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "Dokumentum oldalainak szÃma"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:639
msgid "Show multiple pages"
msgstr "TÃbb oldal megjelenÃtÃse"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:652
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 arÃnyà nagyÃtÃs"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:661
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "Teljes oldal megjelenÃtÃse"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:670
msgid "Zoom the page in"
msgstr "Oldal nagyÃtÃsa"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:679
msgid "Zoom the page out"
msgstr "Oldal kicsinyÃtÃse"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:691
msgid "_Close Preview"
msgstr "N_yomtatÃsi kÃp bezÃrÃsa"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
msgid "Close print preview"
msgstr "NyomtatÃsi kÃp bezÃrÃsa"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:763
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d/%d oldal"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
msgid "Page Preview"
msgstr "NyomtatÃsi kÃp"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:948
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "A dokumentum egy oldalÃnak nyomtatÃsi elÅnÃzete"
@@ -2494,19 +2494,19 @@ msgstr "Egy Pango betÅkÃszletnÃv. PÃldÃul: âSans 12â vagy âMonospace
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "A parancs nem hajthatà vÃgre: %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr " A kurzornak egy szà belsejÃben kell lennie a parancs futtatÃsÃhoz"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263
msgid "Running tool:"
msgstr "EszkÃz futtatÃsa:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
msgid "Done."
msgstr "KÃsz."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
msgid "Exited"
msgstr "KilÃpett"
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "FÃjlbÃngÃszÅ panel"
msgid "Easy file access from the side panel"
msgstr "EgyszerÅ fÃjlelÃrÃs az oldalpanelrÅl"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:241
msgid "File System"
msgstr "FÃjlrendszer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]