[gedit] Updated Hungarian translation



commit 34fbec230916bfb39a580f2d1e333db807f6290a
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Oct 23 13:30:17 2012 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   98 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d4e2ce5..44ae732 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-17 23:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 13:29+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "gedit szÃvegszerkesztÅ"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "SzÃveg"
+msgid "Text;"
+msgstr "SzÃveg;"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
 msgid "Open a New Window"
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr ""
 "Adja ki a(z) â%s --helpâ parancsot az elÃrhetÅ parancssori kapcsolÃk teljes "
 "listÃjÃÃrt.\n"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
 #, c-format
 msgid "Loading file '%s'â"
 msgstr "â%sâ fÃjl betÃltÃseâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:275
 #, c-format
 msgid "Loading %d fileâ"
 msgid_plural "Loading %d filesâ"
@@ -707,28 +707,28 @@ msgstr[0] "%d fÃjl betÃltÃseâ"
 msgstr[1] "%d fÃjl betÃltÃseâ"
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:440
 msgid "Open Files"
 msgstr "FÃjlok megnyitÃsaâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:551
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "A(z) â%sâ fÃjl csak olvashatÃ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:556
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "MegprÃbÃlja lecserÃlni azzal, amit Ãpp menteni kÃszÃl?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:606
 msgid "Save the file using compression?"
 msgstr "A fÃjlt tÃmÃrÃtve szeretnà menteni?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
@@ -737,15 +737,15 @@ msgstr ""
 "A fÃjl (â%sâ) korÃbban egyszerÅ szÃvegkÃnt kerÃlt mentÃsre, Ãs most "
 "tÃmÃrÃtÃs hasznÃlatÃval lesz mentve."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609
 msgid "_Save Using Compression"
 msgstr "MentÃs _tÃmÃrÃtÃssel"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
 msgid "Save the file as plain text?"
 msgstr "A fÃjlt egyszerÅ szÃvegkÃnt szeretnà menteni?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
@@ -754,30 +754,30 @@ msgstr ""
 "A fÃjl (â%sâ) korÃbban tÃmÃrÃtÃs hasznÃlatÃval kerÃlt mentÃsre, Ãs most "
 "egyszerÅ szÃvegkÃnt lesz mentve."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
 msgid "_Save As Plain Text"
 msgstr "MentÃs _egyszerÅ szÃvegkÃnt"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:736 ../gedit/gedit-commands-file.c:953
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â"
 msgstr "A(z) â%sâ fÃjl mentÃseâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:840
 msgid "Save As"
 msgstr "MentÃs mÃskÃnt"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1167
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â"
 msgstr "A(z) â%sâ dokumentum visszaÃllÃtÃsaâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1212
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "VisszaÃllÃtja â%sâ dokumentum nem mentett vÃltozÃsait?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
 #, c-format
 msgid "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural ""
@@ -786,11 +786,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "A dokumentum elmÃlt %ld mÃsodpercben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
 msgstr[1] "A dokumentum elmÃlt %ld mÃsodpercben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1230
 msgid "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "A dokumentum elmÃlt percben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr[1] ""
 "A dokumentum elmÃlt egy percben Ãs %ld mÃsodpercben tÃrtÃnt vÃltozÃsai "
 "vÃglegesen elvesznek."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1246
 #, c-format
 msgid "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
 msgid_plural ""
@@ -814,11 +814,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "A dokumentum elmÃlt %ld percben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
 msgstr[1] "A dokumentum elmÃlt %ld percben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1261
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "A dokumentum elmÃlt ÃrÃban tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -833,14 +833,14 @@ msgstr[1] ""
 "A dokumentum elmÃlt egy ÃrÃban Ãs %d percben tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen "
 "elvesznek."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1282
 #, c-format
 msgid "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "A dokumentum elmÃlt %d ÃrÃban tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
 msgstr[1] "A dokumentum elmÃlt %d ÃrÃban tÃrtÃnt vÃltozÃsai vÃglegesen elvesznek."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1308
 msgid "_Revert"
 msgstr "_VisszaÃllÃtÃs"
 
@@ -1675,69 +1675,69 @@ msgstr "ÃlÅ_fej Ãs ÃlÅlÃb:"
 msgid "_Restore Default Fonts"
 msgstr "_AlapÃrtelmezett betÅkÃszletek visszaÃllÃtÃsa"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:562
 msgid "Show the previous page"
 msgstr "ElÅzÅ oldal megjelenÃtÃse"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:574
 msgid "Show the next page"
 msgstr "KÃvetkezÅ oldal megjelenÃtÃse"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:590
 msgid "Current page (Alt+P)"
 msgstr "A jelenlegi oldal (Alt+P)"
 
 #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:613
 msgid "of"
 msgstr "/"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
 msgid "Page total"
 msgstr "Ãsszes oldal"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:622
 msgid "The total number of pages in the document"
 msgstr "Dokumentum oldalainak szÃma"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:639
 msgid "Show multiple pages"
 msgstr "TÃbb oldal megjelenÃtÃse"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:652
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 arÃnyà nagyÃtÃs"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:661
 msgid "Zoom to fit the whole page"
 msgstr "Teljes oldal megjelenÃtÃse"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:670
 msgid "Zoom the page in"
 msgstr "Oldal nagyÃtÃsa"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:679
 msgid "Zoom the page out"
 msgstr "Oldal kicsinyÃtÃse"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:691
 msgid "_Close Preview"
 msgstr "N_yomtatÃsi kÃp bezÃrÃsa"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
 msgid "Close print preview"
 msgstr "NyomtatÃsi kÃp bezÃrÃsa"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:763
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d/%d oldal"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
 msgid "Page Preview"
 msgstr "NyomtatÃsi kÃp"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:948
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "A dokumentum egy oldalÃnak nyomtatÃsi elÅnÃzete"
 
@@ -2494,19 +2494,19 @@ msgstr "Egy Pango betÅkÃszletnÃv. PÃldÃul: âSans 12â vagy âMonospace
 msgid "Could not execute command: %s"
 msgstr "A parancs nem hajthatà vÃgre: %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr " A kurzornak egy szà belsejÃben kell lennie a parancs futtatÃsÃhoz"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263
 msgid "Running tool:"
 msgstr "EszkÃz futtatÃsa:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
 msgid "Done."
 msgstr "KÃsz."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Exited"
 msgstr "KilÃpett"
 
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "FÃjlbÃngÃszÅ panel"
 msgid "Easy file access from the side panel"
 msgstr "EgyszerÅ fÃjlelÃrÃs az oldalpanelrÅl"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:241
 msgid "File System"
 msgstr "FÃjlrendszer"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]