[dots] Added Indonesian translation



commit 69500081dc2905fd9eb6d3ed7080a05518514681
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sat Oct 20 18:18:13 2012 +0700

    Added Indonesian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/id.po   |  251 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 252 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 787c49e..4543275 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ en_GB
 es
 fr
 gl
+id
 lv
 nb
 pl
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..ed455ab
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Indonesian translation for dots.
+# Copyright (C) 2012 dots's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the dots package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dots master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=dots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-12 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:17+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:1
+msgid "Cannot extract text from the document."
+msgstr "Tak bisa mengekstrak teks dari dokumen."
+
+#: ../data/app_window.xml.h:2
+msgid "Make sure that the document is valid and does contain text"
+msgstr "Pastikan bahwa dokumen valid dan memang memuat teks"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:3
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:4
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilan"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:5
+msgid "_ASCII"
+msgstr "_ASCII"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:6
+msgid "_Braille"
+msgstr "_Braille"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:7
+msgid "_Revision line"
+msgstr "Baris _revisi"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:8
+msgid "_Translation"
+msgstr "_Terjemahan"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:9
+msgid "_Translate"
+msgstr "_Terjemahkan"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:10
+msgid "_Select Table"
+msgstr "_Pilih Tabel"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:11
+msgid "_Edit current Table..."
+msgstr "Sunting Tab_el kiniâ"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:12
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Formatâ"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:14
+msgid "Document view"
+msgstr "Tampilan dokumen"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:15
+msgid "View of the transcripted text"
+msgstr "Tampilan dari teks yang ditranskripsi"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:16
+msgid "Revision line"
+msgstr "Baris revisi"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:17
+msgid "Line showing the ASCII representation for the currently selected line"
+msgstr ""
+"Baris yang menampilkan representasi ASCII dari baris yang sedang dipilih"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:18
+msgid "The selected table is not valid"
+msgstr "Tabel yang dipilih tak valid"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:19
+msgid ""
+"The selected table cannot be used by\n"
+"liblouisxml. Please make sure that if you\n"
+"are using \"include\" directive, those files\n"
+"are placed in the same directory as the table"
+msgstr ""
+"Tabel yang dipilih tak dapat dipakai oleh\n"
+"liblouisxml. Harap pastikan bahwa bila Anda\n"
+"memakai direktif \"include\", berkas-berkas\n"
+"tersebut ditempatkan di direktori yang sama\n"
+"dengan tabel"
+
+#: ../data/config.xml.h:1
+msgid "_Show page numbers at:"
+msgstr "_Tampilkan nomor halaman di:"
+
+#: ../data/config.xml.h:2
+msgid "_Top"
+msgstr "_Puncak"
+
+#: ../data/config.xml.h:3
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Dasar"
+
+#: ../data/config.xml.h:4
+msgid "_Don't show"
+msgstr "_Jangan tampilkan"
+
+#: ../data/config.xml.h:5
+msgid "_Lines per page"
+msgstr "Baris per ha_laman"
+
+#: ../data/config.xml.h:6
+msgid "_Cells per line"
+msgstr "_Sel per baris"
+
+#: ../dots/app_window.py:222
+msgid "All files"
+msgstr "Semua berkas"
+
+#: ../dots/app_window.py:227
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: ../dots/app_window.py:254
+msgid "Text editable"
+msgstr "Teks dapat disunting"
+
+#: ../dots/app_window.py:349
+msgid "A Braille translator for GNOME"
+msgstr "Penerjemah Braille bagi GNOME"
+
+#: ../dots/app_window.py:358
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012."
+
+#: ../dots/app_window.py:369
+msgid "Unsaved Document"
+msgstr "Dokumen Belum Disimpan"
+
+#: ../dots/table_editor.py:363
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: ../dots/table_editor.py:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../dots/table_editor.py:373
+msgid "_Cancel editing"
+msgstr "_Batalkan penyuntingan"
+
+#: ../dots/table_editor.py:374
+msgid "_Save table and use"
+msgstr "_Simpan tabel dan pakai"
+
+#: ../dots/table_editor.py:488
+#, python-format
+msgid "Error in table at line %(line)s: %(error)s"
+msgstr "Galat dalam tabel pada baris %(line)s: %(error)s"
+
+#: ../bin/dotscmd:42
+msgid "write translation to OUTFILE"
+msgstr "tulis terjemahan ke BERKASKELUARAN"
+
+#: ../bin/dotscmd:45
+msgid "include default semantics for the input file type"
+msgstr "sertakan semantik baku bagi tipe berkas masukan"
+
+#: ../bin/dotscmd:47
+msgid "add extra semantics files separated by comas"
+msgstr "tambahkan berkas semantik ekstra dipisahkan dengan koma"
+
+#: ../bin/dotscmd:50
+msgid "access the network to download schemas"
+msgstr "akses jaringan untuk mengunduh skema"
+
+#: ../bin/dotscmd:52
+msgid "use TABLE as translation table for literary text"
+msgstr "pakai TABEL sebagai tabel transliterasi bagi teks literasi"
+
+#: ../bin/dotscmd:54
+msgid "cells per line"
+msgstr "sel per baris"
+
+#: ../bin/dotscmd:56
+msgid "lines per page"
+msgstr "baris per halaman"
+
+#: ../bin/dotscmd:59
+msgid "include page number on every page"
+msgstr "sertakan nomor halaman pada setiap halaman"
+
+#: ../bin/dotscmd:61
+msgid "set position for page numbers, where POS is top or bottom"
+msgstr "atur posisi bagi nomor halaman, dimana POSI adalah puncak atau dasar"
+
+#: ../bin/dotscmd:65
+msgid "incorrect number of arguments"
+msgstr "cacah argumen salah"
+
+#: ../bin/dotscmd:69
+#, c-format
+msgid "Cannot open input file %s"
+msgstr "Tak bisa membuka berkas masukan %s"
+
+#: ../bin/dotscmd:74
+msgid "a translation table must be specified"
+msgstr "suatu tabel penerjemahan mesti dinyatakan"
+
+# typo: postion -> position
+#: ../bin/dotscmd:78
+msgid "page postion can only be top or bottom"
+msgstr "posisi halaman hanya bisa puncak atau dasar"
+
+#: ../bin/dotscmd:82
+#, c-format
+msgid "Cannot open table %s"
+msgstr "Tak bisa membuka tabel %s"
+
+#: ../bin/dotscmd:83
+msgid "Installed tables are:"
+msgstr "Tabel yang terpasang adalah:"
+
+#: ../bin/dotscmd:124
+#, c-format
+msgid "Cannot write to %s: %s"
+msgstr "Tak bisa menulis ke %s: %s"
+
+#: ../data/dots.desktop.in.h:1
+msgid "Dots Braille transcription program"
+msgstr "Dots program transkripsi Braille"
+
+#: ../data/dots.desktop.in.h:2
+msgid "Transcribe pdf, html and odt documents into Braille"
+msgstr "Transkripsikan dokumen-dokumen pdf, html, dan odt ke dalam Braille"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]