[evolution-data-server] Updated Slovenian translation



commit bf5f0f4ac6369292dc7750f4c470b97a8c90a72e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Oct 19 08:46:53 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   40 +++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 022ce34..b770ae7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 08:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 08:40+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -2283,13 +2283,14 @@ msgstr "Ni podpore za naÄin overitve %s."
 
 #: ../camel/camel-imapx-server.c:3612
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1142
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:502
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Brez uporabniÅkega imena ni mogoÄe overiti povezave."
 
 #: ../camel/camel-imapx-server.c:3621
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:511
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:521
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
 msgid "Authentication password not available"
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "Storitev IMAP za %s na %s"
 
 #: ../camel/camel-imapx-store.c:251
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
@@ -2456,7 +2457,7 @@ msgid "Retrieving folder list for %s"
 msgstr "Pridobivanje seznama map za %s"
 
 #: ../camel/camel-imapx-store.c:1203
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1771
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Ni takÅne mape: %s"
@@ -2675,6 +2676,7 @@ msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "Na voljo ni nobenega ponudnika za protokol '%s'"
 
 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimno"
 
@@ -4265,25 +4267,29 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "To je ponudnik za branje iz in poÅiljanje v noviÄarske skupine USENET."
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
+msgid "This option will connect to the NNTP server anonymously, without authentication."
+msgstr "Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom NNTP brez vsakrÅne overitve."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97
 msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
 msgstr "MoÅnost omogoÄa overitev na streÅniku NNTP z besedilnim, neÅifriranim geslom."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:285
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Ni mogoÄe prebrati pozdrava iz %s:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:298
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "StreÅnik NNTP %s je vrnil napako %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:463
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:472
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USNET Novice preko %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1058
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4294,22 +4300,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1167
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "V noviÄarski shrambi ni mogoÄe ustvariti mape: mogoÄe se je naroÄiti na storitev."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1168
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati map v shrambi novic."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1191
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1206
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati map v shrambi novic: namesto tega prekliÄite naroÄnino."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4320,7 +4326,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "noviÄarska skupina ne obstaja. Izbran predmet je verjetno nadrejena mapa."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1438
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4331,11 +4337,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "noviÄarska skupina ne obstaja!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1628
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1643
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "Ukaz NNTP je spodletel:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1728
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Brez povezave."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]