[libgsf] Updated Indonesian translation



commit 85c4a1acff319f2e6bb7f79d16d7d4a5bbd4e779
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Wed Oct 17 14:31:50 2012 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f36b9b3..209319a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,184 +6,214 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:13+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 14:29+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../gsf/gsf-blob.c:111
+#: ../gsf/gsf-blob.c:115
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to copy %s bytes of data"
 msgstr "Tak cukup memori untuk menyalin data %s byte"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:153
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:166
 #, c-format
 msgid "The clip_data is in %s, but it is smaller than at least %s bytes"
 msgstr "Ada clip_data di %s, tapi kurang dari paling tidak %s byte"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:247
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:260
 #, c-format
-msgid "The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the required 4 bytes."
-msgstr "clip_data dalam format papan klip Windows, tapi kurang dari 4 byte, yaitu nilai yang diperlukan."
+msgid ""
+"The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
+"required 4 bytes."
+msgstr ""
+"clip_data dalam format papan klip Windows, tapi kurang dari 4 byte, yaitu "
+"nilai yang diperlukan."
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:258
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:271
 msgid "Windows Metafile format"
 msgstr "Format Windows Metafile"
 
 #. CF_BITMAP
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:264
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:277
 msgid "Windows DIB or BITMAP format"
 msgstr "Format DIB atau BITMAP Windows"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:269
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:282
 msgid "Windows Enhanced Metafile format"
 msgstr "Format Windows Enhanced Metafile"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1411
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1493
 msgid "Pretty print"
 msgstr "Cetak cantik"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1412
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1494
 msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
-msgstr "Apakah elemen pada keluaran mesti diinden otomatis agar lebih mudah dibaca?"
+msgstr ""
+"Apakah elemen pada keluaran mesti diinden otomatis agar lebih mudah dibaca?"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1418
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1500
 msgid "Sink"
 msgstr "Muara"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1419
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1501
 msgid "The destination for writes"
 msgstr "Tempat tujuan menulis"
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:315
 #, c-format
-msgid "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at least are needed."
-msgstr "Kehilangan data ketika membaca properti %s; mendapat %s byte, padahal diperlukan paling tidak %s byte."
+msgid ""
+"Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
+"least are needed."
+msgstr ""
+"Kehilangan data ketika membaca properti %s; mendapat %s byte, padahal "
+"diperlukan paling tidak %s byte."
 
 #: ../gsf/gsf-msole-utils.c:366
 #, c-format
-msgid "Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 bytes, but the data says it only has %s bytes available."
-msgstr "Data terkorupsi dalam properti VT_CF; panjang data papan klip mesti paling tidak 4 byte, tapi data menyatakan hanya tersedia %s byte."
+msgid ""
+"Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
+"bytes, but the data says it only has %s bytes available."
+msgstr ""
+"Data terkorupsi dalam properti VT_CF; panjang data papan klip mesti paling "
+"tidak 4 byte, tapi data menyatakan hanya tersedia %s byte."
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:351
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:355
 #, c-format
 msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
 msgstr "Tak bisa menemukan bagian id='%s' bagi '%s'"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:379
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:383
 #, c-format
 msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
 msgstr "Tak bisa temukan bagian dengan jenis='%s' bagi '%s'"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:409
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:413
 #, c-format
 msgid "Missing id for part in '%s'"
 msgstr "Kehilangan id untuk bagian di '%s'"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:418
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:422
 #, c-format
 msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
 msgstr "Bagian '%s' di '%s' dari '%s' terkorupsi!"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:290
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:353
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
 msgstr "Properti \"%s\" dipakai untuk beberapa tipe!"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:742
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:878
 msgid "ODF version"
 msgstr "Versi ODF"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:879
 msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
-msgstr "Versi ODF yang ditarget oleh objek ini sebagai bilangan bulat seperti 100"
+msgstr ""
+"Versi ODF yang ditarget oleh objek ini sebagai bilangan bulat seperti 100"
 
-#: ../tools/gsf.c:22
+#: ../tools/gsf.c:27
 msgid "Display program version"
 msgstr "Tampilkan versi program"
 
-#: ../tools/gsf.c:44
+#: ../tools/gsf.c:54
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Gagal membuka %s: %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:65
+#: ../tools/gsf.c:75
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
 msgstr "%s: Gagal mengenali %s sebagai arsip\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:102
+#: ../tools/gsf.c:112
 #, c-format
 msgid "Available subcommands are...\n"
 msgstr "Sub perintah yang tersedia adalah...\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:113
 #, c-format
 msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
 msgstr "* cat        keluarkan salinan satu atau lebih berkas dalam arsip\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:114
 #, c-format
 msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
 msgstr "* dump       dump satu atau lebih berkas dalam arsip sebagai heksa\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:115
 #, c-format
 msgid "* help       list subcommands\n"
 msgstr "* help       daftar sub perintah\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:116
 #, c-format
 msgid "* list       list files in archive\n"
 msgstr "* list       daftar berkas dalam arsip\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:117
 #, c-format
 msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
 msgstr "* listprops  daftar properti dokumen dalam arsip\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:118
 #, c-format
 msgid "* props      print specified document properties\n"
 msgstr "* props      cetak properti dokumen yang dinyatakan\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:291
+#: ../tools/gsf.c:119
+#, c-format
+msgid "* createole  create OLE archive\n"
+msgstr "* createole  buat arsip OLE\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:120
+#, c-format
+msgid "* createzip  create ZIP archive\n"
+msgstr "* createzip  buat arsip ZIP\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:303
 #, c-format
 msgid "No property named %s\n"
 msgstr "Tak ada properti bernama %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:364
+#: ../tools/gsf.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
+msgstr "%s: Galat saat memroses berkas %s: %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:526
 msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
 msgstr "SUB_PERINTAH ARSIP..."
 
-#: ../tools/gsf.c:371
+#: ../tools/gsf.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari pilihan baris perintah.\n"
+"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari pilihan baris "
+"perintah.\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:378
+#: ../tools/gsf.c:540
 #, c-format
 msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
 msgstr "gsf versi %d.%d.%d\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:384
+#: ../tools/gsf.c:546
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
 msgstr "Cara pakai: %s %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:405
+#: ../tools/gsf.c:571
 #, c-format
 msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
 msgstr "Jalankan '%s help' untuk melihat daftar sub perintah.\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]