[mutter/gnome-3-6] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter/gnome-3-6] Updated Czech translation
- Date: Wed, 17 Oct 2012 06:27:17 +0000 (UTC)
commit ad293b7214b42ea86f3a3210c759734c66b63349
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Wed Oct 17 08:27:09 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 420f8d2..a7703f8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,12 +11,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutter\n"
+"Project-Id-Version: mutter gnome-3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 02:24+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "UdÃlost zvonku"
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "NeznÃmà informaÄnà poÅadavek okna: %d"
-#: ../src/core/delete.c:114
+#: ../src/core/delete.c:113
#, c-format
msgid "%s is not responding."
msgstr "%s nereaguje."
-#: ../src/core/delete.c:118
+#: ../src/core/delete.c:117
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikace nereaguje."
-#: ../src/core/delete.c:123
+#: ../src/core/delete.c:122
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -72,25 +72,25 @@ msgstr ""
"Je moÅnà chvÃli poÄkat, aby aplikace mohla pokraÄovat, nebo si vynutit Ãplnà "
"ukonÄenà aplikace."
-#: ../src/core/delete.c:130
+#: ../src/core/delete.c:129
msgid "_Wait"
msgstr "_PoÄkat"
-#: ../src/core/delete.c:130
+#: ../src/core/delete.c:129
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynutit ukonÄenÃ"
-#: ../src/core/display.c:380
+#: ../src/core/display.c:396
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "SchÃzà rozÅÃÅenà %s vyÅadovanà funkcemi kompozitoru"
-#: ../src/core/display.c:446
+#: ../src/core/display.c:493
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt displej X Window System â%sâ\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:844
+#: ../src/core/keybindings.c:853
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "VypÃÅe verzi"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "ZÃsuvnà modul Mutter, kterà se mà pouÅÃt"
-#: ../src/core/prefs.c:1065
+#: ../src/core/prefs.c:1079
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr ""
"Bylo zakÃzÃno obchÃzenà chyb aplikacÃ. NÄkterà aplikace se moÅnà nebudou "
"chovat sprÃvnÄ.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1140
+#: ../src/core/prefs.c:1154
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nelze zpracovat popis pÃsma â%sâ v klÃÄi GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1206
+#: ../src/core/prefs.c:1220
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"â%sâ nalezenà v databÃzi nastavenà nenà platnou hodnotou modifikÃtoru "
"tlaÄÃtka myÅi\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1724
+#: ../src/core/prefs.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"â%sâ nalezenà v databÃzi nastavenà nenà platnou hodnotou klÃvesovà zkratky "
"â%sâ\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1821
+#: ../src/core/prefs.c:1844
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Chyba sprÃvce oken: "
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:7234
+#: ../src/core/window.c:7237
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7899
+#: ../src/core/window.c:7902
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -343,22 +343,22 @@ msgstr ""
"velikost, ale nastavuje min. velikost %d à %d a max. velikost %d à %d; to "
"nedÃvà smysl.\n"
-#: ../src/core/window-props.c:310
+#: ../src/core/window-props.c:274
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Aplikace nastavila neplatnà _NET_WM_PID %lu\n"
-#: ../src/core/window-props.c:429
+#: ../src/core/window-props.c:393
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
-#: ../src/core/window-props.c:1484
+#: ../src/core/window-props.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Neplatnà okno WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx specifikovÃno pro %s.\n"
-#: ../src/core/window-props.c:1495
+#: ../src/core/window-props.c:1459
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "Okno WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx by vytvoÅilo smyÄku pro %s.\n"
@@ -477,10 +477,24 @@ msgstr ""
"pÅi prochÃzenà okny."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
+msgstr "Se zmÄnou zamÄÅenà Äekat na zastavenà pohybu ukazatele"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
+"after the pointer stops moving."
+msgstr ""
+"Je-li je zapnuto a reÅim zamÄÅenà je buÄ âsloppyâ nebo âmouseâ, pak se "
+"zamÄÅenà nezmÄnà hned, kdyÅ vstoupÃte do kona, ale aÅ se pÅestane pohybovat "
+"ukazatel."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr "ÅÃÅka pÅetaÅitelnÃho okraje"
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -488,11 +502,11 @@ msgstr ""
"PoÄet vÅech pÅetaÅitelnÃch okrajÅ. NestaÄÃ-li viditelnà okraje motivu, budou "
"pÅidÃny neviditelnà okraje, aby bylo docÃleno zadanà hodnoty."
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Vybrat okno z pÅekryvnà nabÃdky tabulÃtoru"
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "ZruÅit pÅekryvnà okno tabulÃtoru"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]