[gnome-shell] Updated Belarusian translation.



commit b4ed29094d3b623723526217e0cacc45855ecb21
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Tue Oct 16 12:05:56 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  149 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7dfce24..1ceb870 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-25 00:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-16 12:05+0300\n"
 "Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -34,6 +34,14 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
 msgid "Show the message tray"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3
+msgid "Show all applications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:4
+msgid "Open the application menu"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME"
@@ -152,34 +160,43 @@ msgid "Keybinding to open the application menu."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ \"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ\""
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ \"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ\" Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ/ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
@@ -187,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "GNOME (ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ)."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ gstreamer ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -217,11 +234,11 @@ msgstr ""
 "queue ! webmmux\" Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ WEBM Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ VP8. %T ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ "
 "ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "File extension used for storing the screencast"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -246,11 +263,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ "
 "ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:527
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:529
 msgid "Session..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:677
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -258,23 +275,23 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:736
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:889 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:167
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:894
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1215
 msgid "Login Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -283,8 +300,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Power"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
-#: ../js/ui/userMenu.js:778
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:664
+#: ../js/ui/userMenu.js:775
 msgid "Suspend"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 
@@ -292,8 +309,8 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 msgid "Restart"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
-#: ../js/ui/userMenu.js:777
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:662 ../js/ui/userMenu.js:664
+#: ../js/ui/userMenu.js:774
 msgid "Power Off"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 
@@ -344,7 +361,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "New Window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:290
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -508,16 +525,16 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑ"
 msgid "Next week"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:278
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:297
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:594
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ %s"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:620
 msgid "Eject"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -888,7 +905,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
+#: ../js/ui/dash.js:253 ../js/ui/dash.js:292
 msgid "Show Applications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -896,14 +913,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:109
+#: ../js/ui/dateMenu.js:111
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:175
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %e %B, %Y"
 
@@ -1014,11 +1031,11 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ \"%s\" Ð extensions.gnome.org?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:327
+#: ../js/ui/keyboard.js:337
 msgid "tray"
 msgstr "ÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:195
+#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
 #: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
@@ -1071,19 +1088,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ"
 msgid "Web Page"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1080
+#: ../js/ui/messageTray.js:1081
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+#: ../js/ui/messageTray.js:1088
 msgid "Remove"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2055
+#: ../js/ui/messageTray.js:1540
 msgid "Message Tray"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2511
+#: ../js/ui/messageTray.js:2547
 msgid "System Information"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -1147,7 +1164,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ:"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %d %B"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:144
+#: ../js/ui/screenShield.js:143
 #, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
@@ -1155,7 +1172,7 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:146
+#: ../js/ui/screenShield.js:145
 #, c-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
@@ -1195,7 +1212,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Remember Password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:169
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:170
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1314,7 +1331,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:236
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:234
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ"
 
@@ -1603,7 +1620,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:223
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:221
 msgid "Volume"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -1611,7 +1628,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 msgid "Microphone"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:176
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:177
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1639,39 +1656,35 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
-msgid "Switch User"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:619
-msgid "Switch Session"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:743
+#: ../js/ui/userMenu.js:740
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:751
+#: ../js/ui/userMenu.js:748
 msgid "System Settings"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:756
+msgid "Switch User"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:761
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:769
+#: ../js/ui/userMenu.js:766
 msgid "Lock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:784
+#: ../js/ui/userMenu.js:781
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:802
+#: ../js/ui/userMenu.js:799
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:803
+#: ../js/ui/userMenu.js:800
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1680,19 +1693,19 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:85
+#: ../js/ui/viewSelector.js:87
 msgid "Windows"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:89
+#: ../js/ui/viewSelector.js:91
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:93
+#: ../js/ui/viewSelector.js:95
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:119
+#: ../js/ui/wanda.js:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1701,12 +1714,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:121
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ %s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:164
+#: ../js/ui/wanda.js:162
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
@@ -1743,19 +1756,19 @@ msgstr[2] "%u ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:332
 msgid "Print version"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:336
+#: ../src/main.c:338
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ GDM ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:344
 msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, \"gdm\" ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:348
+#: ../src/main.c:350
 msgid "List possible modes"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]