[gnome-control-center/gnome-3-6] Updated gujarati file
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-6] Updated gujarati file
- Date: Mon, 15 Oct 2012 11:49:22 +0000 (UTC)
commit e581b12786e9424ea1dddc62787f5df823041b94
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon Oct 15 17:19:09 2012 +0530
Updated gujarati file
po/gu.po | 355 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ed647ac..682f124 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 22:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-15 12:57+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -102,7 +102,6 @@ msgid "Pictures"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
-#| msgid "Color"
msgid "Colors"
msgstr "àààà"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:396
msgid "Current background"
msgstr "àààààà ààààààààààà"
@@ -515,7 +514,6 @@ msgid "Remove a device"
msgstr "ààààà ààà ààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-#| msgid "Set this device for all users on this computer"
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "à ààààààààà àà ààà ààààààààààà àààà à ààààààààà ààààààà ààà"
@@ -567,56 +565,56 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "ààà;ICC;ààààààà;àààààà;àààààààà;àààààà;"
#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
msgid "English"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
msgid "British English"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
msgid "German"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
msgid "French"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
msgid "Spanish"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "àààà (ààà)"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
msgid "Russian"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
msgid "Arabic"
msgstr "àààààà"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
msgid "United States"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
msgid "Germany"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
msgid "France"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
msgid "Spain"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
msgid "China"
msgstr "ààààà"
@@ -826,8 +824,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àà
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààà; ààààà ààààààà ààà:àààààà àààà àààà ààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààà; ààààà ààààààà ààà:àààààà àààà àààà ààààà."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
msgid "%a %R"
@@ -921,7 +918,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà àààààà."
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
@@ -1080,15 +1077,12 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;"
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"ààààà;àààààà;ààààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;ààààààààà;àààààà;àààà "
-"àààà;cd;dvd;usb;ààààà;àààààà;ààààà;ààààààà;àààààà;ààààà ààààà;"
+"ààààà;àààààà;ààààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;ààààààààà;àààààà;àààà àààà;cd;dvd;usb;"
+"ààààà;àààààà;ààààà;ààààààà;àààààà;ààààà ààààà;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Select how other media should be handled"
@@ -1243,13 +1237,12 @@ msgid "Typing"
msgstr "àààà ààà ààààà àà"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#| msgid "Switch Modes"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Switch to next source"
msgstr "àààààà ààààààà àà ààà"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "Switch to previous source"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
@@ -1287,19 +1280,16 @@ msgstr "àààààààààà"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
msgid "Save a screenshot to Pictures"
msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
msgstr "àààààààà àà àààààààààà àààààààààààà ààààààà"
@@ -1316,7 +1306,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààà ààà"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "System"
msgstr "àààààà"
@@ -1334,7 +1324,6 @@ msgid "Universal Access"
msgstr "àààààààààà ààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-#| msgid "Turn on or off:"
msgid "Turn zoom on or off"
msgstr "ààààà àààà àààààà àààà àààà ààà ààà"
@@ -1347,12 +1336,10 @@ msgid "Zoom out"
msgstr "ààààà ààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-#| msgid "Turn on or off:"
msgid "Turn screen reader on or off"
msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-#| msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
msgstr "àà-ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà àààà"
@@ -1386,7 +1373,6 @@ msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "àààààààà ààààà àà"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
-#| msgid "Mouse Keys"
msgid "Compose Key"
msgstr "ààààà àà"
@@ -1475,7 +1461,6 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "ààà (_p):"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#| msgid "Cursor blinks speed"
msgid "Cursor blink speed"
msgstr "ààààà àààààààà ààà"
@@ -1493,9 +1478,6 @@ msgstr "àààààà ààà ààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-#| "combination, or press backspace to clear."
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -1504,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"ààà, àààà ààà àààà àààà Backspace àà ààààà."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Shortcuts"
msgstr "ààààààà"
@@ -1545,7 +1527,7 @@ msgstr "àà \"%s\" àà àààààààààà ààààà à
msgid "_Reassign"
msgstr "ààà:àààààà ààà (_R)"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:160
msgid "_Test Your Settings"
msgstr "àààààà ààààààà ààààà (_T)"
@@ -1603,7 +1585,6 @@ msgid "Touchpad"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgid "Disable _touchpad while typing"
msgid "Disable while _typing"
msgstr "àààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà ààààààààà ààà (_t)"
@@ -1612,7 +1593,6 @@ msgid "Tap to _click"
msgstr "ààààà àààà àààà ààà (_c)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#| msgid "Two-_finger scrolling"
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "àà- ààààà àà àààààà (_fi)"
@@ -1646,7 +1626,6 @@ msgid "Single click, middle button"
msgstr "ààà ààààà, àààà ààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
-#| msgid "Double-Click Timeout"
msgid "Double click, secondary button"
msgstr "àà ààà ààààà, ààà ààà"
@@ -1654,24 +1633,23 @@ msgstr "àà ààà ààààà, ààà ààà"
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "ààà ààààà, ààà ààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684
msgid "Network proxy"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:871 ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:938
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààà."
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-#| msgid "Airplane Mode"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1073
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "ààààààà àààààà (_p)"
@@ -1695,60 +1673,53 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààà"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
-#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
-#.
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
-msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà"
-
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:262
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:441
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:266
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:271
msgid "Enterprise"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:276
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:432
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:652
msgid "never"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:662
msgid "today"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
msgid "yesterday"
msgstr "àà àààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -1756,53 +1727,53 @@ msgstr[0] "%i àààà àààà"
msgstr[1] "%i ààààà àààà"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
#: ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Not connected"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
msgid "Out of range"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:768
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:960
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà %s àààà ààààààà ààààà ààà àà ààà."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:971
msgid "Forget"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
"to share your internet connection with others."
@@ -1810,24 +1781,22 @@ msgstr ""
"àà ààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààà ààà àà, ààà àààà àààà àààààà àààààààà "
"ààààààà àààààààà àààà ààààà ààà àà."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà <b>%s</b> ààààà ààààà ààààà àààà ààà."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
msgid ""
"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààà."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààà."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "àààààààààà àààààà ààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààà? "
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
-#| msgid "_Socks Host"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "àààààààà ààà ààà (_S)"
@@ -1863,19 +1832,19 @@ msgid "IP Address"
msgstr "IP ààààààà"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ààààààà"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "àààààà ààààà"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -1987,67 +1956,68 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "àààààààà ààààà ààààà (_U)..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
-#| msgid "Disconnected"
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "_Disconnect"
msgstr "ààààà ààààà (_D)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "_Connect"
msgstr "àààààà (_C)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Last used"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
msgid "Hardware Address"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Security"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
msgid "Strength"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
msgid "Link speed"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ààààààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#| msgid "Network"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "_Forget Network"
msgstr "ààààààà àààà ààà (_F)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
msgid "_Settings..."
msgstr "ààààààà (_S)..."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "Switch off to connect to a wireless network"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Network Name"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "Connected Devices"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
msgid "Security type"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
msgid "Security key"
msgstr "ààààààà àà"
@@ -2065,7 +2035,6 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:106
-#| msgid "Models"
msgid "Mesh"
msgstr "ààà"
@@ -2219,7 +2188,6 @@ msgstr "ààà àààà àààà ààààààààà àà
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:361
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà"
@@ -2265,7 +2233,6 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:397
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
@@ -2356,7 +2323,6 @@ msgstr "InfiniBand ààààà ààààààà ààààààà
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:469
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
@@ -2366,35 +2332,35 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
msgid "Add Account"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
msgid "Error logging into the account"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "ààààààà ààà àààààà àà ààà. àààààààà ààààà ààà ààààààà."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
msgid "_Log In"
msgstr "ààààààà (_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
msgid "Error creating account"
msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
msgid "Error removing account"
msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ààà ààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà àà?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "à ààààà àà àààààà ààà àààà àààà."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
msgid "_Remove"
msgstr "ààà ààà (_R)"
@@ -2428,8 +2394,8 @@ msgid ""
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
"contacts, calendar, chat and more."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààààà, àààà, ààààààà, àààààààà, àààààà ààà ààààà àààà àààààà "
-"àààààààààààà àààààààà ààààààà ààà àà."
+"àààààà ààààààààà ààààààààà, àààà, ààààààà, àààààààà, àààààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààààààà "
+"àààààààà ààààààà ààà àà."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
msgid "Unknown time"
@@ -2488,7 +2454,6 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà à
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
-#| msgid "Rendering"
msgid "Charging"
msgstr "àààààààà"
@@ -2587,7 +2552,6 @@ msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
-#| msgid "Rendering"
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "àààààààà"
@@ -2666,7 +2630,6 @@ msgstr "1 àààà"
# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
#: ../panels/power/power.ui.h:7
-#| msgid "Sound"
msgid "Don't suspend"
msgstr "àààààà àààà"
@@ -2675,7 +2638,6 @@ msgid "On battery power"
msgstr "ààààà àààà àà:"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-#| msgid "Cable unplugged"
msgid "When plugged in"
msgstr "àààààà àààà àààà ààà"
@@ -2689,7 +2651,6 @@ msgstr "àààààà àààà ààà ààà ààà (_c)"
#. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
-#| msgid "Locate Pointer"
msgid "Low on toner"
msgstr "àààà ààà àà"
@@ -2903,17 +2864,14 @@ msgid "Active Jobs"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Printing..."
msgid "Resume Printing"
msgstr "àààààààà ààà:àààà"
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Printing..."
msgid "Pause Printing"
msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "Cancel Print Job"
msgstr "àààà àààààà àà ààà"
@@ -2927,7 +2885,6 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#| msgid "No network printers found"
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà"
@@ -3080,7 +3037,7 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "GhostScript ààà àààààà ààà ààààà àà"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
@@ -3155,7 +3112,6 @@ msgstr "%s ààààààà"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#| msgid "Select"
msgid "Auto Select"
msgstr "ààààà àààà ààà"
@@ -3171,7 +3127,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà "
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà GhostScript ààààà"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
@@ -3187,7 +3143,6 @@ msgstr "PS àààà 2 ààà ààààààààà ààà"
# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-#| msgid "No profile"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà"
@@ -3310,26 +3265,30 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààà"
msgid "Select an input source to add"
msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:465
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
msgstr ""
+"àààààà ààààààà, àààààà àààà ààà àààà àààààààààà ààààà àààààà-àààà ààààààà ààà àààà ààààààààà "
+"ààààà àà."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
"yours."
msgstr ""
+"àààààà ààààààà, àààààà àààà ààà àààà àààààààààà ààààà àààààà-àààà ààààààà ààà àààà ààààààààà "
+"ààààà àà. ààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà ààààààààà àààà ààà àà."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:473
msgid "Copy Settings"
msgstr "ààààààààà ààà ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "Copy Settings..."
msgstr "ààààààààà ààà ààà..."
@@ -3346,124 +3305,119 @@ msgid "Add Language"
msgstr "àààà ààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Remove Language"
-msgstr "àààà ààà ààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "Install languages..."
msgstr "ààààààà ààààààà ààà..."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "Language"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "ààààààààà àààà ààà (ààààà ààà ààà ààà àààààààà àààààà àààà ààà)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Add Region"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Remove Region"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Dates"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Times"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Numbers"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Currency"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Measurement"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Examples"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "Formats"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Select keyboards or other input sources"
msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
msgid "Add Input Source"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà "
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
msgid "Remove Input Source"
msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "Move Input Source Up"
msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààà "
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Move Input Source Down"
msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà "
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Input Source Settings"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "Ctrl+Alt+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Shortcut Settings"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Input Sources"
msgstr "ààààà ààààààà"
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
msgid "Display language:"
msgstr "àààààà ààààààà:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
msgid "Input source:"
msgstr "ààààà ààààààà: "
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Format:"
msgstr "àààààà:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid "Your settings"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
msgid "System settings"
msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brightness"
msgid "Brightness & Lock"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
@@ -3509,7 +3463,6 @@ msgid "_Turn screen off when inactive for:"
msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà ààà ààà (_T):"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-#| msgid "Lock screen"
msgid "_Lock screen after:"
msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà (_L):"
@@ -3589,7 +3542,6 @@ msgstr "ààààà"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Sound"
msgid "Sonar"
msgstr "ààààà"
@@ -3620,7 +3572,6 @@ msgid "Right"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
-#| msgid "Search"
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "ààààààà"
@@ -3628,7 +3579,6 @@ msgstr "ààààààà"
# #-#-#-#-# libgnomecanvas.gnome-2-2.hi.po (libgnomecanvas) #-#-#-#-# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:238
# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-font-picker.c:184 libgnomeui/gnome-font-picker.c:979
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
-#| msgid "Fonts"
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "àààààà"
@@ -3648,7 +3598,6 @@ msgid "_Balance:"
msgstr "àààààà (_B):"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
-#| msgid "_Name:"
msgid "_Fade:"
msgstr "ààààà àààà (_F):"
@@ -3696,7 +3645,6 @@ msgid "System Sounds"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
-#| msgid "Test page"
msgid "_Test Speakers"
msgstr "àààààà ààààà (_T)"
@@ -3826,7 +3774,6 @@ msgid "No shortcut set"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Appearance Preferences"
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
@@ -3836,6 +3783,8 @@ msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgstr ""
+"ààààààà;àààà;a11y;àààààà;ààà;ààààà àààà ààà;ààààààà àààà;àààà;ààààà;ààà;"
+"AccessX;àààààà àà;àààà àà;àààààà àà;àààà àà;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
msgctxt "universal access, contrast"
@@ -3918,7 +3867,6 @@ msgid "High Contrast"
msgstr "àààà ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "Caps ààà Num Lock àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
@@ -3980,12 +3928,10 @@ msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "àààà ààà àààà ààà àà ààààààà ààààà ààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#| msgid "Test page"
msgid "_Test flash"
msgstr "ààààà ààààà (_T)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgid "Rendering"
msgid "Hearing"
msgstr "ààààààà"
@@ -3999,15 +3945,13 @@ msgstr "àààààà ààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààà ààààà àà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#| msgid "Disable if two keys are pressed together"
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "àà àà àà àààààà àààààà àà ààààààààà ààà (_D)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-#| msgid "Beep when a modifer key is pressed"
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààà (_m)"
@@ -4017,7 +3961,7 @@ msgstr "àààà ààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àà àààààà ààà ààà àààààà àààà ààààààààà ààà àà àààà ààààà ààààà àààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "A_cceptance delay:"
@@ -4025,7 +3969,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà (_c):"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àà ààààààà ààààà àà"
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
@@ -4061,10 +4005,9 @@ msgstr "àààààààà ààààà (_e):"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àà ààààààà ààààà àà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-#| msgid "Beep when a key is rejected"
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "àààààà àà ààààà ààààààà ààà àà ààà ààààà (_r)"
@@ -4073,7 +4016,6 @@ msgid "Enable by Keyboard"
msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààà ààà"
@@ -4082,7 +4024,6 @@ msgid "Mouse Keys"
msgstr "àààà àà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààà"
@@ -4099,12 +4040,10 @@ msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#| msgid "Simulated Secondary Click"
msgid "Secondary click delay"
msgstr "ààà àà ààààà"
@@ -4113,7 +4052,6 @@ msgid "Hover Click"
msgstr "Hover ààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà"
@@ -4122,7 +4060,6 @@ msgid "D_elay:"
msgstr "ààààà (_e):"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-#| msgid "_Motion threshold:"
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "àààààà ààààààààà (_t):"
@@ -4182,12 +4119,10 @@ msgid "Bottom Half"
msgstr "àààà àààà ààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-#| msgid "Left"
msgid "Left Half"
msgstr "àààà àààà ààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-#| msgid "Right"
msgid "Right Half"
msgstr "àààà àààà ààà"
@@ -4431,12 +4366,10 @@ msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "àààààààà àààààà àà àààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-#| msgid "Right index finger"
msgid "_Right index finger"
msgstr "àààà àààààààààà ààààà (_R)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Left index finger"
msgid "_Left index finger"
msgstr "àààà àààààààààà ààààà (_L)"
@@ -4486,7 +4419,6 @@ msgid "Enable this account"
msgstr "à àààààà àààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-#| msgid "C_ity:"
msgid "_Hint"
msgstr "ààààà (_H)"
@@ -4509,7 +4441,6 @@ msgid "Generate a password"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Filter"
msgid "Fair"
msgstr "ààààààà"
@@ -4585,12 +4516,10 @@ msgid "Login Options"
msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Automatic Login"
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "ààààà àààààà (_u)"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Fingerprint Login"
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "ààààààààà àààààà (_F)"
@@ -4607,7 +4536,6 @@ msgid "Manage user accounts"
msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#| msgid "Authentication required"
msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààà àà"
@@ -4630,7 +4558,6 @@ msgstr "àààà"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
-#| msgid "Filter"
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ààààààà"
@@ -4801,7 +4728,6 @@ msgid "Selecting finger"
msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
-#| msgid "_Delete Fingerprints"
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
@@ -4979,7 +4905,7 @@ msgid "Create a user account"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1274
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4992,7 +4918,7 @@ msgid "Delete the selected user account"
msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààà àààà ààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1279
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -5083,7 +5009,6 @@ msgid "Send Keystroke"
msgstr "ààààààààààà ààààà"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
-#| msgid "Switch Modes"
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "àààààà àààà"
@@ -5158,13 +5083,11 @@ msgid "Map to Monitor..."
msgstr "ààààààààà àààà..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#| msgid "Options..."
msgid "Map Buttons..."
msgstr "àààà àààà..."
# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-#| msgid "Create..."
msgid "Calibrate..."
msgstr "àààààà ààà..."
@@ -5299,7 +5222,6 @@ msgid "Soft"
msgstr "ààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-#| msgid "Filter"
msgid "Firm"
msgstr ""
@@ -5369,6 +5291,9 @@ msgstr "ààààààà;ààààààà;"
msgid "All Settings"
msgstr "ààà ààààààà"
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "àààà ààà ààà"
+
#~ msgid "Security Key"
#~ msgstr "ààààààà àà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]