[gtksourceview/gnome-3-6] Updated Danish translation



commit 88b9a10d1aea14dd0e66160e3255fe11b3d8f53d
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Mon Oct 15 06:38:02 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 752880b..7a979b1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 06:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 17:25+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "Alle"
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
@@ -146,6 +147,7 @@ msgstr "ActionScript"
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
@@ -201,6 +203,7 @@ msgstr "Fejl"
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
@@ -334,6 +337,7 @@ msgstr "Boolesk vÃrdi"
 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
 msgid "Number"
@@ -429,6 +433,7 @@ msgstr "Reelt tal"
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:7
@@ -557,6 +562,7 @@ msgstr "Variable"
 
 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:18
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
@@ -780,7 +786,8 @@ msgstr "FÃlles Define-erklÃringer"
 #: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
 msgid "Character"
 msgstr "Tegn"
@@ -1816,6 +1823,43 @@ msgstr "CDATA-afgrÃnser"
 msgid "Nemerle"
 msgstr "Nemerle"
 
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+msgid "NetRexx"
+msgstr "NetRexx"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+msgid "Externals"
+msgstr "Eksterne"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+msgid "Data Types"
+msgstr "Datatyper"
+
+# Hmm, de opnÃede halvdelen af deres mÃl i fixme
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+msgid "Special"
+msgstr "Speciel"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+msgid "Visibility"
+msgstr "Synlighed"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifikatorer"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+msgid "Keywords"
+msgstr "Reserverede ord"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+msgid "Sub Keywords"
+msgstr "UndernÃgleord"
+
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
 msgid "NSIS"
 msgstr "NSIS"
@@ -2520,83 +2564,83 @@ msgstr "Bufferens fortrydelseshÃndtering"
 msgid "No extra information available"
 msgstr "Ingen ekstra information tilgÃngelig"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2212
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2213
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "GtkSourceView'et, der er bundet til fuldfÃrelsen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "Husk synlighed af info"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr "Husk sidste synlighedstilstand for infovinduet"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2242
 msgid "Select on Show"
 msgstr "VÃlg ved visning"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "VÃlg fÃrste forslag, nÃr fuldfÃrelse vises"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
 msgid "Show Headers"
 msgstr "Vis overskrifter"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
 msgid ""
 "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr ""
 "Vis overskrifter for fuldfÃrelsesfunktioner, nÃr der er tilgÃngelige forslag "
 "fra flere fuldfÃrelsesfunktioner"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Vis ikoner"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr "Vis fuldfÃrelsesfunktion og forslagsikoner i fuldfÃrelses-pop op"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Genveje"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "Antal forslagsgenveje, der skal vises"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2305
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "Ventetid for autofuldfÃrelse"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
 msgstr "Ventetid fÃr interaktiv fuldfÃrelses-pop op vises"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2322
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "SidestÃrrelse for fuldfÃrelsesfunktion"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr "RullesidestÃrrelse for fuldfÃrelsesfunktion"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "StÃrrelse af forslagsside"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr "StÃrrelse af rulleside med forslag"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2704
 msgid "Provider"
 msgstr "FuldfÃrelsesfunktion"
 
@@ -2608,29 +2652,29 @@ msgstr "Vis detaljeret forslagsinformation"
 msgid "_Details..."
 msgstr "_Detaljer..."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
 msgid "Completion"
 msgstr "FuldfÃrelse"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256
 msgid "The completion object to which the context belongs"
 msgstr "FuldfÃrelsesobjektet, som konteksten tilhÃrer"
 
 #. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269
 msgid "Iterator"
 msgstr "Iterator"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270
 msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
 msgstr "GtkTextIter-objektet, hvorpà fuldfÃrelsen blev udfÃrt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282
 msgid "Activation"
 msgstr "Aktivering"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283
 msgid "The type of activation"
 msgstr "Typen af aktivering"
 
@@ -3267,10 +3311,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Object"
 #~ msgstr "Objekt"
 
-# Hmm, de opnÃede halvdelen af deres mÃl i fixme
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "Speciel"
-
 #~ msgid "Maximum width"
 #~ msgstr "Maksimumsbredde"
 
@@ -3398,9 +3438,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "True And False"
 #~ msgstr "Sand og falsk"
 
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Reserverede ord"
-
 #~ msgid "'#if 0' Comment"
 #~ msgstr "\"#if 0\"-kommentar"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]