[gtksourceview/gnome-3-6] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview/gnome-3-6] Updated Danish translation
- Date: Mon, 15 Oct 2012 04:38:10 +0000 (UTC)
commit 88b9a10d1aea14dd0e66160e3255fe11b3d8f53d
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Mon Oct 15 06:38:02 2012 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 752880b..7a979b1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 06:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "Alle"
#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
@@ -146,6 +147,7 @@ msgstr "ActionScript"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
@@ -201,6 +203,7 @@ msgstr "Fejl"
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
#: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
@@ -334,6 +337,7 @@ msgstr "Boolesk vÃrdi"
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:14
#: ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
msgid "Number"
@@ -429,6 +433,7 @@ msgstr "Reelt tal"
#: ../data/language-specs/java.lang.h:3
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
#: ../data/language-specs/python.lang.h:7
@@ -557,6 +562,7 @@ msgstr "Variable"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
@@ -780,7 +786,8 @@ msgstr "FÃlles Define-erklÃringer"
#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
@@ -1816,6 +1823,43 @@ msgstr "CDATA-afgrÃnser"
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+msgid "NetRexx"
+msgstr "NetRexx"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+msgid "Externals"
+msgstr "Eksterne"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+msgid "Data Types"
+msgstr "Datatyper"
+
+# Hmm, de opnÃede halvdelen af deres mÃl i fixme
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+msgid "Special"
+msgstr "Speciel"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+msgid "Visibility"
+msgstr "Synlighed"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifikatorer"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+msgid "Keywords"
+msgstr "Reserverede ord"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+msgid "Sub Keywords"
+msgstr "UndernÃgleord"
+
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
msgid "NSIS"
msgstr "NSIS"
@@ -2520,83 +2564,83 @@ msgstr "Bufferens fortrydelseshÃndtering"
msgid "No extra information available"
msgstr "Ingen ekstra information tilgÃngelig"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2212
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2213
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "GtkSourceView'et, der er bundet til fuldfÃrelsen"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "Husk synlighed af info"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "Husk sidste synlighedstilstand for infovinduet"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2242
msgid "Select on Show"
msgstr "VÃlg ved visning"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "VÃlg fÃrste forslag, nÃr fuldfÃrelse vises"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
msgid "Show Headers"
msgstr "Vis overskrifter"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"Vis overskrifter for fuldfÃrelsesfunktioner, nÃr der er tilgÃngelige forslag "
"fra flere fuldfÃrelsesfunktioner"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
msgid "Show Icons"
msgstr "Vis ikoner"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "Vis fuldfÃrelsesfunktion og forslagsikoner i fuldfÃrelses-pop op"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Accelerators"
msgstr "Genveje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "Antal forslagsgenveje, der skal vises"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2305
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "Ventetid for autofuldfÃrelse"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "Ventetid fÃr interaktiv fuldfÃrelses-pop op vises"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2322
msgid "Provider Page Size"
msgstr "SidestÃrrelse for fuldfÃrelsesfunktion"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "RullesidestÃrrelse for fuldfÃrelsesfunktion"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "StÃrrelse af forslagsside"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "StÃrrelse af rulleside med forslag"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2704
msgid "Provider"
msgstr "FuldfÃrelsesfunktion"
@@ -2608,29 +2652,29 @@ msgstr "Vis detaljeret forslagsinformation"
msgid "_Details..."
msgstr "_Detaljer..."
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
msgid "Completion"
msgstr "FuldfÃrelse"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256
msgid "The completion object to which the context belongs"
msgstr "FuldfÃrelsesobjektet, som konteksten tilhÃrer"
#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269
msgid "Iterator"
msgstr "Iterator"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "GtkTextIter-objektet, hvorpà fuldfÃrelsen blev udfÃrt"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282
msgid "Activation"
msgstr "Aktivering"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283
msgid "The type of activation"
msgstr "Typen af aktivering"
@@ -3267,10 +3311,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Objekt"
-# Hmm, de opnÃede halvdelen af deres mÃl i fixme
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "Speciel"
-
#~ msgid "Maximum width"
#~ msgstr "Maksimumsbredde"
@@ -3398,9 +3438,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "True And False"
#~ msgstr "Sand og falsk"
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Reserverede ord"
-
#~ msgid "'#if 0' Comment"
#~ msgstr "\"#if 0\"-kommentar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]