[gnome-boxes] Updated Danish translation



commit 1fc08859f498a9f908103a751dd42ca10297a326
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Mon Oct 15 06:33:53 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  157 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3f29d96..31ff26e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 03:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 06:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 17:29+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Et simpelt GNOME 3-program til at fà adgang til fjern- eller virtuelle "
 "systemer"
 
-#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:49
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
@@ -129,6 +129,11 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u boks er blevet slettet"
 msgstr[1] "%u bokse er blevet slettet"
 
+#: ../src/app.vala:698
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "Forbindelse til \"%s\" mislykkedes"
+
 #: ../src/collection-view.vala:39
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nye og seneste"
@@ -141,66 +146,66 @@ msgstr "(tryk Ctrl+Alt-tasterne for at give slip)"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:305 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:318 ../src/remote-machine.vala:35
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:308
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualisering"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:310 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/libvirt-machine.vala:323 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:381
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:333 ../src/remote-machine.vala:42
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:440
+#: ../src/libvirt-machine.vala:450
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "NÃr du tvinger slukning, kan boksen miste data."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/libvirt-machine.vala:527 ../src/wizard.vala:409
 msgid "Memory"
 msgstr "Hukommelse"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:568
+#: ../src/libvirt-machine.vala:583
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Gendanner %s fra disken"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:571
+#: ../src/libvirt-machine.vala:586
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Starter %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:597
+#: ../src/libvirt-machine.vala:616
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Ãndringer krÃver genstart af \"%s\". ForsÃg genstart?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:612
+#: ../src/libvirt-machine.vala:631
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "Maksimal diskstÃrrelse"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:102
+#: ../src/machine.vala:100
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Forbinder til %s"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:134
+#: ../src/machine.vala:132
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "Indtast adgangskode for %s"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:499 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:503 ../src/unattended-installer.vala:192
 #: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
@@ -283,44 +288,44 @@ msgstr "Enheder"
 msgid "Some changes may take effect only after reboot"
 msgstr "Visse Ãndringer kan fÃrst trÃde i kraft efter genstart"
 
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:238
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:238
+#: ../src/properties.vala:245
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:245
+#: ../src/properties.vala:252
 msgid "Net:"
 msgstr "Net:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:197
+#: ../src/spice-display.vala:195
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Del udklipsholder"
 
-#: ../src/spice-display.vala:203
+#: ../src/spice-display.vala:201
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Tilpas stÃrrelse pà gÃst"
 
-#: ../src/spice-display.vala:211
+#: ../src/spice-display.vala:209
 msgid "USB redirection"
 msgstr "USB-viderestilling"
 
-#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
+#: ../src/topbar.vala:90 ../src/wizard.vala:615
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_AnnullÃr"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:123
+#: ../src/topbar.vala:126
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgte"
 
-#: ../src/topbar.vala:125
+#: ../src/topbar.vala:128
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik pà elementer for at vÃlge dem"
 
@@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "SELinux ikke installeret?"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:308
+#: ../src/vm-configurator.vala:311
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "VÃrtssystem understÃtter ikke handling"
 
@@ -385,25 +390,25 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl under installationsforberedelsen. Hurtig installation "
 "deaktiveret."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:136
+#: ../src/vm-creator.vala:139
 msgid "Installing..."
 msgstr "Installerer..."
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/vm-creator.vala:143 ../src/wizard-source.vala:245
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:225
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
 msgstr[0] "%d%% installeret"
 msgstr[1] "%d%% installeret"
 
-#: ../src/vnc-display.vala:136
+#: ../src/vnc-display.vala:142
 msgid "Read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
@@ -412,15 +417,15 @@ msgstr "Skrivebeskyttet"
 msgid "Product Key"
 msgstr "ProduktnÃgle"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Indtast URL"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:122
+#: ../src/wizard-source.vala:126
 msgid "Select a file"
 msgstr "VÃlg en fil"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:154
+#: ../src/wizard-source.vala:163
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -430,103 +435,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil tilfÃje bokse for alle tilgÃngelige systemer fra denne konto."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:243
+#: ../src/wizard-source.vala:254
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bit x86-system"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:255
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bit x86-system"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/wizard-source.vala:264
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " fra %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:293
+#: ../src/wizard-source.vala:304
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "VÃlg en enhed eller ISO-fil"
 
-#: ../src/wizard.vala:88
+#: ../src/wizard.vala:97
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Oprettelse af boks mislykkedes"
 
-#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_FortsÃt"
-
-#: ../src/wizard.vala:114
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Opret"
-
-#: ../src/wizard.vala:135
+#: ../src/wizard.vala:145
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Indtast venligt skrivebord- eller samlings-URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:141
+#: ../src/wizard.vala:151
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "Vil tilfÃje bokse for alle systemer tilgÃngelige fra denne konto."
 
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:154
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Vil tilfÃje en enkelt boks."
 
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:160
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Skrivebordsadgang"
 
-#: ../src/wizard.vala:241
+#: ../src/wizard.vala:251
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ugyldig URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/wizard.vala:262
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Ikke-understÃttet protokol \"%s\""
 
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:357
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "OpsÃtning af boks mislykkedes"
 
-#: ../src/wizard.vala:361
+#: ../src/wizard.vala:371
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Vil oprette en ny boks med fÃlgende indstillinger:"
 
-#: ../src/wizard.vala:366
+#: ../src/wizard.vala:376
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/wizard.vala:379
 msgid "Host"
 msgstr "VÃrt"
 
-#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:387 ../src/wizard.vala:393
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:388
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS-port"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:398
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Vil tilfÃlge bokse for alle systemer tilgÃngelige fra denne konto:"
 
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:418
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:418
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s maksimum"
 
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:505
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduktion"
 
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:509
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -540,16 +537,16 @@ msgstr ""
 "Du kan forbinde til en eksisterende maskine <b><i>over netvÃrket</i></b> "
 "eller oprette en <b><i>virtuel maskine</i></b> som kÃrer lokalt pà din egen."
 
-#: ../src/wizard.vala:510
+#: ../src/wizard.vala:521
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Valg af kilde"
 
-#: ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/wizard.vala:522
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "IndsÃt installationsmedie til operativsystemet eller vÃlg en kilde nedenfor"
 
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:532
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -558,27 +555,27 @@ msgstr ""
 "Alle varemÃrker vist ovenfor er udelukkende brugt til identificering af "
 "softwareprodukter du allerede har skaffet og tilhÃrer deres respektive ejere."
 
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:545
 msgid "Preparation"
 msgstr "Forberedelse"
 
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:546
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Forbereder oprettelse af ny boks"
 
-#: ../src/wizard.vala:554
+#: ../src/wizard.vala:565
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Analyserer installationsmedie."
 
-#: ../src/wizard.vala:565
+#: ../src/wizard.vala:576
 msgid "Setup"
 msgstr "OpsÃtning"
 
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:583
 msgid "Review"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:594
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -590,15 +587,23 @@ msgstr ""
 "efter 2008), er disse udvidelser sandsynligvis tilgÃngelige pà dit system, "
 "og du skal mÃske aktivere dem i systemets BIOS-opsÃtning."
 
-#: ../src/wizard.vala:592
+#: ../src/wizard.vala:603
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Opret en boks"
 
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:624
 msgid "_Back"
 msgstr "_Tilbage"
 
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:631
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_FortsÃt"
+
+#: ../src/wizard.vala:639
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Opret"
+
+#: ../src/wizard.vala:726
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "_Tilpas..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]