[pitivi] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Polish translation
- Date: Sun, 14 Oct 2012 18:07:13 +0000 (UTC)
commit ad0d1f3a741d0fbfa01850e1589321d5657fa4e5
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Oct 14 20:06:53 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b2cd41b..d14d76e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-14 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Zaimportuj"
msgid "Remove selected clips from the project"
msgstr "Usuwa zaznaczone klipy z projektu"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:413
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:425
msgid "_Remove from Project"
msgstr "_UsuÅ z projektu"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "WÅaÅciwoÅci klipu..."
msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
msgstr "Wstawia zaznaczone klipy na koniec osi czasu"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:416
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:428
msgid "Insert at _End of Timeline"
msgstr "Wstaw na koÅcu _osi czasu"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "efekt"
#. FIXME Hacky, reimplement when avalaible in GES
#: ../pitivi/mainwindow.py:135
-msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgid "PiTiVi native (XML)"
msgstr "Natywny format programu PiTiVi (XML)"
#: ../pitivi/mainwindow.py:145 ../pitivi/timeline/timeline.py:1113
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "Open File..."
msgstr "OtwÃrz plik..."
#: ../pitivi/mainwindow.py:709
-msgid "All Supported Formats"
+msgid "All supported formats"
msgstr "Wszystkie obsÅugiwane formaty"
#: ../pitivi/mainwindow.py:780
@@ -1160,7 +1160,17 @@ msgstr ""
"NastÄpujÄcy plik zostaÅ przeniesiony: \"<b>%s</b>\"\n"
"ProszÄ podaÄ jego nowe poÅoÅenie:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1002
+#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:984
+#, python-format
+msgid "%s files"
+msgstr "Pliki %s"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:988 ../pitivi/medialibrary.py:626
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1015
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1171,26 +1181,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Program PiTiVi obecnie nie obsÅuguje czÄÅciowych projektÃw."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1108
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1121
msgid "Export To..."
msgstr "Wyeksportuj do..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1119 ../pitivi/mainwindow.py:1160
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1269 ../pitivi/render.py:426
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1132 ../pitivi/mainwindow.py:1173
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1282 ../pitivi/render.py:426
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1321
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytuÅu"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1128 ../pitivi/mainwindow.py:1139
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1170 ../pitivi/mainwindow.py:1182
-msgid "Detect Automatically"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1137
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archiwum tar"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1141 ../pitivi/mainwindow.py:1152
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1183 ../pitivi/mainwindow.py:1195
+msgid "Detect automatically"
msgstr "Wykrycie automatyczne"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1152 ../pitivi/timeline/timeline.py:1315
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1165 ../pitivi/timeline/timeline.py:1315
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1222
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1235
msgid "Preview - click outside to close"
msgstr "PodglÄd - klikniÄcie poza nim zamknie"
@@ -1212,60 +1226,68 @@ msgstr "<b>RozdzielczoÅÄ</b>: %dÃ%d"
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>Czas trwania</b>: %s"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:440 ../pitivi/medialibrary.py:853
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:440 ../pitivi/medialibrary.py:887
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas analizowania pliku"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:308
+#: ../pitivi/medialibrary.py:320
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:317
+#: ../pitivi/medialibrary.py:329
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:328
+#: ../pitivi/medialibrary.py:340
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:576
+#: ../pitivi/medialibrary.py:588
msgid "Select One or More Files"
msgstr "WybÃr jednego lub wiÄcej plikÃw"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:578
+#: ../pitivi/medialibrary.py:590
msgid "Close after importing files"
msgstr "ZamkniÄcie po zaimportowaniu plikÃw"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:605
+#: ../pitivi/medialibrary.py:611
+msgid "Supported file formats"
+msgstr "ObsÅugiwane formaty plikÃw"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:617
+msgid "All known file formats"
+msgstr "Wszystkie znane formaty plikÃw"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:639
#, python-format
msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
msgstr "Importowanie klipu %(current_clip)d z %(total)d"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:707
+#: ../pitivi/medialibrary.py:741
msgid "Errors occurred while importing."
msgstr "WystÄpiÅy bÅÄdy podczas importowania."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:708
+#: ../pitivi/medialibrary.py:742
msgid "View errors"
msgstr "WyÅwietl bÅÄdy"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:710
+#: ../pitivi/medialibrary.py:744
msgid "An error occurred while importing."
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas importowania."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:711
+#: ../pitivi/medialibrary.py:745
msgid "View error"
msgstr "WyÅwietl bÅÄd"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:850
+#: ../pitivi/medialibrary.py:884
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas analizowania plikÃw"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:851
+#: ../pitivi/medialibrary.py:885
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "NastÄpujÄce pliki nie mogÄ byÄ uÅywane w programie PiTiVi."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:854
+#: ../pitivi/medialibrary.py:888
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "NastÄpujÄcy plik nie moÅe byÄ uÅywane w programie PiTiVi."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]