[gnome-color-manager] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Bulgarian translation
- Date: Sun, 14 Oct 2012 14:11:06 +0000 (UTC)
commit 47ff253bcd11a5b1cef696e58e3b4450f0447de6
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date: Sun Oct 14 17:09:49 2012 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 078103e..e0d44c3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-14 16:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-14 17:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 16:51+0300\n"
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Lab (D50):"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
msgid "Media whitepoint:"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. The basename (the last section of the filename) of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
msgid "White point"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "x"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ CIE 1931 ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ CIE 1931"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
msgid "CIE 1931"
@@ -189,27 +189,29 @@ msgstr "CIE 1931"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Lab"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Lab"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
msgid "3D Gamut"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
msgid "Response out"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
msgid "Response in"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
msgid ""
"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
"luminance"
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
msgid "TRC"
@@ -222,8 +224,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
msgid "VCGT"
@@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
msgid "sRGB example"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ Ð sRGB"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ sRGB"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
msgid "Next Image"
@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
msgid "From sRGB"
@@ -252,11 +254,11 @@ msgstr "ÐÑ sRGB"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
msgid "To sRGB"
-msgstr "ÐÑÐ sRGB"
+msgstr "Ð sRGB"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
@@ -270,12 +272,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgid ""
"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
msgid "Metadata"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
msgid "Getting default parameters"
@@ -415,7 +417,7 @@ msgid ""
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ USB "
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2277
msgid "Reading target"
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
@@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
msgid "Calibration is not complete"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
@@ -682,8 +684,8 @@ msgid ""
"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
"brightness set to maximum."
msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, Ð "
-"ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-"
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
@@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
msgid "All done!"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ð!"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ!"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
@@ -851,11 +853,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
msgid "More software is required!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ!"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
msgid "Install required software"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
@@ -993,12 +995,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
msgid "What target type do you have?"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ?"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
msgid "Select Target"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
@@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ."
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
msgid "LCD"
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "ÐÐÐ (CRT)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
msgid "Plasma"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
msgid "Projector"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
msgid "Choose your display target white point"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
-msgstr "CIE D50 (ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑ)"
+msgstr "CIE D50 (ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
msgid "CIE D55"
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
msgid "Choose Display Whitepoint"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
@@ -1096,9 +1098,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑ Ð ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
@@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
msgid "Accurate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
msgid "Normal"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
msgid "Quick"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+msgstr " ÐÑÑÐÐ"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
#, c-format
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
msgid "Profile title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
@@ -1427,7 +1427,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
#: ../src/gcm-picker.c:393
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
@@ -1602,22 +1603,22 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
#: ../src/gcm-viewer.c:778
msgid "File checksum"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
#: ../src/gcm-viewer.c:780
msgid "Framework product"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
#: ../src/gcm-viewer.c:782
msgid "Framework program"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
#: ../src/gcm-viewer.c:784
msgid "Framework version"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
#: ../src/gcm-viewer.c:786
@@ -1639,20 +1640,26 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
msgid "Mapping device"
msgstr "ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+# ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð
+# ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ âÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐâ
+# ÑÐÐÐÐÐ.
+#
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Color_difference#Delta_E
+# http://ru.wikipedia.org/wiki/ÐÐÑÐÑÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÑ#ÐÐÐÑÑÐ_Ð;
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
#: ../src/gcm-viewer.c:794
msgid "Delta-E average"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ (ÎE*)"
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
#: ../src/gcm-viewer.c:796
msgid "Delta-E maximum"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ (ÎE*)"
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
#: ../src/gcm-viewer.c:798
msgid "Delta-E RMS"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ RMS"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ (ÎE*)"
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
#: ../src/gcm-viewer.c:800
@@ -1662,12 +1669,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
#: ../src/gcm-viewer.c:802
msgid "Screen surface finish"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ â ÐÐÐÐÑ/ÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
#: ../src/gcm-viewer.c:804
msgid "Connection type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
#: ../src/gcm-viewer.c:1058
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]