[nautilus-share] Updated Latvian translation



commit e315430f12ea936b1cd94c94d352dbac22298a8c
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Oct 14 01:55:00 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |   37 ++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index bb209dc..52029ab 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=nautilus-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-26 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 13:35+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-14 01:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 01:54+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lv\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
@@ -25,7 +24,7 @@ msgid ""
 "Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
 "share it"
 msgstr ""
-"Nautilus nepiecieÅams pievienot daÅas atÄaujas piekÄÅÅanai jÅsu mapei \"%s\", "
+"Nautilus nepiecieÅams pievienot daÅas atÄaujas piekÄÅÅanai jÅsu mapei â%sâ, "
 "lai ar to dalÄties"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:131
@@ -36,7 +35,7 @@ msgid ""
 "%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
 "automatically?"
 msgstr ""
-"Mapei \"%s\" vajag sekojoÅos papildu moduÄus, lai varÄtu koplietot:\n"
+"Mapei â%sâ vajag sekojoÅos papildu moduÄus, lai varÄtu koplietot:\n"
 "%s%s%sVai vÄlaties, lai Nautilus automÄtiski pieÅÄir mapei ÅÄs papildu "
 "tiesÄbas?"
 
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "AutomÄtiski pievienot atÄaujas"
 #: ../src/nautilus-share.c:167
 #, c-format
 msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
-msgstr "Nebija iespÄjams mainÄt mapes \"%s\" atÄaujas"
+msgstr "NevarÄja mainÄt mapes â%sâ atÄaujas"
 
 #: ../src/nautilus-share.c:446
 msgid "Share name is too long"
@@ -167,28 +166,28 @@ msgid ""
 "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
 "first and add a new one"
 msgstr ""
-"Nevar mainÄt esoÅa koplietojuma ceÄu; vispirms izÅemiet veco koplietojumu "
-"un pievienojiet jaunu"
+"Nevar mainÄt esoÅa koplietojuma ceÄu; vispirms izÅemiet veco koplietojumu un "
+"pievienojiet jaunu"
 
 #: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
 msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
 msgstr "<big><b>Mapju koplietoÅana</b></big>"
 
 #: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Ko_mentÄrs:"
-
-#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
 msgid "Share _name:"
 msgstr "Koplietojuma _nosaukums:"
 
-#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
 msgid "Share this _folder"
 msgstr "Koplietot Åo _mapi"
 
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_mentÄrs:"
+
 #: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
-msgstr "Ä_aut citiem izveidot un dzÄst failus ÅajÄ mapÄ"
+msgstr "Ä_aut citiem izveidot un dzÄst datnes ÅajÄ mapÄ"
 
 #: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
 msgid "_Guest access (for people without a user account)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]