[gnome-control-center] L10N: Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] L10N: Updated Persian translation
- Date: Sat, 13 Oct 2012 06:47:15 +0000 (UTC)
commit 1748721fd736284a690b22055be2f05a8be15846
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Sat Oct 13 10:16:34 2012 +0330
L10N: Updated Persian translation
po/fa.po | 729 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 293 insertions(+), 436 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b44fa33..1ba0033 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-08 15:27+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 19:15+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
@@ -29,47 +29,40 @@ msgstr ""
#. This refers to a slideshow background
#: ../panels/background/background.ui.h:2
msgid "Changes throughout the day"
-msgstr "ØØÛÛØØØ ØØØØ ØÙØ"
+msgstr "ØØ ØÙÙ ØÙØ ØØÛÛØ ÙÛâÚÙØ"
#: ../panels/background/background.ui.h:3
-#| msgid "Tile"
msgctxt "background, style"
msgid "Tile"
msgstr "ÚØØÛ"
#: ../panels/background/background.ui.h:4
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "background, style"
msgid "Zoom"
msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ"
#: ../panels/background/background.ui.h:5
-#| msgid "Center"
msgctxt "background, style"
msgid "Center"
msgstr "ÙØÚØ"
#: ../panels/background/background.ui.h:6
-#| msgid "Scale"
msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
msgstr "ÙÙÛØØ ÚØØÙ"
#: ../panels/background/background.ui.h:7
-#| msgid "Fill"
msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
msgstr "ÙØÚØØÙ"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
-#| msgid "Span"
msgctxt "background, style"
msgid "Span"
msgstr "ÙÙØØ"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
-#| msgid "Background"
msgid "Select Background"
msgstr "ØÙØØØØ ÙØâØÙÛÙÙ"
@@ -78,12 +71,10 @@ msgid "Wallpapers"
msgstr "ÚØØØØÛÙØØÛâÙØ"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
-#| msgid "Picture CD"
msgid "Pictures"
msgstr "ØØÙÛØÙØ"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
-#| msgid "Color"
msgid "Colors"
msgstr "ØÙÚâÙØ"
@@ -91,7 +82,7 @@ msgstr "ØÙÚâÙØ"
msgid "Flickr"
msgstr "ÙÙÛÚØ"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -113,7 +104,7 @@ msgstr "%Id x %Id"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ØØÙÙ ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:396
msgid "Current background"
msgstr "ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ ÚÙÙÙÛ"
@@ -190,41 +181,41 @@ msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "ØÙÙØÙØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "Yes"
msgstr "ØÙÙ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "No"
msgstr "ØÛØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ØÙÙØÙØ ØÛØÙØØÙ ØØØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "ØÙÙØÙØ ØØ ØØÛÙ ÚÙÛØ ØØØâØÙØØØÛ ÙØØ ØØÙ ØØØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "ÙÛÚ ØØØÙØÙØ ØÙÙØÙØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
msgid "Visibility"
msgstr "ÙØØÛØ ÙÙØÛØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "ÙØØÛØ ÙÙØÛØ ØÙØÙ Â%sÂ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ØØÙ Â%s ØØ ÙÙØØØ ØØØÚØÙâÙØØ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
@@ -493,7 +484,6 @@ msgid "Remove a device"
msgstr "ØØØÚØØÙ ÛÚ ØØØÚØÙ"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-#| msgid "Set this device for all users on this computer"
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "ØÙØÛÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙâØÙØÛÙØØ ØØØÛ ØÙØÙ ÚØØØØØÙÙ ØÙÛ ØÛÙ ØØÛØÙÙ"
@@ -546,56 +536,56 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "ØÙÚ;ICC;ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ;ØØØÙâØÙØÛ;ÚØÙÚØ;ÙÙØÛØÚØ;"
#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
msgid "English"
msgstr "ØÙÚÛÙÛØÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
msgid "British English"
msgstr "ØÙÚÛÙÛØÛ ØØÛØØÙÛØ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
msgid "German"
msgstr "ØÙØÙÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
msgid "French"
msgstr "ÙØØÙØÙÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
msgid "Spanish"
msgstr "ØØÙØÙÛØÛÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ÚÛÙÛ (ØØØÙ ØØÙ)"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
msgid "Russian"
msgstr "ØÙØÛ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
msgid "Arabic"
msgstr "ØØØÛ"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
msgid "United States"
msgstr "ØÛØÙØØ ÙØØØÙ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
msgid "Germany"
msgstr "ØÙÙØÙ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
msgid "France"
msgstr "ÙØØÙØÙ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
msgid "Spain"
msgstr "ØØÙØÙÛØ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
msgid "China"
msgstr "ÚÛÙ"
@@ -731,7 +721,6 @@ msgid "December"
msgstr "ØØØÙØØ"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Date and Time"
msgid "Date & Time"
msgstr "ØØØÛØ Ù ØÙØÙ"
@@ -779,7 +768,6 @@ msgstr "ÛÛÛ ØØØÙ"
#. * "Pantallas en Espejo".
#.
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
-#| msgid "Mirror Displays"
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "ÙÙØÛØÚØÙØÛ ØÛÛÙÙâØÛ"
@@ -933,7 +921,6 @@ msgid "Open folder"
msgstr "ÙÙØÙâ ØØ ØØØ ÚÙ"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
-#| msgid "_Other Media..."
msgid "Other Media"
msgstr "ØØØÙÙâÙØÛ ØÛÚØ"
@@ -1008,17 +995,15 @@ msgid "Video CD"
msgstr "ØÛâØÛ ÙÛØÛÙÛÛ"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
-#| msgid "Window Border"
msgid "Windows software"
msgstr "ÙØÙâØÙØØØ ÙÛÙØÙØ"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
-#| msgid "_Software"
msgid "Software"
msgstr "ÙØÙâØÙØØØ"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
msgid "Section"
msgstr "ØØØ"
@@ -1077,7 +1062,6 @@ msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "ØÙØØØØ ÚÙÛØ ÚÙ ÚÚÙÙÙ ØØÛØ ØØ ØØØÙÙâÙØÛ ØÛÚØ ØÙØØØ ØÙØ"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-#| msgid "_Action"
msgid "_Action:"
msgstr "_ÚÙØ:"
@@ -1220,19 +1204,17 @@ msgstr "ØÛØÙÙ ØØØÙ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Typing"
msgstr "ØØÛÙ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#| msgid "Switch Modes"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Switch to next source"
msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙÙØØ ØØØÛ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "Switch to previous source"
msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙÙØØ ÙØÙÛ"
@@ -1270,19 +1252,16 @@ msgstr "ØÚØâØÙØÙâÙØ"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
msgid "Save a screenshot to Pictures"
msgstr "ØØÛØÙ ÛÚ ØÚØâØÙØÙ ØØ ÂØÚØâÙØÂ"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙ ØØ ÂØÚØâÙØÂ"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ ØØ ÛÚ ÙØØÙØÙ ØØ ÂØÚØâÙØÂ"
@@ -1299,7 +1278,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÚØâØÙØÙâÛ ÛÚ ÙØØÙØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "System"
msgstr "ØÛØØÙ"
@@ -1352,7 +1331,7 @@ msgstr "ØÙØÙ ÛØ ØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÛÙ ØÙØÙ"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1364,10 +1343,9 @@ msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "ÚÙÛØ ÙÙÛØÙâÙØÛ ØØÙØÛÙ"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
-#, fuzzy
#| msgid "Mouse Keys"
msgid "Compose Key"
-msgstr "ÚÙÛØâÙØÛ ÙÙØÛ"
+msgstr "ÚÙÛØâÙØÛ ØÛØØØ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
@@ -1482,24 +1460,21 @@ msgstr ""
# ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: parse error
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Shortcuts"
msgstr "ÙÛØÙâØØÙØ"
# ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: parse error
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ÙÛØÙâØØÙØÛ ØÙØØØÛ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ÚÙØ ÙØØÙØØØÙ>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1510,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ.\n"
"ÙØÙØ ØØ ÛÚÛ ØØ ÚÙÛØÙØÛ ÙÙØØØ ØÚØØØØ Ù ÛØ ØØØÛÙØ ØÙ ØÙØ ÙÙØÙØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1519,23 +1494,21 @@ msgstr ""
"ÙÛØÙâØØ Â%s ÙØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ ØØØÛ:\n"
"â Â%sÂ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ØÚØ ÙÛØÙØØ ØØ ØØ Â%s ØØÛâÚØØØÛ ÚÙÛØØ ÙÛØÙØØ Â%s ØÛØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
msgid "_Reassign"
msgstr "_ØØÛâÚØØØÛ ÙØØØ"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
-#| msgid "Your settings"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:160
msgid "_Test Your Settings"
msgstr "Ø_ØÙØÛØ ØÙØÛÙØØ ØÙØ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Mouse and Touchpad"
msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "ÙÙØÛ Ù ØÙØÙâÙÙØÛ"
@@ -1561,24 +1534,18 @@ msgid "Double-click timeout"
msgstr "ÙØÛØÙ ØÙØÙ ØÙØØØ ÚÙÛÚ "
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#| msgid "D_ouble click:"
msgid "_Double-click"
msgstr "Ø_ÙØØØ ÚÙÛÚ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#| msgid "Primary Color"
msgid "Primary _button"
msgstr "_ØÚÙÙ ØØÙÛ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Left"
msgid "_Left"
msgstr "_ÚÙ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Right"
msgid "_Right"
msgstr "_ØØØØ"
@@ -1587,7 +1554,6 @@ msgid "Mouse"
msgstr "ÙÙØÛ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#| msgid "Pointer Speed"
msgid "_Pointer speed"
msgstr "ØØØØ _ØØØØÙâÚØ"
@@ -1596,7 +1562,6 @@ msgid "Touchpad"
msgstr "ØÙØÙâÛ âÙÙØÛ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgid "Disable _touchpad while typing"
msgid "Disable while _typing"
msgstr "ØÛØÙØØÙ ÚØØÙ ØØ ÙÙÚØÙ _ØØÛÙ"
@@ -1605,7 +1570,6 @@ msgid "Tap to _click"
msgstr "ØØØÙ ØÙØ _ÚÙÛÚ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#| msgid "Two-_finger scrolling"
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "ÙØØØ ØÙ Ø_ÙÚØØÛ"
@@ -1623,7 +1587,6 @@ msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr "ÙÙØ ÚÙÛÚØ ØÙØÙ GEGL ØØØ!"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
-#| msgid "Double-click timeout"
msgid "Double click, primary button"
msgstr "ØÙØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØØÙÛ"
@@ -1632,7 +1595,6 @@ msgid "Single click, primary button"
msgstr "ÛÚØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØØÙÛ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
-#| msgid "Double-click timeout"
msgid "Double click, middle button"
msgstr "ØÙØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ÙØØ"
@@ -1641,7 +1603,6 @@ msgid "Single click, middle button"
msgstr "ÛÚØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ÙØØ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
-#| msgid "Double-click timeout"
msgid "Double click, secondary button"
msgstr "ØÙØØØÙ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØÙÙÛ"
@@ -1649,24 +1610,23 @@ msgstr "ØÙØØØÙ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØÙÙÛ"
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "ÛÚØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØÙÙÛ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684
msgid "Network proxy"
msgstr "ÙÛØÚØØ ØØÚÙ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:871 ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "ÙÛâÙÛâØÙ %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:938
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ØØÙÛØâÙØÛ ØØÚÙâÛ ØÛØØÙ ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ØØØÚØØ ÙÛØØÙØ."
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-#| msgid "Airplane Mode"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1073
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "ØØÙØ _ÙÙØÙÛÙØÛÛ"
@@ -1685,97 +1645,117 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
msgstr "ØØÚÙ;ØÛØÛÙ;ØÛâÙÛ;ÙÙ;ÙÛØÚØØ;ÙØÙÚØÛ;"
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-#| msgid "Connection"
msgid "Add new connection"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØÙ ØØÛØ"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%Id ÙÚØØÛØ/ØØÙÛÙ"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. * entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
-msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÛÚ ØØÚÙ ÙØÙÛ"
-
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:262
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:441
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:266
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:271
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:276
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:432
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:652
+msgid "never"
+msgstr "ÙØÚØ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:662
+msgid "today"
+msgstr "ØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
+msgid "yesterday"
+msgstr "ØÛØÙØ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%Ii ØÙØ ÙØÙ"
+msgstr[1] "%Ii ØÙØ ÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
+msgid "Out of range"
+msgstr "ØØØØ ØØ ÙØØÙØÙ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:768
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Weak"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "ØØÛÙ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "ÚØÙÛ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
-#| msgid "Good"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "ØØÙÛ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:960
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost"
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"be lost."
msgstr ""
"ØØØÛØØ ØØÚÙ ÙØØÙØ ØÙ %s ØØÙÙ ÚØØÙØÚÙ Ù ÙØÚÙÙÙ ØÙØØØÛâØØØÛ ØØ ÙÛÚØØÙØÛ ØØ ØÛÙ "
-"ØÙØÙØ ØÙØ"
+"ØÙØÙØ ØÙØ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:971
msgid "Forget"
msgstr "ÙØØÙÙØ ÚØØÙ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
"to share your internet connection with others."
@@ -1783,38 +1763,27 @@ msgstr ""
"ØÚØ ØÙØ ØØØØÙÛ ØÙ ØÛÙØØÙØ ØÛØ ØØ ØØØØÙ ØÛâØÛÙ ØØØÛØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØ ØÛÚØØÙ "
"ØÙ ØØØØØÚ ØÚØØØÛØ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØÛâØÛÙ ØÙØ ØØ ØØ <b>%s</b> ÙØØ ØÙØÙØ ÚØØ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
msgid ""
"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr ""
+"ØÙÚØÙ ØØØØØÛ ØÙ ØÛÙØØÙØ ØØ ØØÛÙ ØÛâØÛÙ ØÙØ ÙÙÚØÙ ÙØØÙ ØÙØÙ ÙÙØÙ ØØØ ÙØÙØ "
+"ÙØØØØ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØ ØØÙÛ Ù ÙØØ ØØØØØØ ØØ ÚØØØØØÙØ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_ØÙÙÙ ÙÙØØ ØØÙÛ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "%Ii ØÙØ ÙØÙ"
-msgstr[1] "%Ii ØÙØ ÙØÙ"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-#| msgid "Out of toner"
-msgid "Out of range"
-msgstr "ØØØØ ØØ ÙØØÙØÙ"
-
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
msgid ""
@@ -1843,31 +1812,31 @@ msgid "Provider"
msgstr "ÙØØÙÙâÚÙÙØÙ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "ØÛâÙÛ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ÙØØÙÛ ØÛâÙÛ ÙÛ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "ÙØÛØ ÙÛØâÙØØ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "DNS"
msgstr "ØÛâØÙâØØ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
msgid "_Options..."
msgstr "_ØØØÛØØØ..."
@@ -1915,12 +1884,10 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "ÙØØØÛ ØØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ØØÙÛØ ØØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Create..."
msgid "C_reate..."
msgstr "_ØÛØØØ..."
#: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "Interface"
msgid "_Interface"
msgstr "_ÙØØØ"
@@ -1957,10 +1924,9 @@ msgid "_Configure..."
msgstr "_ÙÛÚØØÙØÛ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Wireless mouse"
msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "ÙÙØÛ ØÛâØÛÙ"
+msgstr "ÙÙØÙ ØØØ ØÛâØÛÙ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Turn On"
@@ -1976,76 +1942,73 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØ ØØÙÛ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÛÚ ØØÚÙ ÙØÙÛ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_ÙØØ ÚØØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "_ÙØØÙ ÚØØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+msgid "Last used"
+msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙØØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
msgid "Hardware Address"
msgstr "ÙØØÙÛ ØØØâØÙØØØ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "ÙØØÙÛ ØÛâÙÛ ÙÛ"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Security"
msgstr "ØÙÙÛØ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-#| msgid "Length:"
msgid "Strength"
msgstr "ÙØØØ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
-#| msgid "Cursor blink speed"
msgid "Link speed"
msgstr "ØØØØ ÙÛÙÙØ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#| msgid "Copy Settings..."
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØÛâÙÛ ÙÛ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "_ÙØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÚÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
msgid "_Settings..."
msgstr "_ØÙØÛÙØØ..."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "Switch off to connect to a wireless network"
msgstr "ØÙØ ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØÛâØÛÙØ ØØÙÙØ ÚÙÛØ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Network Name"
msgstr "ÙØÙ ØØÚÙ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "Connected Devices"
msgstr "ØØØÚØÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØÙ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
-#| msgid "Security Key"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
msgid "Security type"
msgstr "ÙÙØ ØÙØØØ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#| msgid "Security Key"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
msgid "Security key"
msgstr "ÚÙÛØ ØÙÙÛØÛ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "ÚÙÛØ ØÙÙÛØÛ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-#| msgctxt "printer state"
-#| msgid "Paused"
-msgid "Last used"
-msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙØØÙ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-#| msgid "Forget Network"
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "_ÙØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÚÙ"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ÙÙØØ ØÛØØØÚÙ"
-
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Wired"
@@ -2134,26 +2097,18 @@ msgstr "ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "ÙØØÛØ ÙØØÙØØ (ÙØÙÛØØ)"
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙ"
-
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:301
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Configuration failed"
msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:305
-#| msgid "Proxy Configuration"
msgid "IP configuration failed"
msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ IP ØÚØØ ØÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:309
-#| msgid "Proxy Configuration"
msgid "IP configuration expired"
msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ IP ÙÙÙØÛ ØØ"
@@ -2189,7 +2144,6 @@ msgstr "ØØÙØ ÚØØÚØØØ PPP ØÚØØ ØÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:337
-#| msgid "Disconnected"
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "ØØÙÛØ PPP ÙØØ ØØ"
@@ -2210,7 +2164,6 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÚÛØ DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:353
-#| msgid "Connection failed"
msgid "DHCP client failed"
msgstr "ÚØØÚÛØ DHCP ØÚØØ ØÙØØ"
@@ -2221,7 +2174,6 @@ msgstr "ØØÙØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØØØØÙÙ ØØØØØÚ ÚØØØØÙ ØØ
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:361
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "ØØÙÛØ ØØØØÙ ØÙâØØØØØÚ ÚØØØØÙ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
@@ -2237,7 +2189,6 @@ msgstr "ØØØ ØØÙÛØ AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:373
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "ØØÙÛØ AutoIP ØÚØØ ØÙØØ"
@@ -2254,12 +2205,12 @@ msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙâÚÛØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:385
msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÙÛÚ ÙØØÙÙâÚÙÙØÙâØÛ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙØÙØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:389
msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØÙØØØ ØÙØØÙâÚÛØÛ ØÙØÙ ØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:393
@@ -2268,13 +2219,11 @@ msgstr "ØÙØØ ØØØÛ ØÙØØÙâÚÛØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:397
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "ÙÙØØØØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙÙØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:401
-#| msgid "Failed to delete user"
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "ØÙØØØØ APN ÙØØØ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
@@ -2285,19 +2234,18 @@ msgstr "ØØØØÙ ØØØâÙØÙ ØØØÛ ØØÚÙâÙØ ÙÛØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:409
-#| msgid "Network settings"
msgid "Network registration denied"
msgstr "ØØØ ØØÚÙ ØØ ØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:413
msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØÚÙ ØÙØÙ ØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:417
msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØØ ØØÛÙ ØØÚÙ ØØØÙØØØ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:421
@@ -2307,23 +2255,22 @@ msgstr "ØØØØÛ ÙÛÙ ØÚØØ ØÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:425
msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚÙ ØØØ ÙÛØÙâØÙØØØ ÙØØÙØ ØÙ ØØØÚØÙ ÙÙØÙØ ÙØØØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:429
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection disappeared"
msgstr "ØØØØÙ ÙØÙ ØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:433
msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙÙâÚÙÙØÙ/ÙÛÙÙØ ØØÛÛØ ÚØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:437
msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ÙØÙÛ ØØØÙØØÙ ØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:441
@@ -2332,7 +2279,6 @@ msgstr "ÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:445
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÚØØ ØÙØØ"
@@ -2353,59 +2299,54 @@ msgstr "ÚØ ÙØÚ SIM ÙØØÙ ØØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:461
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Strong"
msgid "SIM wrong"
msgstr "SIM ÙØØØØØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:465
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÚØÙ InfiniBand ØØ ØØÙØ ÙØØÙ ØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâÚÙØ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:469
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "ÙÛØØÙÙØÛâÙØÛ ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
msgid "Error logging into the account"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÚ ÙØÙØ ØÙ ØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙØÛ ØØÙ. ÙØÙØ ÙØØØØ ÙØØØ ØÙÛØ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
msgid "_Log In"
msgstr "_ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
msgid "Error creating account"
msgstr "ØØØ ØØ ØÛØØØ ØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
msgid "Error removing account"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÙ ÚØØÙ ØØØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ØÛØ ÙØÙØÙÛØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØØ ØØ ØØÙ ÚÙÛØØ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ØØ ØØ ØÙÛ ÚØØÚØØØ ÙØÚ ÙØÙØÙØ ÚØØ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
msgid "_Remove"
msgstr "_ØØÙ"
@@ -2423,7 +2364,6 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgstr "ÚÙÚÙ;ÙÛØ ØÙÚ;ØÙÛØØ;ÛØÙÙ;ÙØ;ØØØØ;ÚÙ;ØÙÙÛÙ;ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ;ØØÙØ;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#| msgid "Manage online accounts"
msgid "No online accounts configured"
msgstr "ÙÛÚ ØØØØ ØØØØÛ ÙÛÚØØÙØÛ ÙØØÙ ØØØ"
@@ -2432,7 +2372,6 @@ msgid "Remove Account"
msgstr "ØØÙ ØØØØ"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
-#| msgid "Manage online accounts"
msgid "Add an online account"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ØØØØ ØØØØ"
@@ -2441,19 +2380,21 @@ msgid ""
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
"contacts, calendar, chat and more."
msgstr ""
+"ØØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ØØØØ ØÙ ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙØ ØØØØÙ ÙÛâØÙØ ØØ ØØ ØÙÙØ ØØØÛ ØÙØÙØØ "
+"ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛØ ØØÙØÙØØ ØÙÙÛÙØ ÚÙ Ù... ØØØÙØØÙ ÚÙÙØ."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
msgid "Unknown time"
msgstr "ØÙØÙ ÙØÙØÙÙÙ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%Ii ØÙÛÙÙ"
msgstr[1] "%Ii ØÙÛÙÙ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2462,180 +2403,181 @@ msgstr[1] "%Ii ØØØØ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%Ii %s %Ii %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ØØØØ"
msgstr[1] "ØØØØ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ØÙÛÙÙ"
msgstr[1] "ØÙÛÙÙ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ - %s ØØ ØØØÚ ÚØÙÙ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "ÙØØØØØ ØØØØÛ ÚÙØ %s ØØÙÛâÙØÙØÙ ØØØ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ ØØØØÛ - %s ØØÙÛâÙØÙØÙ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
msgid "Charging"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Using battery power"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ ØØØØÛ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ - ÚØÙÙØ ØØØÚ ØØÙ ØØØ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "Empty"
msgstr "ØØÙÛ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "ÙØØØØ UPS ÚÙØ %s ØØÙÛâÙØÙØÙ ØØØ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ UPS - %s ØØÙÛâÙØÙØÙ ØØØ"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
msgid "Caution low UPS"
msgstr "ÙØØØØ UPS ÚÙ"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
msgid "Using UPS power"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ UPS"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "ØØØØÛ ØØÙÙÛ ØÙØ ÚØÙÙØ ØØØÚ ØØÙ ØØØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "ØØØØÛ ØØÙÙÛ ØÙØ ØØÙÛ ØØØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ÙÙØÛ ØÛâØÛÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØ ØÛâØÛÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "ØØÙÛÙâÚÙÙØÙâÛ ØÙØÚÛ ØÛØÙØØÙ ÙÙÙÙâØÙØØØÛ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "ØØØÛØØ ØÛØÛØØÙ ØØØÛ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgid "Cellphone"
msgstr "ØÙÙÙâÙÙØØÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
msgid "Media player"
msgstr "ÙØØâÚÙÙØÙ ØÙØÛ ØØÙÛØÛ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
msgid "Tablet"
msgstr "ØØÙØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Computer"
msgstr "ØØÛØÙÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgid "Battery"
msgstr "ØØØØÛ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
-#| msgid "Charging"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
-#| msgid "Caution"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ÙØØØØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
-#| msgid "Low"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "ÚÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
-#| msgid "Good"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "ØÙØ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
-#| msgid "Charging - fully charged"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ - ÚØÙÙØ ØØØÚ ØØÙ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
-#| msgid "Empty"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ØØÙÛ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid ""
+"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr ""
+"ÙÚØÙ: <a href=\"screen\">ØÙØÙØÛÛ ØÙØÙ</a> ØØ ÙÛØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ ØØØÛØ "
+"ØØØØ"
+
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ØÙØÚÛ"
@@ -2779,7 +2721,6 @@ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ÙÙØÛ ØØÙÛØØ ØÛÚØ ØÙÙÚØØÛ ÙØØØØ"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-#| msgid "_Configuration URL"
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "ØØØØÙ ÙÛÚØØÙØÛ"
@@ -2819,7 +2760,6 @@ msgstr "ØØØ ØØÛØÙ"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
-#| msgid "Install"
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "ØØØØÙ ÙØØ"
@@ -2843,7 +2783,6 @@ msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ÚØÙÚØ ØØÛØ ØÚØØ ØÙØØ."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
-#| msgid "Select ICC Profile File"
msgid "Select PPD File"
msgstr "ØÙØØØØ ÙØÙÙØÙâÛ PPD"
@@ -2855,7 +2794,6 @@ msgstr ""
"ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÙØÛØÛ ÙØØâØØÚØÛÙØ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#| msgid "No local printers found"
msgid "No suitable driver found"
msgstr "ÙÛÚ ØØÙâØÙØØØ ÙÙØØØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
@@ -2868,7 +2806,6 @@ msgid "Select from database..."
msgstr "ØÙØØØØ ØØ ØØÙÚ ØØÙØØØØÛ..."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-#| msgid "Browse Files..."
msgid "Provide PPD File..."
msgstr "ÙØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙ PPD..."
@@ -2910,7 +2847,6 @@ msgstr "ØØØÙ"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "Active Jobs"
msgstr "ÚØØÙØÛ ÙØØÙ"
@@ -2927,7 +2863,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
msgstr "ÙØÙ ÚØÙ ÙØÙÛ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
msgid "_Add"
msgstr "Ø_ØØÙÙ ÚØØÙ"
@@ -2936,23 +2872,20 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ÛÚ ÚØÙÚØ ØØÛØ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#| msgid "No network printers found"
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "ØØØâÙØÙ ØØØÛ ÚØÙÚØÙØÛ ØØÚÙ Ù ÛØ ØØÙÛ ÚØØÙ ÙØÛØÙ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Options"
msgid "Options"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Locations..."
msgid "Loading options..."
msgstr "ØØØÚÛØÛ ÚØÛÙÙâÙØ..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
msgid "Cancel"
msgstr "ÙØÙ"
@@ -2961,7 +2894,6 @@ msgid "Loading drivers database..."
msgstr "ØØØØÙ ØØØÚÛØÛ ØØÙÚ ØØÙØØØØÛ ØØÙâØÙØØØÙØ"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Selecting finger"
msgid "Select Printer Driver"
msgstr "ØÙØØØØ ØØÙâØÙØØØ ÚØÙÚØ"
@@ -2975,13 +2907,13 @@ msgstr "ÛÚ ØØÙÙ"
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØÙ ØÙÙØ (ØØØØÙØØØØ)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØÙ ÚÙØØÙ (ÙØÚÙØ)"
#. Translators: this is an option of "Orientation"
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
@@ -3062,13 +2994,11 @@ msgstr "ØÙØÙ"
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
#, c-format
-#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s ÚØØ ÙØØÙ"
#. Translators: No printers were found
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
-#| msgid "No tablet detected"
msgid "No printers detected."
msgstr "ÙÛÚ ÚØÙÚØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
@@ -3077,7 +3007,6 @@ msgid "Two Sided"
msgstr "ØÙ ØØÙÙ"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
-#| msgid "Alert Type"
msgid "Paper Type"
msgstr "ÙÙØ ÚØØØ"
@@ -3086,18 +3015,16 @@ msgid "Paper Source"
msgstr "ÙÙØØ ÚØØØ"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
-#| msgid "Output"
msgid "Output Tray"
msgstr "ØÛÙÛ ØØÙØÛ"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-#| msgid "_Resolution"
msgid "Resolution"
msgstr "ØÙÚÛÚâÙØÛØÛ"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "GhostScript pre-filtering"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
@@ -3116,7 +3043,6 @@ msgstr "ØÙØ"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
-#| msgid "General"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "ØÙÙÙÛ"
@@ -3129,14 +3055,12 @@ msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÙØÙ"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
-#| msgid "Printer Options"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØØÙ ÙØØ"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
-#| msgid "Jobs"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "ÚØØÙØ"
@@ -3149,7 +3073,6 @@ msgstr "ÚÛÙÛØ ØØÙÛØ"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
-#| msgid "Color"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "ØÙÚ"
@@ -3162,8 +3085,6 @@ msgstr "ØØØØÙ ÙØÛØÙ ØØØÙ"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Canceled"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "ÙÛØØÙØÙ"
@@ -3171,7 +3092,6 @@ msgstr "ÙÛØØÙØÙ"
#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
#, c-format
-#| msgid "_Options"
msgid "%s Options"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ %s"
@@ -3179,7 +3099,6 @@ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ %s"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#| msgid "Select"
msgid "Auto Select"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÚØØ"
@@ -3189,14 +3108,13 @@ msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÚØØ"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
-#| msgid "Make Default"
msgid "Printer Default"
msgstr "ÙÛØâÙØØ ÚØÙÚØ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØ ØÙÚØØ ÙØØØØØØÙ ÙÙÙâÙØÛ GhostScript"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
@@ -3210,20 +3128,17 @@ msgstr "ØØØÛÙ ØÙ ØØØ Û PS"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-#, fuzzy
#| msgid "No profile"
msgid "No pre-filtering"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ"
+msgstr "ØØÙÙ ØØÙÛ ÚØØÙÙ ÙØÙÛ"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
-#| msgid "Manufacturer:"
msgid "Manufacturers"
msgstr "ØÙÙÛØ ÚÙÙØÙ"
#. Translators: Name of column showing printer drivers
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
-#| msgid "Driver"
msgid "Drivers"
msgstr "ØØÙâØÙØØØÙØ"
@@ -3264,7 +3179,6 @@ msgid "Model"
msgstr "ÙØÙ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-#| msgid "page"
msgid "page 1"
msgstr "ØÙØÙ Û"
@@ -3273,17 +3187,14 @@ msgid "label"
msgstr "ØØÚØØ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-#| msgid "page"
msgid "page 2"
msgstr "ØÙØÙ Û"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#| msgid "Getting devices..."
msgid "Setting new driver..."
msgstr "ØØØØÙ ØØØ ØØÙâØÙØØØ ØØÛØ..."
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
-#| msgid "page"
msgid "page 3"
msgstr "ØÙØÙ Û"
@@ -3312,7 +3223,6 @@ msgstr ""
"ØÙ ÙØØ ØØ ØØØØØ ÙÛØØ."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Region and Language"
msgid "Region & Language"
msgstr "ÙØØÛÙ Ù ØØØÙ"
@@ -3334,7 +3244,6 @@ msgid "Metric"
msgstr "ÙØØÛÚ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Select an input source to add"
msgid "Choose an input source"
msgstr "ØÙØØØØ ÛÚ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
@@ -3342,7 +3251,7 @@ msgstr "ØÙØØØØ ÛÚ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
msgid "Select an input source to add"
msgstr "ÛÚ ÙÙØØ ÙØÙØÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ ØØ ØØØÙÙ ØÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:465
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
@@ -3350,8 +3259,8 @@ msgstr ""
"ØÙØÙ ÙØÙØØ ØØØØâÙØÛ ØÛØØÙ Ù ØØØØâÙØÛ ÚØØØØØÙ ØØÛØ ØØ ÙÙØÙÙ Ù ØØØÙ ÚÙÛ ØÛØØÙ "
"ÙÛØÙÛ ÙÛÚÙÙØ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3361,12 +3270,12 @@ msgstr ""
"ÙÛØÙÛ ÙÛÚÙÙØ. ØØÛØ ØÙØ ØØÙØÙÛØ ÚÙ ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ ØØ ØØØÛ ÙØØØÙ ØØ ØÙØÛÙØØ "
"ØÙØØØÙ ØØÛÛØ ØÙÛØ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:473
msgid "Copy Settings"
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÙØÛÙØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "Copy Settings..."
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÙØÛÙØØ..."
@@ -3385,138 +3294,122 @@ msgid "Add Language"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Remove Language"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "Install languages..."
msgstr "ÙØØ ØØØÙâÙØ..."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "Language"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr ""
"ÛÚ ÙÙØÙÙ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ (ØØÛÛØØØ ØØ ÙØÙØ ØØØÛ ØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØÙØÙ ÙÛâØÙØ)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Add Region"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØÙÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Remove Region"
msgstr "ØØÙ ÙÙØÙÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Dates"
msgstr "ØØØÛØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Times"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Numbers"
msgstr "ØØØÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Currency"
msgstr "ÙÙÙ ØØÛØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Measurement"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Examples"
msgstr "ÙÙÙÙÙâÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "Formats"
msgstr "ÙØÙØâÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#| msgid "Select an input source to add"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Select keyboards or other input sources"
msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØÙØ ÛØ ØÛÚØ ÙÙØØØ ÙØÙØÛ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
msgid "Add Input Source"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
msgid "Remove Input Source"
msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "Move Input Source Up"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Move Input Source Down"
msgstr "ÙØÛÛÙ ØÙØØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid "Mouse Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Input Source Settings"
msgstr "ØÙØÛÙØØ ÙÙØØ ÙØÙØØÛ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-#| msgid "Keyboard layout"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ÙÙØÛØ ÚÛØÙØÙ ØÙØÙâÚÙÛØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
#| msgid "Ctrl+Alt+-"
msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr "ÙÙØØ+ØÚØØØØ+-"
+msgstr "ÙÙØØ+ØÚØØØØ+ÙØØÙÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
#| msgid "Ctrl+Alt+-"
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr "ÙÙØØ+ØÚØØØØ+-"
+msgstr "ÙÙØØ+ØÚØØØØ+ØØØÛÙ+ÙØØÙÙ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-#| msgid "Sound Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Shortcut Settings"
msgstr "ØÙØÛÙØØ ÙÛØÙâØØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Input Sources"
msgstr "ÙÙØØØ ÙØÙØÛ"
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
msgid "Display language:"
msgstr "ØØØÙ ØÙØÙâÙÙØÛØ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
msgid "Input source:"
msgstr "ÙÙØØ ÙØÙØÛ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Format:"
msgstr "ÙØÙØ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid "Your settings"
msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÙØ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
msgid "System settings"
msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brightness and Lock"
msgid "Brightness & Lock"
msgstr "ØÙØÙØÛÛ Ù ÙÙÙ"
@@ -3612,7 +3505,6 @@ msgstr "ØØÛÛØ ØÙÙØÛ ØØØ Ù ØÙÛØØØÙØÛ ØÙØÛ"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
msgstr "ÚØØØ;ÙÛÚØÙÙÙÙ;ØÙÙØÛ ØØØ;ÙØÙ ØØÙ;ØØÙØÙØ;ØÙÙØÙØ;ÚÙØÛ;ØÙØ;"
@@ -3950,12 +3842,10 @@ msgid "Larger"
msgstr "ØØØÚâØØ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#| msgid "_Contrast:"
msgid "High Contrast"
msgstr "ØØÛÙ ØÙØÙ ØØÙØ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙ ØØØÛÙ Ù ÙÙÙ ØØØØØ ØÙÙ ØØÙ ØÙØ"
@@ -3972,7 +3862,6 @@ msgid "Turn on or off:"
msgstr "ØØÙÙØ ÛØ ØÙØÙ ÚØØÙ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "universal access, zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ"
@@ -3986,7 +3875,6 @@ msgid "Zoom out:"
msgstr "ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#| msgid "Large"
msgid "Large Text"
msgstr "ÙØÙ ØØØÚ"
@@ -4027,7 +3915,6 @@ msgid "Hearing"
msgstr "ØÙÙØÛÛ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-#| msgid "On screen keyboard"
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØ ÙØØØÛ"
@@ -4104,12 +3991,10 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "ÙÙÚØÙ _ÙÙØÛØÙØÙ ÛÚ ÚÙÛØ ØÙÙ ØØÙ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-#| msgid "Keyboard"
msgid "Enable by Keyboard"
msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØÙØØ ØÙØÙâÚÙÛØ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-#| msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "ØÙØÙ Ù ØØÙÙØ ÚØØÙ ØÙÚØÙØØ ØØØØØÛâÙØÛØÛ ØØ ØØÛÙ ØÙØÙâÚÙÛØ"
@@ -4177,31 +4062,26 @@ msgstr "ÙØØÙÙ Ù ÚÙÛÚ"
# ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: parse error
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
-#| msgid "Short"
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "ÚÙØØÙ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
-#| msgid "1/4 Screen"
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "Â ØÙØÙâÙÙØÛØ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
-#| msgid "1/4 Screen"
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "Â ØÙØÙâÙÙØÛØ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
-#| msgid "1/4 Screen"
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "Â ØÙØÙâÙÙØÛØ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
-#| msgid "Long"
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "ØÙÙØ"
@@ -4267,7 +4147,6 @@ msgid "Magnifier Position:"
msgstr "ÙÚØÙ ØØÙâØÛÙ:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-#| msgid "Magnifier zoom out"
msgid "Magnifier"
msgstr "ØØÙâØÛÙ"
@@ -4302,39 +4181,33 @@ msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr "ÙÙÙÙØØÙÛ ØØ ØÙÛ ÙØØÙÚØ ÙÙØÛ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-#, fuzzy
#| msgid "Crosshairs:"
msgid "Crosshairs"
-msgstr "ØØØØØÙØ:"
+msgstr "ØØØØØÙØ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
msgid "White on black:"
msgstr "ØÙÛØ ØÙÛ ØÛØÙ:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
-#| msgid "Brightness"
msgid "Brightness:"
msgstr "ØÙØÙØÛÛ:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-#| msgid "_Contrast:"
msgid "Contrast:"
msgstr "ØØÛÙ ØÙØÙ:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-#| msgid "Color"
msgctxt "Zoom Grayscale"
msgid "Color"
msgstr "ØÙÚ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-#| msgid "None"
msgctxt "Zoom Grayscale"
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-#| msgid "_Full"
msgctxt "Zoom Grayscale"
msgid "Full"
msgstr "ÙÙØ"
@@ -4350,12 +4223,10 @@ msgid "High"
msgstr "ØÛØØ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
-#| msgid "Sound Effects"
msgid "Color Effects:"
msgstr "ØÙÙÙâÙØÛ ØÙÚÛ:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
-#| msgid "Sound Effects"
msgid "Color Effects"
msgstr "ØÙÙÙâÙØÛ ØÙÚÛ"
@@ -4374,20 +4245,17 @@ msgid "Administrator"
msgstr "ÙØÛØ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Add Account"
msgid "Add account"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#| msgid "My Account"
msgid "_Local Account"
msgstr "ØØØØ _ÙØÙÛ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "_Fingerprint Login"
msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØ ØØÛÙ ØØØ _ØÙÚØØ"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ _ØØØØÛ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
msgid "_Username"
@@ -4399,7 +4267,6 @@ msgstr "_ÙØÙ Ù ÙØÙâØØÙÙØØÚÛ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Account Type:"
msgid "Account _Type"
msgstr "_ÙÙØ ØØØØ"
@@ -4418,15 +4285,13 @@ msgstr "_ÚØØÙØÚÙ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØÙ: ÙØÙ ØØÙÙÙ ÛØ ÙØØÙØÙ ØØØØÛ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
msgid "C_ontinue"
msgstr "_ØØØÙÙ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "ÙØÙØ ÙØÛØ ØØÙÙÙ"
@@ -4436,16 +4301,15 @@ msgid ""
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
"type their domain password here."
msgstr ""
+"ØÙØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙ ØØÛØÙÙ ÙØØÙ ØØØ\n"
+"ØØ ØØÙÙÙ ØØØ ØÙØ. ÙØÙØ ØØ ÙØÛØÛØ ØØÚÙ ØØÙØÙÛØ ÚØØÙØÚÙ\n"
+"ØÙØ ØØ ØÛÙØØ ØÙÙÛØÙØ."
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
msgid "Administrator _Name"
msgstr "_ÙØÙ ÙØÛØ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
msgid "Administrator Password"
msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÙØÛØ"
@@ -4560,7 +4424,6 @@ msgid "_New password"
msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ _ØØÛØ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Set a password now"
msgid "Generate a password"
msgstr "ØÙÙÛØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙ"
@@ -4659,12 +4522,10 @@ msgid "_Language"
msgstr "_ØØØÙ"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
-#| msgid "Manage online accounts"
msgid "Manage user accounts"
msgstr "ÙØÛØÛØ ØØØØâÙØÛ ÚØØØØ"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#| msgid "Authentication required"
msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "ØÙØ ØØÛÛØ ØØÙØØØØ ÚØØØØ ØØØÛÙâÙÙÛØ ÙØØÙ ØØØ"
@@ -4753,28 +4614,24 @@ msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÛØ ØÙ ØÙØØØÙ ÚØÙÛ ØØÙÙ ÙÙÛ
msgid "Unknown error"
msgstr "ØØØÛ ÙØØÙØØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
-#| msgid "Failed to connect"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
msgid "Failed to add account"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
-#| msgid "Failed to create user"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
msgid "Failed to register account"
msgstr "ØØØ ØØØØ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ÙÛÚ ØØÙ ÙÛØØÛØØÙÛ ØØÙâØÛ ØØØÛ ØØØÛÙâÙÙÛØ ØØ ØÛÙ ØØÙÙÙ ÙØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
-#| msgid "Failed to connect"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙ ØØÙÙÙ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
-#| msgid "Failed to connect"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "ÙØÙØ ØÙ ØØÙÙÙ ØÚØØ ØÙØØ"
@@ -4868,7 +4725,6 @@ msgid "Summary"
msgstr "ØÙØØÙ"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
-#| msgid "Set a password now"
msgid "_Generate a password"
msgstr "_ØÙÙÛØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙ"
@@ -4930,24 +4786,22 @@ msgstr "ÙØÙØ ØØØÛ ØÚØâÙØÛ ØÛØØØ..."
msgid "Used by %s"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØÙ ØÙØØ %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÛÙ ØØÙÙÙ ÛØ ÙØØÙØÙâØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÛ ØÙØÙ ØØ ØØÛÙ %s ØØ ØØØØ ØØÙÙÙ %s ÙØØØ ØÛØØÙ ØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
-#| msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ ÙØØØØØØ ÙØÙØ ÙØØØØ ØÙØØ ÚÙÛØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
#, c-format
-#| msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØÙÙÙ %s ÙØØÙ ØØ: %s"
@@ -4958,7 +4812,6 @@ msgstr "ÛÚ ÚØØØØ ØØ ÙØÙ Â%s ÙÛØØÙÛØ ÙØÙØ ØØØØ."
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
#, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgid "No user with the name '%s' exists."
msgstr "ÙÛÚ ÚØØØØÛ ØØ ÙØÙ Â%s ÙØÙØ ÙØØØØ"
@@ -5023,15 +4876,15 @@ msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ØØØØØØ ØØ ØØÙÛØ ØØØØ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØÙÛØ ÚÙ AccountService ÙØØ Ù ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -5039,12 +4892,12 @@ msgstr ""
"ØØØÛ ØÛØØØ ØØÛÛØØØØ\n"
"ØØØØØ ØØ ØÙÛ ÙÙØÚ * ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
msgid "Create a user account"
msgstr "ØØØØ ÛÚ ØØØØ ÚØØØØÛ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1274
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -5052,12 +4905,12 @@ msgstr ""
"ØØØÛ ØØØØÙ ÛÚ ØØØØ ÚØØØØØ\n"
"ØØØØØ ØØ ØÙÛ ØÙØÛÙ * ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ØØÙ ØØØØ ÚØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1279
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -5065,11 +4918,11 @@ msgstr ""
"ØØØÛ ØØÙ ØØØØ ÚØØØØ ØÙØØØØ ØØÙØ\n"
"ØØØØØ ØØ ØÙÛ ØÙØÛÙ * ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
msgid "My Account"
msgstr "ØØØØ ÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
msgid "Other Accounts"
msgstr "ØØØØâÙØÛ ØÛÚØ"
@@ -5125,21 +4978,19 @@ msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "Mis-click ØÙØØØÛÛ ØØØ ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ..."
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
-#| msgid "Output"
msgid "Output:"
msgstr "ØØÙØÛ:"
#. Keep ratio switch
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØÙâØØØØÙ ÙØØØ ØØØ ØÙ ØØØÙØØ (letterbox):"
#. Whole-desktop checkbox
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
-#, fuzzy
#| msgid "Map to Monitor..."
msgid "Map to single monitor"
-msgstr "ÙØØÛØ ØÙ ØÙØÙâÙÙØÛØ..."
+msgstr "ÙØØÛØ ØÙ ØÙØÙâÙÙØÛØ ØÙÙØØØÛ"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
#, c-format
@@ -5147,7 +4998,6 @@ msgid "%d of %d"
msgstr "%Id ØØ %Id"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
-#| msgid "None"
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
@@ -5155,10 +5005,9 @@ msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Send Keystroke"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ÚÙÛØ"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
-#| msgid "Switch Modes"
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "ØØÙÛØ ÙÙØÛØÚØ"
@@ -5419,7 +5268,6 @@ msgid "Help"
msgstr "ØØÙÙÙØ"
#: ../shell/control-center.c:212
-#| msgid "_Quit"
msgid "Quit"
msgstr "ØØÙØ"
@@ -5439,6 +5287,15 @@ msgstr "ØØØÛØØØ;ØÙØÛÙØØ;"
msgid "All Settings"
msgstr "ÙÙÙâÛ ØÙØÛÙØØ"
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "ÚÙÛØ ØÙÙÛØÛ"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ØÛØØØÚÙ"
+
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
+
#~ msgid "Add wallpaper"
#~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚØØØ ØÛÙØØÛ"
@@ -5968,12 +5825,12 @@ msgstr "ÙÙÙâÛ ØÙØÛÙØØ"
#~ "ÙØÙÙÙ ÙÛØØ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ØØ ÚÙâØÙØ ØØÛØ ØØØ ÚØØ.\n"
#~ "ØØÛØ ØÛÙ ÙÙØÛ ØØÙÛØ ØØØ ÚÙ ÙÙÙØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ.\n"
#~ "\n"
-#~ "ÙØÙØÙ ØÙ ØØÛ ØÙ ØØÙÛØ ØÛÚØÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#~ "ÙØÙØÙ ØÙ ØØÛ ØÑ ØØÙÛØ ØÛÚØÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "ÙØÙØÙ ÛÚ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#~ msgstr "ÙØÙØÙ ÛÚ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-#~ msgid "Create a user"
+#~ msgid "Create$a user"
#~ msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÚØØØØ"
#~ msgid "Upside-down"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]