[gnome-control-center] L10N: Updated Persian translation



commit 1748721fd736284a690b22055be2f05a8be15846
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Sat Oct 13 10:16:34 2012 +0330

    L10N: Updated Persian translation

 po/fa.po |  729 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 293 insertions(+), 436 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b44fa33..1ba0033 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-08 15:27+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 19:15+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa_IR\n"
@@ -29,47 +29,40 @@ msgstr ""
 #. This refers to a slideshow background
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Changes throughout the day"
-msgstr "ØØÛÛØØØ ØØØØ ØÙØ"
+msgstr "ØØ ØÙÙ ØÙØ ØØÛÛØ ÙÛâÚÙØ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:3
-#| msgid "Tile"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Tile"
 msgstr "ÚØØÛ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:4
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Zoom"
 msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:5
-#| msgid "Center"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Center"
 msgstr "ÙØÚØ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#| msgid "Scale"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
 msgstr "ÙÙÛØØ ÚØØÙ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
-#| msgid "Fill"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Fill"
 msgstr "ÙØÚØØÙ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#| msgid "Span"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
 msgstr "ÙÙØØ"
 
 #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
-#| msgid "Background"
 msgid "Select Background"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
@@ -78,12 +71,10 @@ msgid "Wallpapers"
 msgstr "ÚØØØØÛÙØØÛâÙØ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
-#| msgid "Picture CD"
 msgid "Pictures"
 msgstr "ØØÙÛØÙØ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
-#| msgid "Color"
 msgid "Colors"
 msgstr "ØÙÚâÙØ"
 
@@ -91,7 +82,7 @@ msgstr "ØÙÚâÙØ"
 msgid "Flickr"
 msgstr "ÙÙÛÚØ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -113,7 +104,7 @@ msgstr "%Id x %Id"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ØØÙÙ ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:396
 msgid "Current background"
 msgstr "ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ ÚÙÙÙÛ"
 
@@ -190,41 +181,41 @@ msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "Yes"
 msgstr "ØÙÙ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "No"
 msgstr "ØÛØ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "ØÙÙØÙØ ØÛØÙØØÙ ØØØ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "ØÙÙØÙØ ØØ ØØÛÙ ÚÙÛØ ØØØâØÙØØØÛ ÙØØ ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "ÙÛÚ ØØØÙØÙØ ØÙÙØÙØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
 msgid "Visibility"
 msgstr "ÙØØÛØ ÙÙØÛØ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "ÙØØÛØ ÙÙØÛØ ØÙØÙ Â%sÂ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "ØØÙ Â%s ØØ ÙÙØØØ ØØØÚØÙâÙØØ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
@@ -493,7 +484,6 @@ msgid "Remove a device"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ÛÚ ØØØÚØÙ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-#| msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙâØÙØÛÙØØ ØØØÛ ØÙØÙ ÚØØØØØÙÙ ØÙÛ ØÛÙ ØØÛØÙÙ"
 
@@ -546,56 +536,56 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr "ØÙÚ;ICC;ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ;ØØØÙâØÙØÛ;ÚØÙÚØ;ÙÙØÛØÚØ;"
 
 #. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
 msgid "English"
 msgstr "ØÙÚÛÙÛØÛ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
 msgid "British English"
 msgstr "ØÙÚÛÙÛØÛ ØØÛØØÙÛØ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
 msgid "German"
 msgstr "ØÙØÙÛ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
 msgid "French"
 msgstr "ÙØØÙØÙÛ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
 msgid "Spanish"
 msgstr "ØØÙØÙÛØÛÛ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "ÚÛÙÛ (ØØØÙ ØØÙ)"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
 msgid "Russian"
 msgstr "ØÙØÛ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
 msgid "Arabic"
 msgstr "ØØØÛ"
 
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
 msgid "United States"
 msgstr "ØÛØÙØØ ÙØØØÙ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
 msgid "Germany"
 msgstr "ØÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
 msgid "France"
 msgstr "ÙØØÙØÙ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
 msgid "Spain"
 msgstr "ØØÙØÙÛØ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
 msgid "China"
 msgstr "ÚÛÙ"
 
@@ -731,7 +721,6 @@ msgid "December"
 msgstr "ØØØÙØØ"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Date and Time"
 msgid "Date & Time"
 msgstr "ØØØÛØ Ù ØÙØÙ"
 
@@ -779,7 +768,6 @@ msgstr "ÛÛÛ ØØØÙ"
 #. * "Pantallas en Espejo".
 #.
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
-#| msgid "Mirror Displays"
 msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "ÙÙØÛØÚØÙØÛ ØÛÛÙÙâØÛ"
 
@@ -933,7 +921,6 @@ msgid "Open folder"
 msgstr "ÙÙØÙâ ØØ ØØØ ÚÙ"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
-#| msgid "_Other Media..."
 msgid "Other Media"
 msgstr "ØØØÙÙâÙØÛ ØÛÚØ"
 
@@ -1008,17 +995,15 @@ msgid "Video CD"
 msgstr "ØÛâØÛ ÙÛØÛÙÛÛ"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
-#| msgid "Window Border"
 msgid "Windows software"
 msgstr "ÙØÙâØÙØØØ ÙÛÙØÙØ"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
-#| msgid "_Software"
 msgid "Software"
 msgstr "ÙØÙâØÙØØØ"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 msgid "Section"
 msgstr "ØØØ"
 
@@ -1077,7 +1062,6 @@ msgid "Select how other media should be handled"
 msgstr "ØÙØØØØ ÚÙÛØ ÚÙ ÚÚÙÙÙ ØØÛØ ØØ ØØØÙÙâÙØÛ ØÛÚØ ØÙØØØ ØÙØ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-#| msgid "_Action"
 msgid "_Action:"
 msgstr "_ÚÙØ:"
 
@@ -1220,19 +1204,17 @@ msgstr "ØÛØÙÙ ØØØÙ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Typing"
 msgstr "ØØÛÙ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#| msgid "Switch Modes"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Switch to next source"
 msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙÙØØ ØØØÛ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "Switch to previous source"
 msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ÙÙØØ ÙØÙÛ"
 
@@ -1270,19 +1252,16 @@ msgstr "ØÚØâØÙØÙâÙØ"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
 msgid "Save a screenshot to Pictures"
 msgstr "ØØÛØÙ ÛÚ ØÚØâØÙØÙ ØØ ÂØÚØâÙØÂ"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
 msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
 msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙ ØØ ÂØÚØâÙØÂ"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#| msgid "Take a screenshot of an area"
 msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
 msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ ØØ ÛÚ ÙØØÙØÙ ØØ ÂØÚØâÙØÂ"
 
@@ -1299,7 +1278,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÚØâØÙØÙâÛ ÛÚ ÙØØÙØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "System"
 msgstr "ØÛØØÙ"
 
@@ -1352,7 +1331,7 @@ msgstr "ØÙØÙ ÛØ ØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÛÙ ØÙØÙ"
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1364,10 +1343,9 @@ msgid "Alternative Characters Key"
 msgstr "ÚÙÛØ ÙÙÛØÙâÙØÛ ØØÙØÛÙ"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
-#, fuzzy
 #| msgid "Mouse Keys"
 msgid "Compose Key"
-msgstr "ÚÙÛØâÙØÛ ÙÙØÛ"
+msgstr "ÚÙÛØâÙØÛ ØÛØØØ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
@@ -1482,24 +1460,21 @@ msgstr ""
 
 # ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: parse error
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ÙÛØÙâØØÙØ"
 
 # ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: parse error
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ÙÛØÙâØØÙØÛ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<ÚÙØ ÙØØÙØØØÙ>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1510,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ.\n"
 "ÙØÙØ ØØ ÛÚÛ ØØ ÚÙÛØÙØÛ ÙÙØØØ ØÚØØØØ Ù ÛØ ØØØÛÙØ ØÙ ØÙØ ÙÙØÙØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1519,23 +1494,21 @@ msgstr ""
 "ÙÛØÙâØØ Â%s ÙØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ ØØØÛ:\n"
 "â Â%sÂ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ØÚØ ÙÛØÙØØ ØØ ØØ Â%s ØØÛâÚØØØÛ ÚÙÛØØ ÙÛØÙØØ Â%s ØÛØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
 msgid "_Reassign"
 msgstr "_ØØÛâÚØØØÛ ÙØØØ"
 
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
-#| msgid "Your settings"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:160
 msgid "_Test Your Settings"
 msgstr "Ø_ØÙØÛØ ØÙØÛÙØØ ØÙØ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Mouse and Touchpad"
 msgid "Mouse & Touchpad"
 msgstr "ÙÙØÛ Ù ØÙØÙâÙÙØÛ"
 
@@ -1561,24 +1534,18 @@ msgid "Double-click timeout"
 msgstr "ÙØÛØÙ ØÙØÙ ØÙØØØ ÚÙÛÚ "
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#| msgid "D_ouble click:"
 msgid "_Double-click"
 msgstr "Ø_ÙØØØ ÚÙÛÚ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#| msgid "Primary Color"
 msgid "Primary _button"
 msgstr "_ØÚÙÙ ØØÙÛ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Left"
 msgid "_Left"
 msgstr "_ÚÙ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Right"
 msgid "_Right"
 msgstr "_ØØØØ"
 
@@ -1587,7 +1554,6 @@ msgid "Mouse"
 msgstr "ÙÙØÛ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#| msgid "Pointer Speed"
 msgid "_Pointer speed"
 msgstr "ØØØØ _ØØØØÙâÚØ"
 
@@ -1596,7 +1562,6 @@ msgid "Touchpad"
 msgstr "ØÙØÙâÛ âÙÙØÛ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgid "Disable while _typing"
 msgstr "ØÛØÙØØÙ ÚØØÙ ØØ ÙÙÚØÙ _ØØÛÙ"
 
@@ -1605,7 +1570,6 @@ msgid "Tap to _click"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØ _ÚÙÛÚ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#| msgid "Two-_finger scrolling"
 msgid "Two _finger scroll"
 msgstr "ÙØØØ ØÙ Ø_ÙÚØØÛ"
 
@@ -1623,7 +1587,6 @@ msgid "Five clicks, GEGL time!"
 msgstr "ÙÙØ ÚÙÛÚØ ØÙØÙ GEGL ØØØ!"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
-#| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, primary button"
 msgstr "ØÙØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØØÙÛ"
 
@@ -1632,7 +1595,6 @@ msgid "Single click, primary button"
 msgstr "ÛÚØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØØÙÛ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
-#| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, middle button"
 msgstr "ØÙØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ÙØØ"
 
@@ -1641,7 +1603,6 @@ msgid "Single click, middle button"
 msgstr "ÛÚØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ÙØØ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
-#| msgid "Double-click timeout"
 msgid "Double click, secondary button"
 msgstr "ØÙØØØÙ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØÙÙÛ"
 
@@ -1649,24 +1610,23 @@ msgstr "ØÙØØØÙ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØÙÙÛ"
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "ÛÚØØØ ÚÙÛÚØ ØÚÙÙ ØÙÙÛ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ÙÛØÚØØ ØØÚÙ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:871 ../panels/network/net-vpn.c:278
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "ÙÛâÙÛâØÙ %s"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:938
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ØØÙÛØâÙØÛ ØØÚÙâÛ ØÛØØÙ ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ØØØÚØØ ÙÛØØÙØ."
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-#| msgid "Airplane Mode"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1073
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "ØØÙØ _ÙÙØÙÛÙØÛÛ"
 
@@ -1685,97 +1645,117 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
 msgstr "ØØÚÙ;ØÛØÛÙ;ØÛâÙÛ;ÙÙ;ÙÛØÚØØ;ÙØÙÚØÛ;"
 
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-#| msgid "Connection"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØÙ ØØÛØ"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%Id ÙÚØØÛØ/ØØÙÛÙ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. *  the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. *  entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
-msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÛÚ ØØÚÙ ÙØÙÛ"
-
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:262
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:441
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:266
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:271
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:276
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:432
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:652
+msgid "never"
+msgstr "ÙØÚØ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:662
+msgid "today"
+msgstr "ØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
+msgid "yesterday"
+msgstr "ØÛØÙØ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%Ii ØÙØ ÙØÙ"
+msgstr[1] "%Ii ØÙØ ÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
+msgid "Out of range"
+msgstr "ØØØØ ØØ ÙØØÙØÙ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:768
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Weak"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "ØØÛÙ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "ÚØÙÛ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
-#| msgid "Good"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "ØØÙÛ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:960
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost"
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"be lost."
 msgstr ""
 "ØØØÛØØ ØØÚÙ ÙØØÙØ ØÙ %s ØØÙÙ ÚØØÙØÚÙ Ù ÙØÚÙÙÙ ØÙØØØÛâØØØÛ ØØ ÙÛÚØØÙØÛ ØØ ØÛÙ "
-"ØÙØÙØ ØÙØ"
+"ØÙØÙØ ØÙØ."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:971
 msgid "Forget"
 msgstr "ÙØØÙÙØ ÚØØÙ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
 "to share your internet connection with others."
@@ -1783,38 +1763,27 @@ msgstr ""
 "ØÚØ ØÙØ ØØØØÙÛ ØÙ ØÛÙØØÙØ ØÛØ ØØ ØØØØÙ ØÛâØÛÙ ØØØÛØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØ ØÛÚØØÙ "
 "ØÙ ØØØØØÚ ØÚØØØÛØ."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙ ÚØØÙ ØÛâØÛÙ ØÙØ ØØ ØØ <b>%s</b> ÙØØ ØÙØÙØ ÚØØ."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
 msgid ""
 "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr ""
+"ØÙÚØÙ ØØØØØÛ ØÙ ØÛÙØØÙØ ØØ ØØÛÙ ØÛâØÛÙ ØÙØ ÙÙÚØÙ ÙØØÙ ØÙØÙ ÙÙØÙ ØØØ ÙØÙØ "
+"ÙØØØØ."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØ ØØÙÛ Ù ÙØØ ØØØØØØ ØØ ÚØØØØØÙØ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_ØÙÙÙ ÙÙØØ ØØÙÛ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "%Ii ØÙØ ÙØÙ"
-msgstr[1] "%Ii ØÙØ ÙØÙ"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-#| msgid "Out of toner"
-msgid "Out of range"
-msgstr "ØØØØ ØØ ÙØØÙØÙ"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/net-proxy.c:67
 msgid ""
@@ -1843,31 +1812,31 @@ msgid "Provider"
 msgstr "ÙØØÙÙâÚÙÙØÙ"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "ØÛâÙÛ"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "ÙØØÙÛ ØÛâÙÛ ÙÛ"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "ÙØÛØ ÙÛØâÙØØ"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "ØÛâØÙâØØ"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
 msgid "_Options..."
 msgstr "_ØØØÛØØØ..."
 
@@ -1915,12 +1884,10 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "ÙØØØÛ ØØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ØØÙÛØ ØØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Create..."
 msgid "C_reate..."
 msgstr "_ØÛØØØ..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "Interface"
 msgid "_Interface"
 msgstr "_ÙØØØ"
 
@@ -1957,10 +1924,9 @@ msgid "_Configure..."
 msgstr "_ÙÛÚØØÙØÛ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Wireless mouse"
 msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "ÙÙØÛ ØÛâØÛÙ"
+msgstr "ÙÙØÙ ØØØ ØÛâØÛÙ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Turn On"
@@ -1976,76 +1942,73 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØ ØØÙÛ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÛÚ ØØÚÙ ÙØÙÛ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_ÙØØ ÚØØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "_ÙØØÙ ÚØØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+msgid "Last used"
+msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙØØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "ÙØØÙÛ ØØØâØÙØØØ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "ÙØØÙÛ ØÛâÙÛ ÙÛ"
-
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Security"
 msgstr "ØÙÙÛØ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-#| msgid "Length:"
 msgid "Strength"
 msgstr "ÙØØØ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
-#| msgid "Cursor blink speed"
 msgid "Link speed"
 msgstr "ØØØØ ÙÛÙÙØ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#| msgid "Copy Settings..."
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØÛâÙÛ ÙÛ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "_ÙØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÚÙ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "_Settings..."
 msgstr "_ØÙØÛÙØØ..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ ØÛâØÛÙØ ØØÙÙØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Network Name"
 msgstr "ÙØÙ ØØÚÙ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "ØØØÚØÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØÙ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
-#| msgid "Security Key"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "Security type"
 msgstr "ÙÙØ ØÙØØØ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#| msgid "Security Key"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
 msgid "Security key"
 msgstr "ÚÙÛØ ØÙÙÛØÛ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "ÚÙÛØ ØÙÙÛØÛ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-#| msgctxt "printer state"
-#| msgid "Paused"
-msgid "Last used"
-msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙØØÙ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-#| msgid "Forget Network"
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "_ÙØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÚÙ"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ÙÙØØ ØÛØØØÚÙ"
-
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
@@ -2134,26 +2097,18 @@ msgstr "ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "ÙØØÛØ ÙØØÙØØ (ÙØÙÛØØ)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙ"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:301
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:305
-#| msgid "Proxy Configuration"
 msgid "IP configuration failed"
 msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ IP ØÚØØ ØÙØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:309
-#| msgid "Proxy Configuration"
 msgid "IP configuration expired"
 msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ IP ÙÙÙØÛ ØØ"
 
@@ -2189,7 +2144,6 @@ msgstr "ØØÙØ ÚØØÚØØØ PPP ØÚØØ ØÙØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:337
-#| msgid "Disconnected"
 msgid "PPP service disconnected"
 msgstr "ØØÙÛØ PPP ÙØØ ØØ"
 
@@ -2210,7 +2164,6 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÚÛØ DHCP"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:353
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "DHCP client failed"
 msgstr "ÚØØÚÛØ DHCP ØÚØØ ØÙØØ"
 
@@ -2221,7 +2174,6 @@ msgstr "ØØÙØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØØØØÙÙ ØØØØØÚ ÚØØØØÙ ØØ
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:361
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Shared connection service failed"
 msgstr "ØØÙÛØ ØØØØÙ ØÙâØØØØØÚ ÚØØØØÙ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
@@ -2237,7 +2189,6 @@ msgstr "ØØØ ØØÙÛØ AutoIP"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:373
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "AutoIP service failed"
 msgstr "ØØÙÛØ AutoIP ØÚØØ ØÙØØ"
 
@@ -2254,12 +2205,12 @@ msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙâÚÛØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:385
 msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÙÛÚ ÙØØÙÙâÚÙÙØÙâØÛ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙØÙØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:389
 msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØÙØØØ ØÙØØÙâÚÛØÛ ØÙØÙ ØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:393
@@ -2268,13 +2219,11 @@ msgstr "ØÙØØ ØØØÛ ØÙØØÙâÚÛØÛ ØÚØØ ØÙØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:397
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Modem initialization failed"
 msgstr "ÙÙØØØØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙÙØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:401
-#| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to select the specified APN"
 msgstr "ØÙØØØØ APN ÙØØØ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
@@ -2285,19 +2234,18 @@ msgstr "ØØØØÙ ØØØâÙØÙ ØØØÛ ØØÚÙâÙØ ÙÛØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:409
-#| msgid "Network settings"
 msgid "Network registration denied"
 msgstr "ØØØ ØØÚÙ ØØ ØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:413
 msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØÚÙ ØÙØÙ ØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:417
 msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØØ ØØÛÙ ØØÚÙ ØØØÙØØØ ØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:421
@@ -2307,23 +2255,22 @@ msgstr "ØØØØÛ ÙÛÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:425
 msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚÙ ØØØ ÙÛØÙâØÙØØØ ÙØØÙØ ØÙ ØØØÚØÙ ÙÙØÙØ ÙØØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:429
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection disappeared"
 msgstr "ØØØØÙ ÙØÙ ØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:433
 msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙÙâÚÙÙØÙ/ÙÛÙÙØ ØØÛÛØ ÚØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:437
 msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ÙØÙÛ ØØØÙØØÙ ØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:441
@@ -2332,7 +2279,6 @@ msgstr "ÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:445
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Bluetooth connection failed"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÚØØ ØÙØØ"
 
@@ -2353,59 +2299,54 @@ msgstr "ÚØ ÙØÚ SIM ÙØØÙ ØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:461
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Strong"
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "SIM ÙØØØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:465
 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÚØÙ InfiniBand ØØ ØØÙØ ÙØØÙ ØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâÚÙØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:469
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "ÙÛØØÙÙØÛâÙØÛ ØØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÚ ÙØÙØ ØÙ ØØØØ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
 msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙØÛ ØØÙ. ÙØÙØ ÙØØØØ ÙØØØ ØÙÛØ."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
 msgid "_Log In"
 msgstr "_ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ØØØ ØØ ØÛØØØ ØØØØ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
 msgid "Error removing account"
 msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÙ ÚØØÙ ØØØØ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "ØÛØ ÙØÙØÙÛØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØØ ØØ ØØÙ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ØØ ØØ ØÙÛ ÚØØÚØØØ ÙØÚ ÙØÙØÙØ ÚØØ."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ØØÙ"
 
@@ -2423,7 +2364,6 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgstr "ÚÙÚÙ;ÙÛØ ØÙÚ;ØÙÛØØ;ÛØÙÙ;ÙØ;ØØØØ;ÚÙ;ØÙÙÛÙ;ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ;ØØÙØ;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "No online accounts configured"
 msgstr "ÙÛÚ ØØØØ ØØØØÛ ÙÛÚØØÙØÛ ÙØØÙ ØØØ"
 
@@ -2432,7 +2372,6 @@ msgid "Remove Account"
 msgstr "ØØÙ ØØØØ"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Add an online account"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ØØØØ ØØØØ"
 
@@ -2441,19 +2380,21 @@ msgid ""
 "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
 "contacts, calendar, chat and more."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ØØØØ ØÙ ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙØ ØØØØÙ ÙÛâØÙØ ØØ ØØ ØÙÙØ ØØØÛ ØÙØÙØØ "
+"ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛØ ØØÙØÙØØ ØÙÙÛÙØ ÚÙ Ù... ØØØÙØØÙ ÚÙÙØ."
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ØÙØÙ ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%Ii ØÙÛÙÙ"
 msgstr[1] "%Ii ØÙÛÙÙ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2462,180 +2403,181 @@ msgstr[1] "%Ii ØØØØ"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%Ii %s %Ii %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ØØØØ"
 msgstr[1] "ØØØØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ØÙÛÙÙ"
 msgstr[1] "ØÙÛÙÙ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ - %s ØØ ØØØÚ ÚØÙÙ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
 msgstr "ÙØØØØØ ØØØØÛ ÚÙØ %s ØØÙÛâÙØÙØÙ ØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
 #, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ ØØØØÛ - %s ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
 msgid "Charging"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Using battery power"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ ØØØØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ - ÚØÙÙØ ØØØÚ ØØÙ ØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "Empty"
 msgstr "ØØÙÛ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
 #, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
 msgstr "ÙØØØØ UPS ÚÙØ %s ØØÙÛâÙØÙØÙ ØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ UPS - %s ØØÙÛâÙØÙØÙ ØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
 msgid "Caution low UPS"
 msgstr "ÙØØØØ UPS ÚÙ"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
 msgid "Using UPS power"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ UPS"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
 msgstr "ØØØØÛ ØØÙÙÛ ØÙØ ÚØÙÙØ ØØØÚ ØØÙ ØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
 msgid "Your secondary battery is empty"
 msgstr "ØØØØÛ ØØÙÙÛ ØÙØ ØØÙÛ ØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "ÙÙØÛ ØÛâØÛÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØ ØÛâØÛÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "ØØÙÛÙâÚÙÙØÙâÛ ØÙØÚÛ ØÛØÙØØÙ ÙÙÙÙâØÙØØØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "ØØØÛØØ ØÛØÛØØÙ ØØØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
 msgid "Cellphone"
 msgstr "ØÙÙÙâÙÙØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
 msgid "Media player"
 msgstr "ÙØØâÚÙÙØÙ ØÙØÛ ØØÙÛØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
 msgid "Tablet"
 msgstr "ØØÙØ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
 msgid "Computer"
 msgstr "ØØÛØÙÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgid "Battery"
 msgstr "ØØØØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
-#| msgid "Charging"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
-#| msgid "Caution"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "ÙØØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
-#| msgid "Low"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "ÚÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
-#| msgid "Good"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "ØÙØ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
-#| msgid "Charging - fully charged"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÚ - ÚØÙÙØ ØØØÚ ØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
-#| msgid "Empty"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "ØØÙÛ"
 
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid ""
+"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr ""
+"ÙÚØÙ: <a href=\"screen\">ØÙØÙØÛÛ ØÙØÙ</a> ØØ ÙÛØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÚÛ ØØØÛØ "
+"ØØØØ"
+
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ØÙØÚÛ"
@@ -2779,7 +2721,6 @@ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ÙÙØÛ ØØÙÛØØ ØÛÚØ ØÙÙÚØØÛ ÙØØØØ"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-#| msgid "_Configuration URL"
 msgctxt "printer state"
 msgid "Configuring"
 msgstr "ØØØØÙ ÙÛÚØØÙØÛ"
@@ -2819,7 +2760,6 @@ msgstr "ØØØ ØØÛØÙ"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
-#| msgid "Install"
 msgctxt "printer state"
 msgid "Installing"
 msgstr "ØØØØÙ ÙØØ"
@@ -2843,7 +2783,6 @@ msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ÚØÙÚØ ØØÛØ ØÚØØ ØÙØØ."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
-#| msgid "Select ICC Profile File"
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙØÙÙØÙâÛ PPD"
 
@@ -2855,7 +2794,6 @@ msgstr ""
 "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÙØÛØÛ ÙØØâØØÚØÛÙØ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#| msgid "No local printers found"
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "ÙÛÚ ØØÙâØÙØØØ ÙÙØØØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
 
@@ -2868,7 +2806,6 @@ msgid "Select from database..."
 msgstr "ØÙØØØØ ØØ ØØÙÚ ØØÙØØØØÛ..."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-#| msgid "Browse Files..."
 msgid "Provide PPD File..."
 msgstr "ÙØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙ PPD..."
 
@@ -2910,7 +2847,6 @@ msgstr "ØØØÙ"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "Active Jobs"
 msgstr "ÚØØÙØÛ ÙØØÙ"
 
@@ -2927,7 +2863,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "ÙØÙ ÚØÙ ÙØÙÛ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
 msgid "_Add"
 msgstr "Ø_ØØÙÙ ÚØØÙ"
 
@@ -2936,23 +2872,20 @@ msgid "Add a New Printer"
 msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ÛÚ ÚØÙÚØ ØØÛØ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#| msgid "No network printers found"
 msgid "Search for network printers or filter result"
 msgstr "ØØØâÙØÙ ØØØÛ ÚØÙÚØÙØÛ ØØÚÙ Ù ÛØ ØØÙÛ ÚØØÙ ÙØÛØÙ"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Options"
 msgid "Options"
 msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Locations..."
 msgid "Loading options..."
 msgstr "ØØØÚÛØÛ ÚØÛÙÙâÙØ..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÙØÙ"
 
@@ -2961,7 +2894,6 @@ msgid "Loading drivers database..."
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÚÛØÛ ØØÙÚ ØØÙØØØØÛ ØØÙâØÙØØØÙØ"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Selecting finger"
 msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "ØÙØØØØ ØØÙâØÙØØØ ÚØÙÚØ"
 
@@ -2975,13 +2907,13 @@ msgstr "ÛÚ ØØÙÙ"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
 msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØÙ ØÙÙØ (ØØØØÙØØØØ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
 msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙØÙ ÚÙØØÙ (ÙØÚÙØ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
@@ -3062,13 +2994,11 @@ msgstr "ØÙØÙ"
 
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
 #, c-format
-#| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "%s Active Jobs"
 msgstr "%s ÚØØ ÙØØÙ"
 
 #. Translators: No printers were found
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
-#| msgid "No tablet detected"
 msgid "No printers detected."
 msgstr "ÙÛÚ ÚØÙÚØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
 
@@ -3077,7 +3007,6 @@ msgid "Two Sided"
 msgstr "ØÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
-#| msgid "Alert Type"
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ÙÙØ ÚØØØ"
 
@@ -3086,18 +3015,16 @@ msgid "Paper Source"
 msgstr "ÙÙØØ ÚØØØ"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
-#| msgid "Output"
 msgid "Output Tray"
 msgstr "ØÛÙÛ ØØÙØÛ"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-#| msgid "_Resolution"
 msgid "Resolution"
 msgstr "ØÙÚÛÚâÙØÛØÛ"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "GhostScript pre-filtering"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
@@ -3116,7 +3043,6 @@ msgstr "ØÙØ"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
-#| msgid "General"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
 msgstr "ØÙÙÙÛ"
@@ -3129,14 +3055,12 @@ msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÙØÙ"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
-#| msgid "Printer Options"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
 msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØØÙ ÙØØ"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
-#| msgid "Jobs"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
 msgstr "ÚØØÙØ"
@@ -3149,7 +3073,6 @@ msgstr "ÚÛÙÛØ ØØÙÛØ"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
-#| msgid "Color"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
 msgstr "ØÙÚ"
@@ -3162,8 +3085,6 @@ msgstr "ØØØØÙ ÙØÛØÙ ØØØÙ"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Canceled"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
 msgstr "ÙÛØØÙØÙ"
@@ -3171,7 +3092,6 @@ msgstr "ÙÛØØÙØÙ"
 #. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
 #, c-format
-#| msgid "_Options"
 msgid "%s Options"
 msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ %s"
 
@@ -3179,7 +3099,6 @@ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ %s"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#| msgid "Select"
 msgid "Auto Select"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÚØØ"
 
@@ -3189,14 +3108,13 @@ msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÚØØ"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
-#| msgid "Make Default"
 msgid "Printer Default"
 msgstr "ÙÛØâÙØØ ÚØÙÚØ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØ ØÙÚØØ ÙØØØØØØÙ ÙÙÙâÙØÛ GhostScript"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
@@ -3210,20 +3128,17 @@ msgstr "ØØØÛÙ ØÙ ØØØ Û PS"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-#, fuzzy
 #| msgid "No profile"
 msgid "No pre-filtering"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ"
+msgstr "ØØÙÙ ØØÙÛ ÚØØÙÙ ÙØÙÛ"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
-#| msgid "Manufacturer:"
 msgid "Manufacturers"
 msgstr "ØÙÙÛØ ÚÙÙØÙ"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
-#| msgid "Driver"
 msgid "Drivers"
 msgstr "ØØÙâØÙØØØÙØ"
 
@@ -3264,7 +3179,6 @@ msgid "Model"
 msgstr "ÙØÙ"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-#| msgid "page"
 msgid "page 1"
 msgstr "ØÙØÙ Û"
 
@@ -3273,17 +3187,14 @@ msgid "label"
 msgstr "ØØÚØØ"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-#| msgid "page"
 msgid "page 2"
 msgstr "ØÙØÙ Û"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#| msgid "Getting devices..."
 msgid "Setting new driver..."
 msgstr "ØØØØÙ ØØØ ØØÙâØÙØØØ ØØÛØ..."
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:18
-#| msgid "page"
 msgid "page 3"
 msgstr "ØÙØÙ Û"
 
@@ -3312,7 +3223,6 @@ msgstr ""
 "ØÙ ÙØØ ØØ ØØØØØ ÙÛØØ."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Region and Language"
 msgid "Region & Language"
 msgstr "ÙØØÛÙ Ù ØØØÙ"
 
@@ -3334,7 +3244,6 @@ msgid "Metric"
 msgstr "ÙØØÛÚ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Select an input source to add"
 msgid "Choose an input source"
 msgstr "ØÙØØØØ ÛÚ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
 
@@ -3342,7 +3251,7 @@ msgstr "ØÙØØØØ ÛÚ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "ÛÚ ÙÙØØ ÙØÙØÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ ØØ ØØØÙÙ ØÙØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:465
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
@@ -3350,8 +3259,8 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙ ÙØÙØØ ØØØØâÙØÛ ØÛØØÙ Ù ØØØØâÙØÛ ÚØØØØØÙ ØØÛØ ØØ ÙÙØÙÙ Ù ØØØÙ ÚÙÛ ØÛØØÙ "
 "ÙÛØÙÛ ÙÛÚÙÙØ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3361,12 +3270,12 @@ msgstr ""
 "ÙÛØÙÛ ÙÛÚÙÙØ. ØØÛØ ØÙØ ØØÙØÙÛØ ÚÙ ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ ØØ ØØØÛ ÙØØØÙ ØØ ØÙØÛÙØØ "
 "ØÙØØØÙ ØØÛÛØ ØÙÛØ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:473
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÙØÛÙØØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÙØÛÙØØ..."
 
@@ -3385,138 +3294,122 @@ msgid "Add Language"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Remove Language"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Install languages..."
 msgstr "ÙØØ ØØØÙâÙØ..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Language"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
 msgstr ""
 "ÛÚ ÙÙØÙÙ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ (ØØÛÛØØØ ØØ ÙØÙØ ØØØÛ ØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØÙØÙ ÙÛâØÙØ)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Add Region"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Remove Region"
 msgstr "ØØÙ ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Dates"
 msgstr "ØØØÛØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Times"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Numbers"
 msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Currency"
 msgstr "ÙÙÙ ØØÛØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Measurement"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Examples"
 msgstr "ÙÙÙÙÙâÙØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid "Formats"
 msgstr "ÙØÙØâÙØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#| msgid "Select an input source to add"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
 msgid "Select keyboards or other input sources"
 msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØÙØ ÛØ ØÛÚØ ÙÙØØØ ÙØÙØÛ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 msgid "Add Input Source"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid "Remove Input Source"
 msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid "Move Input Source Up"
 msgstr "ØØÙØ ØØØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
 msgid "Move Input Source Down"
 msgstr "ÙØÛÛÙ ØÙØØÙ ÙÙØØ ÙØÙØÛ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid "Mouse Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Input Source Settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ÙÙØØ ÙØÙØØÛ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-#| msgid "Keyboard layout"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÚÛØÙØÙ ØÙØÙâÚÙÛØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 #| msgid "Ctrl+Alt+-"
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr "ÙÙØØ+ØÚØØØØ+-"
+msgstr "ÙÙØØ+ØÚØØØØ+ÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 #| msgid "Ctrl+Alt+-"
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr "ÙÙØØ+ØÚØØØØ+-"
+msgstr "ÙÙØØ+ØÚØØØØ+ØØØÛÙ+ÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-#| msgid "Sound Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Shortcut Settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ÙÛØÙâØØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#| msgid "Input source:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "Input Sources"
 msgstr "ÙÙØØØ ÙØÙØÛ"
 
 #. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
 msgid "Display language:"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØÙâÙÙØÛØ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
 msgid "Input source:"
 msgstr "ÙÙØØ ÙØÙØÛ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
 msgid "Format:"
 msgstr "ÙØÙØ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
 msgid "Your settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÙØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
 msgid "System settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brightness and Lock"
 msgid "Brightness & Lock"
 msgstr "ØÙØÙØÛÛ Ù ÙÙÙ"
 
@@ -3612,7 +3505,6 @@ msgstr "ØØÛÛØ ØÙÙØÛ ØØØ Ù ØÙÛØØØÙØÛ ØÙØÛ"
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
 msgstr "ÚØØØ;ÙÛÚØÙÙÙÙ;ØÙÙØÛ ØØØ;ÙØÙ ØØÙ;ØØÙØÙØ;ØÙÙØÙØ;ÚÙØÛ;ØÙØ;"
 
@@ -3950,12 +3842,10 @@ msgid "Larger"
 msgstr "ØØØÚâØØ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#| msgid "_Contrast:"
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ØØÛÙ ØÙØÙ ØØÙØ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgid "Beep on Caps and Num Lock"
 msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙ ØØØÛÙ Ù ÙÙÙ ØØØØØ ØÙÙ ØØÙ ØÙØ"
 
@@ -3972,7 +3862,6 @@ msgid "Turn on or off:"
 msgstr "ØØÙÙØ ÛØ ØÙØÙ ÚØØÙ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "universal access, zoom"
 msgid "Zoom"
 msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ"
@@ -3986,7 +3875,6 @@ msgid "Zoom out:"
 msgstr "ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#| msgid "Large"
 msgid "Large Text"
 msgstr "ÙØÙ ØØØÚ"
 
@@ -4027,7 +3915,6 @@ msgid "Hearing"
 msgstr "ØÙÙØÛÛ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-#| msgid "On screen keyboard"
 msgid "On Screen Keyboard"
 msgstr "ØÙØÙâÚÙÛØ ÙØØØÛ"
 
@@ -4104,12 +3991,10 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "ÙÙÚØÙ _ÙÙØÛØÙØÙ ÛÚ ÚÙÛØ ØÙÙ ØØÙ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Enable by Keyboard"
 msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØÙØØ ØÙØÙâÚÙÛØ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-#| msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "ØÙØÙ Ù ØØÙÙØ ÚØØÙ ØÙÚØÙØØ ØØØØØÛâÙØÛØÛ ØØ ØØÛÙ ØÙØÙâÚÙÛØ"
 
@@ -4177,31 +4062,26 @@ msgstr "ÙØØÙÙ Ù ÚÙÛÚ"
 
 # ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: parse error
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
-#| msgid "Short"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Short"
 msgstr "ÚÙØØÙ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
-#| msgid "1/4 Screen"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Â Screen"
 msgstr "Â ØÙØÙâÙÙØÛØ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
-#| msgid "1/4 Screen"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Â Screen"
 msgstr "Â ØÙØÙâÙÙØÛØ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
-#| msgid "1/4 Screen"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Â Screen"
 msgstr "Â ØÙØÙâÙÙØÛØ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
-#| msgid "Long"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Long"
 msgstr "ØÙÙØ"
@@ -4267,7 +4147,6 @@ msgid "Magnifier Position:"
 msgstr "ÙÚØÙ ØØÙâØÛÙ:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-#| msgid "Magnifier zoom out"
 msgid "Magnifier"
 msgstr "ØØÙâØÛÙ"
 
@@ -4302,39 +4181,33 @@ msgid "Overlaps mouse cursor"
 msgstr "ÙÙÙÙØØÙÛ ØØ ØÙÛ ÙØØÙÚØ ÙÙØÛ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Crosshairs:"
 msgid "Crosshairs"
-msgstr "ØØØØØÙØ:"
+msgstr "ØØØØØÙØ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
 msgid "White on black:"
 msgstr "ØÙÛØ ØÙÛ ØÛØÙ:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
-#| msgid "Brightness"
 msgid "Brightness:"
 msgstr "ØÙØÙØÛÛ:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-#| msgid "_Contrast:"
 msgid "Contrast:"
 msgstr "ØØÛÙ ØÙØÙ:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-#| msgid "Color"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "Color"
 msgstr "ØÙÚ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-#| msgid "None"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-#| msgid "_Full"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "Full"
 msgstr "ÙÙØ"
@@ -4350,12 +4223,10 @@ msgid "High"
 msgstr "ØÛØØ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
-#| msgid "Sound Effects"
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "ØÙÙÙâÙØÛ ØÙÚÛ:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
-#| msgid "Sound Effects"
 msgid "Color Effects"
 msgstr "ØÙÙÙâÙØÛ ØÙÚÛ"
 
@@ -4374,20 +4245,17 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "ÙØÛØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Add Account"
 msgid "Add account"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#| msgid "My Account"
 msgid "_Local Account"
 msgstr "ØØØØ _ÙØÙÛ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "_Fingerprint Login"
 msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØ ØØÛÙ ØØØ _ØÙÚØØ"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ _ØØØØÛ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
 msgid "_Username"
@@ -4399,7 +4267,6 @@ msgstr "_ÙØÙ Ù ÙØÙâØØÙÙØØÚÛ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Account Type:"
 msgid "Account _Type"
 msgstr "_ÙÙØ ØØØØ"
 
@@ -4418,15 +4285,13 @@ msgstr "_ÚØØÙØÚÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
 msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØÙ: ÙØÙ ØØÙÙÙ ÛØ ÙØØÙØÙ ØØØØÛ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_ØØØÙÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ÙØÙØ ÙØÛØ ØØÙÙÙ"
 
@@ -4436,16 +4301,15 @@ msgid ""
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙ ØØÛØÙÙ ÙØØÙ ØØØ\n"
+"ØØ ØØÙÙÙ ØØØ ØÙØ. ÙØÙØ ØØ ÙØÛØÛØ ØØÚÙ ØØÙØÙÛØ ÚØØÙØÚÙ\n"
+"ØÙØ ØØ ØÛÙØØ ØÙÙÛØÙØ."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_ÙØÙ ÙØÛØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÙØÛØ"
 
@@ -4560,7 +4424,6 @@ msgid "_New password"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ _ØØÛØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "Generate a password"
 msgstr "ØÙÙÛØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙ"
 
@@ -4659,12 +4522,10 @@ msgid "_Language"
 msgstr "_ØØØÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Manage user accounts"
 msgstr "ÙØÛØÛØ ØØØØâÙØÛ ÚØØØØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Authentication is required to change user data"
 msgstr "ØÙØ ØØÛÛØ ØØÙØØØØ ÚØØØØ ØØØÛÙâÙÙÛØ ÙØØÙ ØØØ"
 
@@ -4753,28 +4614,24 @@ msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÛØ ØÙ ØÙØØØÙ ÚØÙÛ ØØÙÙ ÙÙÛ
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ØØØÛ ÙØØÙØØØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
-#| msgid "Failed to connect"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
-#| msgid "Failed to create user"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ØØØ ØØØØ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ÙÛÚ ØØÙ ÙÛØØÛØØÙÛ ØØÙâØÛ ØØØÛ ØØØÛÙâÙÙÛØ ØØ ØÛÙ ØØÙÙÙ ÙØÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
-#| msgid "Failed to connect"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙ ØØÙÙÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
-#| msgid "Failed to connect"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙ ØØÙÙÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
@@ -4868,7 +4725,6 @@ msgid "Summary"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "_Generate a password"
 msgstr "_ØÙÙÛØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙ"
 
@@ -4930,24 +4786,22 @@ msgstr "ÙØÙØ ØØØÛ ØÚØâÙØÛ ØÛØØØ..."
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØØÙ ØÙØØ %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÛÙ ØØÙÙÙ ÛØ ÙØØÙØÙâØÛ ÙÛØØ ÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÛ ØÙØÙ ØØ ØØÛÙ %s ØØ ØØØØ ØØÙÙÙ %s ÙØØØ ØÛØØÙ ØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
-#| msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ ÙØØØØØØ ÙØÙØ ÙØØØØ ØÙØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
 #, c-format
-#| msgid "Could not connect to system bus: %s"
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØÙÙÙ %s ÙØØÙ ØØ: %s"
 
@@ -4958,7 +4812,6 @@ msgstr "ÛÚ ÚØØØØ ØØ ÙØÙ Â%s ÙÛØØÙÛØ ÙØÙØ ØØØØ."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
 #, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgid "No user with the name '%s' exists."
 msgstr "ÙÛÚ ÚØØØØÛ ØØ ÙØÙ Â%s ÙØÙØ ÙØØØØ"
 
@@ -5023,15 +4876,15 @@ msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ØØØØØØ ØØ ØØÙÛØ ØØØØ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØÙÛØ ÚÙ AccountService ÙØØ Ù ÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5039,12 +4892,12 @@ msgstr ""
 "ØØØÛ ØÛØØØ ØØÛÛØØØØ\n"
 "ØØØØØ ØØ ØÙÛ ÙÙØÚ * ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
 msgid "Create a user account"
 msgstr "ØØØØ ÛÚ ØØØØ ÚØØØØÛ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1274
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5052,12 +4905,12 @@ msgstr ""
 "ØØØÛ ØØØØÙ ÛÚ ØØØØ ÚØØØØØ\n"
 "ØØØØØ ØØ ØÙÛ ØÙØÛÙ * ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "ØØÙ ØØØØ ÚØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1279
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5065,11 +4918,11 @@ msgstr ""
 "ØØØÛ ØØÙ ØØØØ ÚØØØØ ØÙØØØØ ØØÙØ\n"
 "ØØØØØ ØØ ØÙÛ ØÙØÛÙ * ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
 msgid "My Account"
 msgstr "ØØØØ ÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ØØØØâÙØÛ ØÛÚØ"
 
@@ -5125,21 +4978,19 @@ msgid "Mis-click detected, restarting..."
 msgstr "Mis-click ØÙØØØÛÛ ØØØ ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØØ..."
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
-#| msgid "Output"
 msgid "Output:"
 msgstr "ØØÙØÛ:"
 
 #. Keep ratio switch
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØÙâØØØØÙ ÙØØØ ØØØ ØÙ ØØØÙØØ (letterbox):"
 
 #. Whole-desktop checkbox
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
-#, fuzzy
 #| msgid "Map to Monitor..."
 msgid "Map to single monitor"
-msgstr "ÙØØÛØ ØÙ ØÙØÙâÙÙØÛØ..."
+msgstr "ÙØØÛØ ØÙ ØÙØÙâÙÙØÛØ ØÙÙØØØÛ"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
 #, c-format
@@ -5147,7 +4998,6 @@ msgid "%d of %d"
 msgstr "%Id ØØ %Id"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
-#| msgid "None"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
@@ -5155,10 +5005,9 @@ msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Send Keystroke"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ÚÙÛØ"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
-#| msgid "Switch Modes"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "ØØÙÛØ ÙÙØÛØÚØ"
@@ -5419,7 +5268,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "ØØÙÙÙØ"
 
 #: ../shell/control-center.c:212
-#| msgid "_Quit"
 msgid "Quit"
 msgstr "ØØÙØ"
 
@@ -5439,6 +5287,15 @@ msgstr "ØØØÛØØØ;ØÙØÛÙØØ;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ÙÙÙâÛ ØÙØÛÙØØ"
 
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "ÚÙÛØ ØÙÙÛØÛ"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ØÛØØØÚÙ"
+
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
+
 #~ msgid "Add wallpaper"
 #~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚØØØ ØÛÙØØÛ"
 
@@ -5968,12 +5825,12 @@ msgstr "ÙÙÙâÛ ØÙØÛÙØØ"
 #~ "ÙØÙÙÙ ÙÛØØ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ØØ ÚÙâØÙØ ØØÛØ ØØØ ÚØØ.\n"
 #~ "ØØÛØ ØÛÙ ÙÙØÛ ØØÙÛØ ØØØ ÚÙ ÙÙÙØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ.\n"
 #~ "\n"
-#~ "ÙØÙØÙ ØÙ ØØÛ ØÙ ØØÙÛØ ØÛÚØÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#~ "ÙØÙØÙ ØÙ ØØÛ ØÑ ØØÙÛØ ØÛÚØÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
 #~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "ÙØÙØÙ ÛÚ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+#~ msgstr "ÙØÙØÙ ÛÚ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#~ msgid "Create a user"
+#~ msgid "Create$a user"
 #~ msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÚØØØØ"
 
 #~ msgid "Upside-down"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]