[evolution-kolab] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 10 Oct 2012 07:31:08 +0000 (UTC)
commit a69092bc78548b1492f91ee4738d74fc721d7438
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Wed Oct 10 09:31:04 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bfb4f9a..d2e743a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 15:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -242,111 +242,123 @@ msgctxt "Sync Conflict Resolution"
msgid "Remember my choice and do not ask me again for this folder"
msgstr "Zapomni si izbor in ne vpraÅaj veÄ za to mapo."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:166
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:168
msgctxt "Kolab Folder Metadata"
msgid "Folder Type (Annotation)"
msgstr "Vrsta mape (oznaÄevanje)"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:179
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:181
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Mail"
msgstr "PoÅta"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:187
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:189
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:194
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:196
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Memos"
msgstr "Opomniki"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:201
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:203
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Tasks"
msgstr "Naloge"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:208
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:210
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:217
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:219
msgctxt "Kolab Folder Metadata"
msgid "Kolab Folder Options"
msgstr "MoÅnosti mape Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:228
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:230
msgctxt "Kolab Folder Options"
msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
msgstr "PokaÅi vse mape PIM tega raÄuna Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:389
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:391
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:852
#, c-format
msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
msgstr "Shrambe Kolab ni mogoÄe pridobiti iz lupine!"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:87
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:372
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
msgstr "Uredi pravice mape Kolab ..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:391
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID:"
msgstr "ID uporabnika:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:113
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:398
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Retrieve..."
msgstr "Pridobi ..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:119
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:337
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:404
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Current Folder Permissions"
+msgstr "Dovoljenja trenutne mape"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:409
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:705
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "(No access rights retrieved from server)"
+msgstr "(s streÅnika ni pridobljenih dovoljenj dostopa)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:419
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:684
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "IMAP Folder Permissions"
msgstr "Dovoljenja mape IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:134
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:434
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Keep the current permission settings"
+msgstr "Ohrani trenutne nastavitve dovoljenj"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:442
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Preberi"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:145
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:453
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Append"
msgstr "ZdruÅi"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:156
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:464
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Write"
msgstr "ZapiÅi"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:167
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:475
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:217
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:563
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID"
msgstr "ID uporabnika"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:230
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:576
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:353
-msgctxt "Kolab Folder Permissions"
-msgid "My Folder Rights"
-msgstr "Dovoljenja za osebne mape"
-
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:358
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:700
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
-msgid "(No access rights retrieved from server)"
-msgstr "(s streÅnika ni pridobljenih dovoljenj dostopa)"
+msgid "My Folder Permissions"
+msgstr "Dovoljenja osebne mape"
#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:60
#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:69
@@ -423,7 +435,7 @@ msgid "Got ANNOTATION response but server did not advertise ANNOTATEMORE capabil
msgstr "Prejet je odziv ANNOTATION, vendar pa streÅnik ni odzval zmoÅnosti ANNOTATEMORE"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:585
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:658
#, c-format
msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
msgstr "RazÅirjenih zastavic zmogljivosti IMAP ni mogoÄe registrirati"
@@ -489,27 +501,27 @@ msgstr "Napaka SQLite: veÄ razpredelnic je poimenovanih '%s' v okvarjeni podatk
msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
msgstr "Napaka SQLite: podatkovne zbirke '%s' ni mogoÄe odpreti oziroma ustvariti"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:375
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:381
#, c-format
msgid "Must be online to complete this operation"
msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:384
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:390
#, c-format
msgid "Could not determine server metadata protocol type"
msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrste metapodatkovnega protokola streÅnika"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:783
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:789
#, c-format
msgid "Kolab server %s"
msgstr "StreÅnik Kolab %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:785
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:791
#, c-format
msgid "Kolab service for %s on %s"
msgstr "Storitev Kolab za %s na %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1254
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1364
#, c-format
msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
msgstr "Iz storitve Camel ni mogoÄe pridobiti mape uporabniÅkega predpomnilnika"
@@ -1007,12 +1019,12 @@ msgstr "Poti shrambe CAMEL za notranjo zbirko podatkov ni mogoÄe pridobiti"
msgid "Kolab engine did not switch into requested operational mode"
msgstr "Mehanizem Kolab se ni preklopil v zahtevani naÄin delovanja"
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:53
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:55
#, c-format
msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
msgstr "ZaÄenjanje podsistema CAMEL je spodletelo"
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:113
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:115
#, c-format
msgid "Could not get Camel storage path"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poti shrambe CAMEL"
@@ -1032,3 +1044,7 @@ msgstr "Dostop do naslova URL '%s' je spodletel v knjiÅnici libcurl z napako CU
msgid "Could not create full DB path for database '%s' filename '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti polne poti DB podatkovne zbirke '%s' v datoteki '%s'"
+#~ msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+
+#~ msgid "My Folder Rights"
+#~ msgstr "Dovoljenja za osebne mape"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]