[evolution-kolab] Updated Slovenian translation



commit a69092bc78548b1492f91ee4738d74fc721d7438
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Oct 10 09:31:04 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bfb4f9a..d2e743a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 15:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 09:21+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -242,111 +242,123 @@ msgctxt "Sync Conflict Resolution"
 msgid "Remember my choice and do not ask me again for this folder"
 msgstr "Zapomni si izbor in ne vpraÅaj veÄ za to mapo."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:166
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:168
 msgctxt "Kolab Folder Metadata"
 msgid "Folder Type (Annotation)"
 msgstr "Vrsta mape (oznaÄevanje)"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:179
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:181
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Mail"
 msgstr "PoÅta"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:187
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:189
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Koledar"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:194
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:196
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Memos"
 msgstr "Opomniki"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:201
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:203
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Naloge"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:208
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:210
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:217
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:219
 msgctxt "Kolab Folder Metadata"
 msgid "Kolab Folder Options"
 msgstr "MoÅnosti mape Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:228
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:230
 msgctxt "Kolab Folder Options"
 msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
 msgstr "PokaÅi vse mape PIM tega raÄuna Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:389
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:391
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:852
 #, c-format
 msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
 msgstr "Shrambe Kolab ni mogoÄe pridobiti iz lupine!"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:87
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:372
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
 msgstr "Uredi pravice mape Kolab ..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:391
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "User ID:"
 msgstr "ID uporabnika:"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:113
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:398
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Retrieve..."
 msgstr "Pridobi ..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:119
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:337
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:404
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Current Folder Permissions"
+msgstr "Dovoljenja trenutne mape"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:409
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:705
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "(No access rights retrieved from server)"
+msgstr "(s streÅnika ni pridobljenih dovoljenj dostopa)"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:419
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:684
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "IMAP Folder Permissions"
 msgstr "Dovoljenja mape IMAP"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:134
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:434
+msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+msgid "Keep the current permission settings"
+msgstr "Ohrani trenutne nastavitve dovoljenj"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:442
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Preberi"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:145
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:453
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Append"
 msgstr "ZdruÅi"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:156
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:464
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "ZapiÅi"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:167
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:475
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:217
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:563
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "User ID"
 msgstr "ID uporabnika"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:230
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:576
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Dovoljenja"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:353
-msgctxt "Kolab Folder Permissions"
-msgid "My Folder Rights"
-msgstr "Dovoljenja za osebne mape"
-
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:358
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:700
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
-msgid "(No access rights retrieved from server)"
-msgstr "(s streÅnika ni pridobljenih dovoljenj dostopa)"
+msgid "My Folder Permissions"
+msgstr "Dovoljenja osebne mape"
 
 #: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:60
 #: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:69
@@ -423,7 +435,7 @@ msgid "Got ANNOTATION response but server did not advertise ANNOTATEMORE capabil
 msgstr "Prejet je odziv ANNOTATION, vendar pa streÅnik ni odzval zmoÅnosti ANNOTATEMORE"
 
 #. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:585
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:658
 #, c-format
 msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
 msgstr "RazÅirjenih zastavic zmogljivosti IMAP ni mogoÄe registrirati"
@@ -489,27 +501,27 @@ msgstr "Napaka SQLite: veÄ razpredelnic je poimenovanih '%s' v okvarjeni podatk
 msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
 msgstr "Napaka SQLite: podatkovne zbirke '%s' ni mogoÄe odpreti oziroma ustvariti"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:375
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:381
 #, c-format
 msgid "Must be online to complete this operation"
 msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:384
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not determine server metadata protocol type"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrste metapodatkovnega protokola streÅnika"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:783
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:789
 #, c-format
 msgid "Kolab server %s"
 msgstr "StreÅnik Kolab %s"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:785
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:791
 #, c-format
 msgid "Kolab service for %s on %s"
 msgstr "Storitev Kolab za %s na %s"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1254
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1364
 #, c-format
 msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
 msgstr "Iz storitve Camel ni mogoÄe pridobiti mape uporabniÅkega predpomnilnika"
@@ -1007,12 +1019,12 @@ msgstr "Poti shrambe CAMEL za notranjo zbirko podatkov ni mogoÄe pridobiti"
 msgid "Kolab engine did not switch into requested operational mode"
 msgstr "Mehanizem Kolab se ni preklopil v zahtevani naÄin delovanja"
 
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:53
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:55
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
 msgstr "ZaÄenjanje podsistema CAMEL je spodletelo"
 
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:113
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:115
 #, c-format
 msgid "Could not get Camel storage path"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poti shrambe CAMEL"
@@ -1032,3 +1044,7 @@ msgstr "Dostop do naslova URL '%s' je spodletel v knjiÅnici libcurl z napako CU
 msgid "Could not create full DB path for database '%s' filename '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti polne poti DB podatkovne zbirke '%s' v datoteki '%s'"
 
+#~ msgctxt "Kolab Folder Permissions"
+
+#~ msgid "My Folder Rights"
+#~ msgstr "Dovoljenja za osebne mape"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]