[PolicyKit-gnome] Updated Slovak translation



commit b27a0dcf71a6d043db2b217a85ab3c0b285ecbf9
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date:   Tue Oct 9 10:11:32 2012 +0100

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  198 +++++++-------------------------------------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index acf1dba..9be55d7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,163 +1,22 @@
 # Slovak translation for PolicyKit-gnome.
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
-# Pavol Åimo <palo simo gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Pavol Åimo <palo simo gmail com>, 2008-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=policykit-gnome&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 14:52+0200\n"
+"product=policykit-gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-03 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-09 10:08+0100\n"
 "Last-Translator: Pavol Åimo <palo simo gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "IdentifikÃtor akcie"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "IdentifikÃtor akcie, ktorà sa pouÅije pre tlaÄidlo"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "Je oprÃvnenÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "Äi je proces oprÃvnenÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
-msgid "Is Visible"
-msgstr "Je viditeÄnÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Äi je ovlÃdacà prvok viditeÄnÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
-msgid "Can Obtain"
-msgstr "MÃÅe zÃskaÅ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Äi mÃÅe byÅ oprÃvnenie zÃskanÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "Text odomknutia"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Text, ktorà sa zobrazà pri vÃzve pouÅÃvateÄa na odomknutie."
-
-# text z gnome-control-center
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "KliknutÃm povolÃte zmeny"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Bublinovà popis odomknutia"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Bublinovà popis, ktorà sa zobrazà pri vÃzve pouÅÃvateÄa na odomknutie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Na vykonanie zmien je potrebnà overenie totoÅnosti."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
-msgid "Lock Text"
-msgstr "Text uzamknutia"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Text, ktorà sa zobrazà pri vÃzve pouÅÃvateÄa na uzamknutie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "Kliknite, aby sa zamedzilo zmenÃm"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "Bublinovà popis uzamknutia"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Bublinovà popis, ktorà sa zobrazà pri vÃzve pouÅÃvateÄa na uzamknutie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "Na zamedzenie ÄalÅÃch zmien kliknite na zÃmok."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Text zamedzenia"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr ""
-"Text, ktorà sa zobrazà pri vÃzve pouÅÃvateÄa na zamedzenie akcie pre "
-"vÅetkÃch pouÅÃvateÄov."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
-msgid "Click to lock down"
-msgstr "Kliknite, aby sa vykonalo zamedzenie"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "Bublinovà popis zamedzenia"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr ""
-"Bublinovà popis, ktorà sa zobrazà pri vÃzve pouÅÃvateÄa na zamedzenie akcie "
-"pre vÅetkÃch pouÅÃvateÄov."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr ""
-"Na zabrÃnenie vykonania zmien pouÅÃvateÄmi bez sprÃvcovskÃch prÃv kliknite "
-"na zÃmok."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Text, ktorà sa zobrazÃ, keÄ pouÅÃvateÄ nemÃÅe zÃskaÅ oprÃvnenie pomocou "
-"overenia totoÅnosti."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Na vykonanie zmien nemÃte oprÃvnenie"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Bublinovà popis, ktorà sa zobrazÃ, keÄ pouÅÃvateÄ nemÃÅe zÃskaÅ oprÃvnenie "
-"pomocou overenia totoÅnosti."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr ""
-"SystÃmovà politika nepovoÄuje zmeny. Kontaktujte sprÃvcu vÃÅho systÃmu."
-
 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
 msgstr "VybraÅ pouÅÃvateÄa..."
@@ -167,11 +26,11 @@ msgstr "VybraÅ pouÅÃvateÄa..."
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:538
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_OveriÅ totoÅnosÅ"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:577
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -179,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "AplikÃcia sa pokÃÅa vykonaÅ akciu, ktorà vyÅaduje prÃva. Na vykonanie tejto "
 "akcie je vyÅadovanà overenie totoÅnosti niektorÃho z uvedenÃch pouÅÃvateÄov."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:585
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication is required to perform this action."
@@ -187,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "AplikÃcia sa pokÃÅa vykonaÅ akciu, ktorà vyÅaduje prÃva. Na vykonanie tejto "
 "akcie je vyÅadovanà overenie totoÅnosti."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:591
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as the super user is required to perform this action."
@@ -195,64 +54,49 @@ msgstr ""
 "AplikÃcia sa pokÃÅa vykonaÅ akciu, ktorà vyÅaduje prÃva. Na vykonanie tejto "
 "akcie je vyÅadovanà overenie totoÅnosti superpouÅÃvateÄa."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:626
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
 #. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:644
 msgid "_Details"
 msgstr "Po_drobnosti"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
 msgid "Action:"
 msgstr "Akcia:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:707
 #, c-format
 msgid "Click to edit %s"
 msgstr "KliknutÃm upravÃte %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:721
 msgid "Vendor:"
 msgstr "DodÃvateÄ:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:725
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "KliknutÃm otvorÃte %s"
 
 # toto je titulok okna, tam nedÃvame neurÄitok
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:888
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Overenie totoÅnosti"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
 msgstr "_Heslo pouÅÃvateÄa %s:"
 
 # toto je status overenia - tento slovosled tam pasuje viac
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Overenie totoÅnosti zlyhalo"
 
 #: ../src/polkitgnomelistener.c:164
-msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "DialÃgovà okno overenia totoÅnosti bolo zatvorenà pouÅÃvateÄom"
-
-#~ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-#~ msgstr "Kliknite na ikonu, aby sa zahodili zvÃÅenà prÃva"
-
-#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-#~ msgstr "Agent PolicyKit na overovanie totoÅnosti"
-
-# VeÄ to, Åe "right-click" neobsahuje v sebe "button"... SkÃsim to takto
-#~ msgid ""
-#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
-#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto tlaÄidlo je obmedzenà tak, Åe len pouÅÃvatelia so sprÃvcovskÃmi "
-#~ "prÃvami ho mÃÅu odomknÃÅ. Na odstrÃnenie obmedzenia tlaÄidla naÅ kliknite "
-#~ "pravÃm tlaÄidlom myÅi."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]