[gedit-plugins] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Belarusian translation.
- Date: Sun, 7 Oct 2012 16:27:42 +0000 (UTC)
commit 6eb7310e4f84d18679df37560c32637e79408bf2
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sun Oct 7 19:23:43 2012 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 2277 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1206 insertions(+), 1071 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 83dc21d..d1d512d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ gedit.HEAD.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vital Khilko <dojlid mova org>, 2002, 2003.
# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004.
-# Ihar Hrachyshka <boox svaboda2006 gmail com>, 2006.
+# Ihar Hrachyshka <boox svaboda2006 gmail com>, 2006, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:02+0300\n"
+"Project-Id-Version: gedit master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-03 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 19:23+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <boox svaboda2006 gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,445 +20,398 @@ msgstr ""
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:199
msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:202
msgid "Goto Next Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
msgid "Goto the next bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:205
msgid "Goto Previous Bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:206
msgid "Goto the previous bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Automatically adds closing brackets."
-msgstr ""
+msgid "Bracket Completion"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Bracket Completion"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Automatically adds closing brackets."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ."
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
-#, fuzzy
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:51
msgid "Character Map"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ."
+#. ex:et:ts=4:
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Code comment"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:88
msgid "Co_mment Code"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
msgid "Comment the selected code"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ"
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:94
msgid "U_ncomment Code"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
msgid "Uncomment the selected code"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:76
msgid "Pick _Color..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
msgid "Pick a color from a dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:176
msgid "Pick Color"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
-msgid "_Insert"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ_ÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Command line interface for advanced editing"
-msgstr ""
+msgid "Commander"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Commander"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ(Ñ):"
+msgid "Command line interface for advanced editing"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/commander/commander/windowactivatable.py:70
+msgid "Commander Mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/commander/commander/windowactivatable.py:71
+msgid "Start commander mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:110
+msgid "Empty Document"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:218
+msgid "Type here to search..."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐ-ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ..."
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:345
+msgid "Most Used"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:346
+msgid "Recently Used"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dashboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "A Dashboard for new tabs"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Draw Spaces and Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ_ÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
+msgid "Show spaces and tabs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Draw leading spaces"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Draw new lines"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Draw tabs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
-msgid "Draw non-breaking spaces"
-msgstr ""
+msgid "Draw new lines"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Draw spaces"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
-msgid "Draw spaces in text"
-msgstr ""
+msgid "Draw leading spaces"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
-msgid "Draw tabs"
-msgstr ""
+msgid "Draw spaces in text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÑÐ"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Draw trailing spaces"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Show _White Space"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Show spaces and tabs"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enabled"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ."
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The type of spaces to be drawn."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Join several lines or split long ones"
-msgstr ""
+msgid "Join/Split Lines"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Join/Split Lines"
-msgstr ""
+msgid "Join several lines or split long ones"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:74
msgid "_Join Lines"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:75
msgid "Join the selected lines"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:77
msgid "_Split Lines"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:78
msgid "Split the selected lines"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Edit document in multiple places at once"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Multi Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
msgid "Added edit point..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:643
msgid "Column Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:757
msgid "Removed edit point..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:916
msgid "Cancelled column mode..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1288
msgid "Enter column edit mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1289
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ <b>ÑÐÐÑÐÐÑ</b> ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1290
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÑ</b> ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1291
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÑ</b> ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1293
msgid "Toggle edit point"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1294
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1295
msgid "Add edit point at end of line/selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1296
msgid "Align edit points"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1297
msgid "Align edit points with additional space"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1328
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/__init__.py:80
msgid "Multi Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/__init__.py:82
msgid "Start multi edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Easily increase and decrease the text size"
-msgstr ""
+#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Multi Edit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Text Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Edit document in multiple places at once"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:132
+msgid "Session Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:84
+#, python-format
+msgid "Recover '%s' session"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ \"%s\""
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:103
msgid "Sa_ved sessions"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:105
msgid "_Save current session"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
msgid "Save the current document list as a new session"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:108
msgid "_Manage saved sessions..."
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ..."
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:109
msgid "Open the saved session manager"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ gedit"
-
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
-#, python-format
-msgid "Recover '%s' session"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
-msgid "Session Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Save and restore your working sessions"
-msgstr ""
+msgid "Session Saver"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Session Saver"
-msgstr ""
+msgid "Save and restore your working sessions"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ"
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Save session"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
-msgid "Saved Sessions"
-msgstr ""
+msgid "Session name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ:"
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgid "Saved Sessions"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Forget you're not using tabulations."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Smart Spaces"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Terminal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Terminal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
-#, fuzzy
-msgid "C_hange Directory"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÐ:"
-
-#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Document Words"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Word Completion"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Word completion using the completion framework"
-msgstr ""
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Forget you're not using tabulations."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ."
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "SyncTeX"
-msgstr ""
+msgstr "SyncTeX"
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ LaTeX Ñ PDF Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ gedit Ñ evince."
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
-#, fuzzy
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:307
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:308
msgid "Forward Search"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:700
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:716
msgid "Tags"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
msgid "Select the group of tags you want to use"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
-#, fuzzy
msgid "_Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
msgid "Available Tag Lists"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ"
#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
-msgid "Abbreviated form"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "XHTML 1.0 â Tags"
+msgstr "XHTML 1.0 â ÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Abbreviated form"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
-msgid "Above"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
msgid "Accessibility key character"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
msgid "Acronym"
@@ -466,1213 +419,1179 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
msgid "Align"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
msgid "Alignment character"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
msgid "Alternative"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
-msgid "Anchor"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
msgid "Anchor URI"
-msgstr "URI ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "URI-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
-msgid "Applet class file code"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
+msgid "Anchor"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
-#, fuzzy
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12
msgid "Applet class file code (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
-msgid "Array"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
msgid "Associated information"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
msgid "Author info"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
msgid "Axis related headers"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
-
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
-#, fuzzy
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
msgid "Background color (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
-msgid "Background texture tile"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
-#, fuzzy
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19
msgid "Background texture tile (deprecated)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
-msgid "Base URI"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ URI"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
-msgid "Base font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
msgid "Base font (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
-msgid "Bold"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22
+msgid "Base URI"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ URI-ÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
-msgid "Border"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
+msgid "Bold"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
msgid "Border (deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
-msgid "Border color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26
msgid "Cell rowspan"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
-msgid "Center"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ (Ñ ÑÐÐÐÑ)"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
msgid "Center (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
msgid "Character encoding of linked resource"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
-msgid "Checked (state)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÑÐÐ)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
-#, fuzzy
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30
msgid "Checked state"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÑÐÐ)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
msgid "Citation"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
msgid "Cite reason for change"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
msgid "Class implementation ID"
-msgstr "ID ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
msgid "Class list"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35
msgid "Clear text flow control"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
msgid "Code content type"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
-msgid "Color of selected links"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
-#, fuzzy
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
msgid "Color of selected links (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
msgid "Column span"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
msgid "Columns"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
msgid "Comment"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
msgid "Computer code fragment"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
-msgid "Content scheme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
-msgid "Content type"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
-#, fuzzy
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
msgid "Content type (deprecated)"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
msgid "Coordinates"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
-msgid "DIV Style container"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ DIV"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
-msgid "DIV container"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ DIV"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:47
msgid "Date and time of change"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#. NOTE: used in "object" tag
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
msgid "Declare flag"
-msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
#. It indicates that the script is not going to generate any document
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
msgid "Defer attribute"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
msgid "Definition description"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55
msgid "Definition list"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:56
msgid "Definition term"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
msgid "Deleted text"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
-msgid "Direction"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
+msgid "Directionality"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
-msgid "Directionality"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
+msgid "Directionality (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62
+msgid "DIV container"
+msgstr "DIV-ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
+msgid "DIV Style container"
+msgstr "DIV-ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:64
+msgid "Document base"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:65
+msgid "Document body"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66
+msgid "Document head"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
+msgid "Element ID"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
+msgid "Document title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
+msgid "Document type"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
+msgid "Emphasis"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
+msgid "Encode type"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
+msgid "Font face (deprecated)"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:74
+msgid "For label"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ for-ÐÐ'ÐÐÑÐ"
+
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Directionality (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Forced line break"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
-msgid "Directory list"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+msgid "Form action handler"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Form control group"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
-msgid "Document base"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Form field label text"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
-msgid "Document body"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Form input type"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
-msgid "Document head"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Form input"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
-msgid "Document title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Form method"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
-msgid "Document type"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Form"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
-msgid "Element ID"
-msgstr "ID ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Forward link"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
-msgid "Embedded object"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ"
+msgid "Frame render parts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
-msgid "Emphasis"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Frame source"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
-msgid "Encode type"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Frame target"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
-msgid "Figure"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+msgid "Frame"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
-msgid "Font face"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgid "Frame border"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:89
+msgid "Frameset columns"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
-msgid "Font face (deprecated)"
-msgstr ""
+msgid "Frameset rows"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
-msgid "For label"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Frameset"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
-msgid "Forced line break"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Frame spacing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
-msgid "Form"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Generic embedded object"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
-msgid "Form action handler"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgid "Generic metainformation"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
-msgid "Form control group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgid "Generic span"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
-msgid "Form field label text"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgid "Header cell IDs"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
-msgid "Form input"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 1"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
-msgid "Form input type"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
-msgid "Form method"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
-msgid "Forward link"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
-msgid "Frame"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 5"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Frame border"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 6"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
-msgid "Frame render parts"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Height"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
-msgid "Frame source"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Frame spacing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Horizontal rule"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
-msgid "Frame target"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Horizontal space (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
-msgid "Frameborder"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "HREF URI"
+msgstr "HREF URI"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
-msgid "Frameset"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "HTML root element"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ HTML"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
-msgid "Frameset columns"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "HTTP header name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ HTTP"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
-msgid "Frameset rows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "I18N BiDi override"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ i18n BiDi"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
-msgid "Framespacing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Image map area"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
-msgid "Generic embedded object"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ"
+msgid "Image map name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
-msgid "Generic metainformation"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Image map"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
-msgid "Generic span"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Image"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
-msgid "HREF URI"
-msgstr "HREF URI"
+msgid "Inline frame"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
-msgid "HTML root element"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ HTML"
+msgid "Inserted text"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
-msgid "HTML version"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ HTML"
+msgid "Instance definition"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
-#, fuzzy
-msgid "HTML â Special Characters"
-msgstr "HTML - ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
-#, fuzzy
-msgid "HTML â Tags"
-msgstr "HTML - ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Italic text"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
-msgid "HTTP header name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ HTTP"
+msgid "Java applet (deprecated)"
+msgstr "Java-ÐÐÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Header cell IDs"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Label"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
-msgid "Heading"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Language code"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
-msgid "Heading 1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 1"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
-msgid "Heading 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2"
+msgid "Large text style"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
-msgid "Heading 3"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3"
+msgid "Link color (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
-msgid "Heading 4"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4"
+msgid "List item"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
-msgid "Heading 5"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 5"
+msgid "List of MIME types for file upload"
+msgstr "ÐÐÑÑ MIME-ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
-msgid "Heading 6"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 6"
+msgid "List of supported character sets"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
-msgid "Height"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Local change to font"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
-msgid "Horizontal rule"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Long description link"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
-msgid "Horizontal space"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Long quotation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
+#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal space (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
-#, fuzzy
-msgid "I18N BiDi override"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ i18n BiDi"
+msgid "Margin pixel height"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
-msgid "Image"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "Margin pixel width"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
-msgid "Image map"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Maximum length of text field"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
-msgid "Image map area"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
-msgid "Image map name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
-msgid "Image source"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Output media"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
+#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
-msgid "Inline frame"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
-msgid "Inline layer"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Media-independent link"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
-msgid "Inserted text"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Menu list (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
-msgid "Instance definition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Multi-line text field"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
-msgid "Italic text"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Multiple"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
-msgid "Java applet"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Java"
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146
+msgid "Named property value"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Java applet (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Java"
+msgid "No frames"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
-msgid "Label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "No resize"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
-msgid "Language code"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
-msgid "Large text style"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "No script"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
-msgid "Layer"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "No shade (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
-msgid "Link color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "No URI"
+msgstr "ÐÐÐ URI-ÐÐÑÐÑÑ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Link color (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
-msgid "List item"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
+msgid "No word wrap (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
-msgid "List of MIME types for file upload"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ MIME ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Object applet file (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
-msgid "List of supported character sets"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Object data reference"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
-msgid "Listing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Offset for alignment character"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
-msgid "Local change to font"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgid "OnBlur event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnBlur"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
-msgid "Long description link"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "OnChange event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnChange"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
-msgid "Long quotation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "OnClick event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnClick"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
-msgid "Mail link"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "OnDblClick event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnDblClick"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
+msgid "OnFocus event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnFocus"
-#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
-msgid "Margin pixel height"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "OnKeyDown event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyDown"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
+msgid "OnKeyPress event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyPress"
-#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
-msgid "Margin pixel width"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgid "OnKeyUp event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyUp"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
-msgid "Marquee"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "OnLoad event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnLoad"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
-msgid "Maximum length of text field"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "OnMouseDown event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseDown"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:169
+msgid "OnMouseMove event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseMove"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
+msgid "OnMouseOut event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseOut"
-#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
-#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
-msgid "Media-independent link"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ"
+msgid "OnMouseOver event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseOver"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
-msgid "Menu list"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑ"
+msgid "OnMouseUp event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseUp"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
+msgid "OnReset event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnReset"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
-msgid "Menu list (deprecated)"
-msgstr ""
+msgid "OnSelect event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnSelect"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
-msgid "Multi-line text field"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "OnSubmit event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnSubmit"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
-msgid "Multicolumn"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "OnUnload event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnUnload"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
-msgid "Multiple"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Option group"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Option selector"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
-msgid "Named property value"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Ordered list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
-msgid "Next ID"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ID"
+msgid "Paragraph class"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
-msgid "No URI"
-msgstr "ÐÑÐÐ URI"
+msgid "Paragraph style"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
-msgid "No embedded objects"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
-msgid "No frames"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Preformatted text"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
-msgid "No layers"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "Profile metainfo dictionary"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
-msgid "No line break"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Push button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
-msgid "No resize"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
-msgid "No script"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "ReadOnly text and password"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
-msgid "No shade"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "Reduced spacing (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
+msgid "Reverse link"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
-msgid "No shade (deprecated)"
-msgstr ""
+msgid "Rows"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
-msgid "No word wrap"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Rulings between rows and columns"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
-#, fuzzy
-msgid "No word wrap (deprecated)"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
+msgid "Sample program output, scripts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
-msgid "Non-breaking space"
-msgstr ""
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
+msgid "Scope covered by header cells"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
-msgid "Note"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Script language name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
-msgid "Object applet file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Script statements"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Object applet file (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Selectable option"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
-msgid "Object data reference"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Selected"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
-msgid "Offset for alignment character"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
+msgid "Server-side image map"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
-msgid "OnBlur event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnBlur"
+msgid "Shape"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
-msgid "OnChange event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnChange"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
-msgid "OnClick event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnClick"
+msgid "Short inline quotation"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
-msgid "OnDblClick event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnDblClick"
+msgid "Size (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
-msgid "OnFocus event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnFocus"
+msgid "Small text style"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
-msgid "OnKeyDown event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyDown"
+msgid "Source"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
-msgid "OnKeyPress event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyPress"
+msgid "Space-separated archive list"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
-msgid "OnKeyUp event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyUp"
+msgid "Spacing between cells"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
-msgid "OnLoad event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnLoad"
+msgid "Spacing within cells"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
-msgid "OnMouseDown event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseDown"
+msgid "Span"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
-msgid "OnMouseMove event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseMove"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
-msgid "OnMouseOut event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseOut"
+msgid "Standby load message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑÐ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
-msgid "OnMouseOver event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseOver"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
-msgid "OnMouseUp event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseUp"
+msgid "Starting sequence number (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
-msgid "OnReset event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnReset"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
-msgid "OnSelect event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnSelect"
+msgid "Strike-through text style (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
-msgid "OnSubmit event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnSubmit"
+msgid "Strike-through text (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
-msgid "OnUnload event"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnUnload"
+msgid "Strong emphasis"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
-msgid "Option group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Style info"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
-msgid "Option selector"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Subscript"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
-msgid "Ordered list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Superscript"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
-msgid "Output media"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Table body"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Table caption"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
-msgid "Paragraph class"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Table column group properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
-msgid "Paragraph style"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Table column properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
-msgid "Preformatted listing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Table data cell"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
-msgid "Preformatted text"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Table footer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
-msgid "Profile metainfo dictionary"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "Table header cell"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
-msgid "Prompt message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Table header"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
-msgid "Push button"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Table row"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
-msgid "Quote"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Table summary"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
-msgid "Range"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
-msgid "ReadOnly text and password"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Target â Blank"
+msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÑÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
-msgid "Reduced spacing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Target â Parent"
+msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
+msgid "Target â Self"
+msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
-#, fuzzy
-msgid "Reduced spacing (deprecated)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Target â Top"
+msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÑÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
-msgid "Reverse link"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
-msgid "Root"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Teletype or monospace text style"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
-msgid "Rows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Text color (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
-msgid "Rulings between rows and columns"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Text entered by user"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
-msgid "Sample program output, scripts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÑÑ"
+msgid "Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
-msgid "Scope covered by header cells"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Underlined text style"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
+msgid "Unordered list"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
-msgid "Script language name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Use image map"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
-#, fuzzy
-msgid "Script statements"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Value interpretation"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
-msgid "Selectable option"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Variable or program argument"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
-msgid "Selected"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
-msgid "Server-side image map"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Vertical cell alignment"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
-msgid "Shape"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
-msgid "Short inline quotation"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Vertical space (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
+#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
-msgid "Single line prompt"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+msgid "Visited link color (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ (ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Width"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
+msgid "HTML â Tags"
+msgstr "HTML - ÐÑÐÑ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
-msgid "Size (deprecated)"
-msgstr ""
+msgid "Above"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
-msgid "Small text style"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Applet class file code"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
-msgid "Soft line break"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Array"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÑÐ"
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
-msgid "Source"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
+msgid "Background texture tile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
-#, fuzzy
-msgid "Space-separated archive list"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Base font"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
-msgid "Spacer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ"
+msgid "Border color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
-msgid "Spacing between cells"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Border"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
-msgid "Spacing within cells"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Center"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
-msgid "Span"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Checked (state)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
-msgid "Square root"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Color of selected links"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Standby load message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "Content scheme"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
-msgid "Starting sequence number"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Content type"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268
+msgid "Direction"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
-#, fuzzy
-msgid "Starting sequence number (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Directory list"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
-msgid "Strike-through text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "HTML version"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ HTML"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271
+msgid "Embedded object"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Strike-through text (deprecated)"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Figure"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
-msgid "Strike-through text style"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Font face"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274
+msgid "Frameborder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
-#, fuzzy
-msgid "Strike-through text style (deprecated)"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Framespacing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
-msgid "Strong emphasis"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Heading"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
-msgid "Style info"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
+msgid "Horizontal space"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
-msgid "Subscript"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Image source"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
-msgid "Superscript"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Inline layer"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
-msgid "Tab order position"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Java applet"
+msgstr "Java-ÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
-msgid "Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Layer"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
-msgid "Table body"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Link color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
-msgid "Table caption"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Listing"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
-msgid "Table column group properties"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Mail link"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
-msgid "Table column properties"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Marquee"
+msgstr "Marquee"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
-msgid "Table data cell"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Menu list"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
-msgid "Table footer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Multicolumn"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
-msgid "Table header"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Next ID"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
-msgid "Table header cell"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "No embedded objects"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
-msgid "Table row"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "No layers"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
-msgid "Table summary"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "No line break"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Target â Blank"
-msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÑÑÑÐ"
+msgid "No shade"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
-#, fuzzy
-msgid "Target â Parent"
-msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "No word wrap"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Target â Self"
-msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÐÐ"
+msgid "Note"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
-#, fuzzy
-msgid "Target â Top"
-msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÐÐÑÑ"
+msgid "Object applet file"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
-msgid "Teletype or monospace text style"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Preformatted listing"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
-msgid "Text"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
+msgid "Prompt message"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
-msgid "Text color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Quote"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299
+msgid "Range"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
-#, fuzzy
-msgid "Text color (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Reduced spacing"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
-msgid "Text entered by user"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Root"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
-msgid "Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Single line prompt"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Top margin in pixels"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Soft line break"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
-msgid "Underlined text style"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
-msgid "Unordered list"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Spacer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
-msgid "Use image map"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Square root"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgid "Starting sequence number"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
-msgid "Value interpretation"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgid "Strike-through text style"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
-msgid "Variable or program argument"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
-msgid "Vertical cell alignment"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
+msgid "Tab order position"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
-msgid "Vertical space"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Text color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313
+msgid "Text"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space (deprecated)"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Top margin in pixels"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
-msgid "Visited link color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "URL"
+msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
+msgid "Vertical space"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Visited link color (deprecated)"
+msgid "Visited link color"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
-msgid "Width"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "HTML â Special Characters"
+msgstr "HTML - ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
-#, fuzzy
-msgid "XHTML 1.0 â Tags"
-msgstr "HTML - ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Non-breaking space"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
-msgid "Bibliography (cite)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (ÑÑÑÐÑÐ)"
+msgid "Latex â Tags"
+msgstr "Latex - ÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
-msgid "Bibliography (item)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (ÑÐÐÐÑÐÑ)"
+msgid "Bibliography (cite)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (cite)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
-msgid "Bibliography (shortcite)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐ)"
+msgid "Bibliography (item)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (item)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
-msgid "Bibliography (thebibliography)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ)"
+msgid "Bibliography (shortcite)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (shortcite)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
-msgid "Brackets ()"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ()"
+msgid "Bibliography (thebibliography)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (thebibliography)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
-msgid "Brackets <>"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ <>"
+msgid "Brackets ()"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ()"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
msgid "Brackets []"
@@ -1682,298 +1601,289 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ []"
msgid "Brackets {}"
msgstr "ÐÑÐÐÑ {}"
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
+msgid "Brackets <>"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ <>"
+
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
msgid "File input"
msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
-msgid "Footnote"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Function cosine"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ cosin"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ cosine"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
msgid "Function e^"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ e^"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function exp"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ exp"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
msgid "Function log"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ log"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
msgid "Function log10"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ log10"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
msgid "Function sine"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ sine"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
msgid "Greek alpha"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
msgid "Greek beta"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
msgid "Greek epsilon"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
msgid "Greek gamma"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
msgid "Greek lambda"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
msgid "Greek rho"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
msgid "Greek tau"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
msgid "Header 0 (chapter)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 0 (chapter)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
msgid "Header 0 (chapter*)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 0 (chapter*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
msgid "Header 1 (section)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 1 (section)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
msgid "Header 1 (section*)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 1 (section*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
msgid "Header 2 (subsection)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2 (subsection)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
msgid "Header 2 (subsection*)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2 (subsection*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
msgid "Header 3 (subsubsection)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3 (subsubsection)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3 (subsubsection*)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
msgid "Header 4 (paragraph)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4 (paragraph)"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
msgid "Header appendix"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
+msgid "List description"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
-msgid "Item"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "List enumerate"
+msgstr "ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
-msgid "Item with label"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "List itemize"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Latex â Tags"
-msgstr "Latex - ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Item with label"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
-msgid "List description"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
+msgid "Item"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
-msgid "List enumerate"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
+msgid "Maths (display)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ (display)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
-msgid "List itemize"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Maths (inline)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ (inline)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
-msgid "Maths (display)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ (display)"
+msgid "Operator fraction"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
-msgid "Maths (inline)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ (inline)"
+msgid "Operator integral (display)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ (display)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
-msgid "Operator fraction"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ fraction"
+msgid "Operator integral (inline)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ (inline)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
-msgid "Operator integral (display)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ integral (display)"
+msgid "Operator sum (display)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑ (display)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
-msgid "Operator integral (inline)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ integral (inline)"
+msgid "Operator sum (inline)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑ (inline)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
-msgid "Operator sum (display)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ sum (display)"
+msgid "Reference label"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
-msgid "Operator sum (inline)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ sum (inline)"
+msgid "Reference ref"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
-msgid "Reference label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Symbol <<"
+msgstr "ÐÐÐÐ <<"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
-msgid "Reference ref"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Symbol <="
+msgstr "ÐÐÐÐ <="
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
-msgid "Symbol <<"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ <<"
+msgid "Symbol >="
+msgstr "ÐÐÐÐ >="
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
-msgid "Symbol <="
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ <="
+msgid "Symbol >>"
+msgstr "ÐÐÐÐ >>"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
-msgid "Symbol >="
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ >="
+msgid "Symbol and"
+msgstr "ÐÐÐÐ and"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
-msgid "Symbol >>"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ >>"
+msgid "Symbol const"
+msgstr "ÐÐÐÐ const"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
-msgid "Symbol and"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ and"
+msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
+msgstr "ÐÐÐÐ d2-by-dt2-partial"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
-msgid "Symbol const"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ const"
+msgid "Symbol dagger"
+msgstr "ÐÐÐÐ dagger"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
msgid "Symbol d-by-dt"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ d-by-dt"
+msgstr "ÐÐÐÐ d-by-dt"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ d-by-dt-partial"
+msgstr "ÐÐÐÐ d-by-dt-partial"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
-msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ d2-by-dt2-partial"
+msgid "Symbol equiv"
+msgstr "ÐÐÐÐ equiv"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
-msgid "Symbol dagger"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ dagger"
+msgid "Symbol en-dash --"
+msgstr "ÐÐÐÐ en-dash --"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Symbol em-dash ---"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ hyphen ---"
+msgstr "ÐÐÐÐ em-dash ---"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Symbol en-dash --"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ hyphen --"
+msgid "Symbol infinity"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
-msgid "Symbol equiv"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ equiv"
+msgid "Symbol mathspace ,"
+msgstr "ÐÐÐÐ mathspace ,"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
-msgid "Symbol infinity"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ infinity"
+msgid "Symbol mathspace ."
+msgstr "ÐÐÐÐ mathspace ."
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
-msgid "Symbol mathspace ,"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ mathspace ,"
+msgid "Symbol mathspace _"
+msgstr "ÐÐÐÐ mathspace _"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
-msgid "Symbol mathspace ."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ mathspace ."
+msgid "Symbol mathspace __"
+msgstr "ÐÐÐÐ mathspace __"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
-msgid "Symbol mathspace _"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ mathspace _"
+msgid "Symbol simeq"
+msgstr "ÐÐÐÐ simeq"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
-msgid "Symbol mathspace __"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ mathspace __"
+msgid "Symbol star"
+msgstr "ÐÐÐÐ star"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
-msgid "Symbol simeq"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ simeq"
+msgid "Typeface bold"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
-msgid "Symbol star"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ star"
+msgid "Typeface type"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
-msgid "Typeface bold"
-msgstr "Typeface bold"
-
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
msgid "Typeface italic"
-msgstr "Typeface italic"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
+#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
msgid "Typeface slanted"
-msgstr "Typeface slanted"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
-msgid "Typeface type"
-msgstr "Typeface type"
+msgid "Unbreakable text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
-msgid "Unbreakable text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Footnote"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
+msgid "Tag list"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
"document without having to type them."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ/"
-"ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ."
-
-#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tag list"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "XSLT â Axes"
-msgstr "XSLT - ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "XSLT â Elements"
-msgstr "XSLT - ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "XSLT - ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
-#, fuzzy
+#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
msgid "XSLT â Functions"
msgstr "XSLT - ÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
+msgid "XSLT â Axes"
+msgstr "XSLT - ÐÐÑÑ"
+
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
msgid "ancestor"
msgstr "ancestor"
@@ -2027,6 +1937,231 @@ msgid "self"
msgstr "self"
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "XUL â Tags"
-msgstr "HTML - ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "XUL - ÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ Ñ "
+"ÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ scrollback-unlimited, "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ. "
+"ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ, "
+"ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑÑ Ð'ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑ Ð'ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ "
+"ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐ \"Ð-Ð\". ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ "
+"(ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ HTML, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, \"red\")."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ "
+"(ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ HTML, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, \"red\")."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ 16-ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. "
+"ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ'ÑÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, \"#FF00FF\""
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"system\" (ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ), "
+"\"on\" (ÑÐÐÑÑÐÐÐ) ÑÑ \"off\" (ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ)."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"block\" (ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ), \"ibeam\" (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐ) ÑÑ "
+"\"underline\" (ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ)."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Font"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "Pango-ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, \"Sans 12\" ÑÑ \"Monospace Bold 14\"."
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Embedded Terminal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:260
+msgid "Terminal"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:282
+msgid "C_hange Directory"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:143
+msgid "_Increase font size"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:146
+msgid "_Decrease font size"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:149
+msgid "_Reset font size"
+msgstr "Ð_ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Text Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Easily increase and decrease the text size"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:153
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:200
+msgid "Document Words"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Word Completion"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Word completion using the completion framework"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]