[glade] Updated Czech translation



commit 33f5f7ed3d2840b47b6edb5c5f2a6fd7ece4476a
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Oct 7 12:10:40 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1266 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 639 insertions(+), 627 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac47951..10c94bd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,12 +10,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade\n"
+"Project-Id-Version: glade master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 18:47+0100\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-07 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 11:18+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ãpravit zarovnÃnÃ"
 msgid "Edit widget alignment"
 msgstr "Upravit zarovnÃnà widgetu"
 
-#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Save"
 msgstr "UloÅit"
 
@@ -92,10 +92,10 @@ msgstr "UloÅit souÄasnà projekt pod jinÃm nÃzvem"
 
 #: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074
 #: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10181 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10750
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10904
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5301
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5320 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5358
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10250 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10819
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10973
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti projektu"
 
-#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Close"
 msgstr "ZavÅÃt"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "NovÃ"
 msgid "Create a new project"
 msgstr "VytvoÅit novà projekt"
 
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Open"
 msgstr "OtevÅÃt"
 
@@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
 "Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>"
 
-#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5913
+#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5982
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924
+#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5993
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6002
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
@@ -384,59 +384,49 @@ msgstr "Podoba p_alety"
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5937
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6006
 msgid "_Help"
 msgstr "_NÃpovÄda"
 
 #: ../src/glade.glade.h:92
-#, fuzzy
 msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:93
-#, fuzzy
 msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:94
-#, fuzzy
 msgid "toolbutton3"
-msgstr "toolbutton3"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:95
-#, fuzzy
 msgid "toolbutton5"
-msgstr "toolbutton5"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:96
-#, fuzzy
 msgid "toolbutton6"
-msgstr "toolbutton6"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:97
-#, fuzzy
 msgid "toolbutton7"
-msgstr "toolbutton7"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:98
-#, fuzzy
 msgid "radiotoolbutton1"
-msgstr "radiotoolbutton1"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:99
-#, fuzzy
 msgid "radiotoolbutton2"
-msgstr "radiotoolbutton2"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:100
-#, fuzzy
 msgid "radiotoolbutton3"
-msgstr "radiotoolbutton3"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:101
-#, fuzzy
 msgid "radiotoolbutton4"
-msgstr "radiotoolbutton3"
+msgstr ""
 
 #: ../src/glade.glade.h:102
 msgid "Glade Preferences"
@@ -683,7 +673,7 @@ msgstr "Nenalezena podpora gmodule. Ta je vyÅadovÃna pro bÄh aplikace Glade"
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ, soubor neexistuje.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:485
+#: ../gladeui/glade-app.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -692,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "Pokus o uloÅenà soukromÃch dat do adresÃÅe %s, ale jednà se o bÄÅnà soubor.\n"
 "V tomto sezenà nebudou uloÅena ÅÃdnà soukromà data."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:497
+#: ../gladeui/glade-app.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -701,7 +691,7 @@ msgstr ""
 "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe %s pro uloÅenà soukromÃch dat.\n"
 "V tomto sezenà nebudou uloÅena ÅÃdnà soukromà data."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:525
+#: ../gladeui/glade-app.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -710,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅi zapisovÃnà soukromÃch dat do %s (%s).\n"
 "V tomto sezenà nebudou uloÅena ÅÃdnà soukromà data."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:537
+#: ../gladeui/glade-app.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -719,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅi serializaci dat nastavenÃ, kterà se majà uloÅit (%s).\n"
 "V tomto sezenà nebudou uloÅena ÅÃdnà soukromà data."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:550
+#: ../gladeui/glade-app.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -771,11 +761,11 @@ msgstr "Kontejnerovà objekt, kterà se v tomto editoru prÃvÄ upravuje"
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarchie"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 msgid "Label"
 msgstr "Popisek"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -804,7 +794,7 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "OvÄÅenÃ"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "PÅesun stylem âtÃhni a pusÅâ"
 
@@ -1194,7 +1184,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398 ../gladeui/glade-widget.c:1223
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 ../gladeui/glade-widget.c:1223
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
@@ -1248,11 +1238,10 @@ msgid "Click to disable template class"
 msgstr "KlepnutÃm zakÃÅete Åablonu tÅÃdy"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:241
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
 msgstr ""
-"KlepntÃm vytvoÅÃte z widgetu Åablonu tÅÃdy (bude pÅejmenovÃna na âthisâ)"
+"KliknutÃm vytvoÅÃte z widgetu Åablonu tÅÃdy (bude pÅejmenovÃna na âthisâ)"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:499
 msgid "The Object's name"
@@ -1283,27 +1272,27 @@ msgstr "<hledat widgety>"
 msgid "All Contexts"
 msgstr "VÅechny kontexty"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1376
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1368
 msgid "Named Icon Chooser"
 msgstr "VÃbÄr pojmenovanà ikony"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1413
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
 msgid "Icon _Name:"
 msgstr "_NÃzev ikony:"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1449
 msgid "C_ontexts:"
 msgstr "K_ontexty:"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1472
 msgid "Icon Na_mes:"
 msgstr "_NÃzvy ikon:"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1496
 msgid "_List standard icons only"
 msgstr "_Vypsat pouze standardnà ikony"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
 #, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit adresÃÅ: %s"
@@ -1511,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1696 ../gladeui/glade-project.c:1733
-#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4101
+#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4134
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
 msgstr "Vlastnosti dokumentu %s"
@@ -1520,7 +1509,7 @@ msgstr "Vlastnosti dokumentu %s"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2063
+#: ../gladeui/glade-project.c:2082
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
@@ -1528,17 +1517,17 @@ msgstr ""
 "%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2067
+#: ../gladeui/glade-project.c:2086
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] TÅÃda objektu â%sâ byla zavedena v %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2069
+#: ../gladeui/glade-project.c:2088
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "Tento widget je zavrÅenÃ"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2072
+#: ../gladeui/glade-project.c:2091
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s] TÅÃda objektu â%sâ z %s %d.%d je zavrÅenÃ\n"
@@ -1549,7 +1538,7 @@ msgstr "[%s] TÅÃda objektu â%sâ z %s %d.%d je zavrÅenÃ\n"
 #.
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2082
+#: ../gladeui/glade-project.c:2101
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
@@ -1557,13 +1546,13 @@ msgstr ""
 "%s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2086
+#: ../gladeui/glade-project.c:2105
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Vlastnost â%sâ objektovà tÅÃdy â%sâ byla zavedena v %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2090
+#: ../gladeui/glade-project.c:2109
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
@@ -1571,122 +1560,122 @@ msgstr ""
 "[%s] Vlastnost balenà â%sâ objektovà tÅÃdy â%sâ byla zavedena v %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2094
+#: ../gladeui/glade-project.c:2113
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] SignÃl â%sâ tÅÃdy objektu â%sâ byl zaveden v %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2099
+#: ../gladeui/glade-project.c:2118
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 "Tento signÃl byl zaveden v %s %d.%d, aÄkoliv byl v plÃnu projektu pro %s %d."
 "%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2327
+#: ../gladeui/glade-project.c:2357
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2343
+#: ../gladeui/glade-project.c:2373
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "Projekt â%sâ obsahuje chyby. PÅesto uloÅit?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2344
+#: ../gladeui/glade-project.c:2374
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "Projekt â%sâ obsahuje zavrÅenà widgety a/nebo nesprÃvnà verze."
 
 #. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2369
+#: ../gladeui/glade-project.c:2399
 #, c-format
 msgid "Unknown object %s with type %s\n"
 msgstr "NeznÃmà objekt %s typu %s\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3716
+#: ../gladeui/glade-project.c:3749
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "NeuloÅenà %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3775
+#: ../gladeui/glade-project.c:3808
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "Projekt %s neobsahuje ÅÃdnà zavrÅenà widgety a/nebo nesprÃvnà verze."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3912
+#: ../gladeui/glade-project.c:3945
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "Zdroje obrÃzkÅ jsou lokÃlnÄ naÄÃtanÃ:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3929
+#: ../gladeui/glade-project.c:3962
 msgid "From the project directory"
 msgstr "Z adresÃÅe projektu"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3940
+#: ../gladeui/glade-project.c:3973
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "Z adresÃÅe relativnà k projektu"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3956
+#: ../gladeui/glade-project.c:3989
 msgid "From this directory"
 msgstr "Z tohoto adresÃÅe"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3961
+#: ../gladeui/glade-project.c:3994
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Vyberte cestu pro naÄtenà zdrojÅ obrÃzkÅ"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3986
+#: ../gladeui/glade-project.c:4019
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "VyÅadovanà verze vÃvojÃÅskÃch nÃstrojÅ:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4082
+#: ../gladeui/glade-project.c:4115
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "Zkontrolovat verze a podporovanost:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4469
+#: ../gladeui/glade-project.c:4502
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(internà %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4474
+#: ../gladeui/glade-project.c:4507
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(potomek %s)"
 
 #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4482
+#: ../gladeui/glade-project.c:4515
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s widgetu %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4709 ../gladeui/glade-project.c:4762
-#: ../gladeui/glade-project.c:4925
+#: ../gladeui/glade-project.c:4742 ../gladeui/glade-project.c:4795
+#: ../gladeui/glade-project.c:4958
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Nenà vybrÃn ÅÃdnà widget."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4726 ../gladeui/glade-project.c:4759
+#: ../gladeui/glade-project.c:4759 ../gladeui/glade-project.c:4792
 msgid "Unknown widgets ignored."
 msgstr "NeznÃmà widgety jsou ignorovÃny."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4811
+#: ../gladeui/glade-project.c:4844
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "Do vybranÃho rodiÄe nenà moÅnà vklÃdat"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4822
+#: ../gladeui/glade-project.c:4855
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "Nenà moÅnà vklÃdat do vÃce widgetÅ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4838
+#: ../gladeui/glade-project.c:4871
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "Ve schrÃnce nenà ÅÃdnà widget"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4883
+#: ../gladeui/glade-project.c:4916
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr ""
 "Do tohoto kontejneru mÅÅe bÃt v jednom okamÅiku vloÅen jen jeden widget"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4895
+#: ../gladeui/glade-project.c:4928
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "NedostateÄnà mnoÅstvà vyhrazenÃch mÃst v cÃlovÃm kontejneru"
 
@@ -1779,7 +1768,7 @@ msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr "VarovÃnà podpory verzovÃnà pro tento signÃl"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "After"
 msgstr "Za"
 
@@ -1878,7 +1867,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Zda je tato akce citlivÃ"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelnost"
 
@@ -1886,69 +1875,69 @@ msgstr "Viditelnost"
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr "Zda je tato akce viditelnÃ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:260
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "Odvozenà adaptÃr (%s) pro objekt %s jiÅ existuje!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:920
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr "%s nepodporuje pÅidÃvÃnà ÅÃdnÃch potomkÅ."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1498
 msgid "Name of the class"
 msgstr "NÃzev tÅÃdy"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1505
 msgid "GType of the class"
 msgstr "GType tÅÃdy"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1412
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511
 msgid "Title"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1512
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "PÅeloÅenà nÃzev pro tÅÃdu pouÅitou v uÅivatelskÃm rozhranà glade"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1419
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Obecnà nÃzev"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "PouÅito ke generovÃnà nÃzvÅ novÃch widgetÅ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1525 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Icon Name"
 msgstr "NÃzev ikony"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1526
 msgid "The icon name"
 msgstr "NÃzev ikony"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1532
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1533
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "NÃzev katalogu widgetÅ, kterà deklaroval tuto tÅÃdu"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1539
 msgid "Book"
 msgstr "Kniha"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1540
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "Jmennà prostor prohledÃvanà v DevHelp pro tuto tÅÃdu widgetu"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1546
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "SpeciÃlnà typ potomka"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1547
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
@@ -1956,14 +1945,34 @@ msgstr ""
 "UchovÃvà nÃzev vlastnosti balenà z dÅvodu popisu speciÃlnÃho potomka pro "
 "tuto tÅÃdu kontejneru"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kurzor"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1555
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "Kurzor pro vklÃdÃnà widgetÅ v uÅivatelskÃm rozhranÃ"
 
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1560 ../gladeui/glade-widget.c:1275
+msgid "Template"
+msgstr "Åablona"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1561
+msgid "Builder template of the class"
+msgstr "Åablona tÅÃdy pro sestavenÃ"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1567
+msgid "Template path"
+msgstr "Cesta k ÅablonÄ"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1568
+msgid ""
+"Builder template file path of the class, if set it will be used to monitor "
+"and update template property automatically"
+msgstr ""
+"Cesta k souboru se Åablonou tÅÃdy pro sestavenÃ; pokud je nastavena, bude "
+"pouÅita k automatickÃmu sledovÃnà a aktualizacÃm vlastnostà Åablony"
+
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1224
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "NÃzev widgetu"
@@ -2009,7 +2018,7 @@ msgstr "Projekt glade, ke kterÃmu tento widget nÃleÅÃ"
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "Seznam GladeProperties"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Parent"
 msgstr "RodiÄ"
 
@@ -2025,10 +2034,6 @@ msgstr "Internà nÃzev"
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "Obecnà pÅedpona nÃzvu pro internà widgety"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
-msgid "Template"
-msgstr "Åablona"
-
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1276
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "Åablona GladeWidget, ze kterà vychÃzejà novà widgety"
@@ -2073,7 +2078,7 @@ msgstr "Varovnà ÅetÄzec ohlednÄ neodpovÃdajÃcÃch verzÃ"
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "Zda je widget viditelnà nebo ne"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Template Class"
 msgstr "Åablona tÅÃdy"
 
@@ -2081,11 +2086,11 @@ msgstr "Åablona tÅÃdy"
 msgid "The class name this template defines"
 msgstr "NÃzev tÅÃdy definovanà touto Åablonou"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
@@ -2149,8 +2154,8 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "Nastavenà %s, aby nepouÅÃval vzhled akce"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10746 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10779
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
@@ -2392,14 +2397,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "Nastavenà %s, aby pouÅil sekundÃrnà ikonu ze souboru"
 
 #. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10232
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10360
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10301
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10429
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10237
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10365 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10306
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10434 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Progress"
 msgstr "PrÅbÄh"
 
@@ -2461,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 "Zda tento kontejner podporuje zmÄnu velikosti widgetÅ, kteÅÃ jsou potomky"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Velikost ikony"
 
@@ -2510,143 +2515,155 @@ msgstr "Widgety typu %s mohou mÃt widgety jen jako potomky."
 msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr "Widget typu %s vyÅaduje pro pÅidÃnà potomka vyhrazenà mÃsto."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1565
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1386
+msgid "Save Template"
+msgstr "UloÅenà Åablony"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1395
+msgid ""
+"NOTE: the base name of the file will be used as the class name so it should "
+"be in CamelCase"
+msgstr ""
+"POZNÃMKA: zÃkladnà nÃzev souboru bude pouÅit jako nÃzev tÅÃdy, takÅe by mÄl "
+"bÃt ve stylu PrvnÃPismenaSloveVelkÃ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1634
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "UspoÅÃdÃnà potomkÅ objektu %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2078
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2147
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "VloÅit vyhrazenà mÃsto do %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2155
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Odstranit vyhrazenà mÃsto z %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3177 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3246 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3253
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "VloÅit strÃnku do %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3261
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Odstranit strÃnku z %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4632
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4701
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "Tato vlastnost se pouÅÃvà pouze u skladovÃch obrÃzkÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4635
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4704
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "Tato vlastnost se pouÅÃvà pouze u pojmenovanÃch ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4932
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001
 msgid "<separator>"
 msgstr "<oddÄlovaÄ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4946
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5015
 msgid "<custom>"
 msgstr "<vlastnÃ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4984
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5053
 msgid "Children cannot be added to a separator."
 msgstr "Do oddÄlovaÄe nenà moÅnà pÅidÃvat potomka."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4992
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5061
 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
 msgstr "Potomka nelze pÅidat do nabÃdky vÃbÄru nedÃvnÃch."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5070
 #, c-format
 msgid "%s already has a menu."
 msgstr "%s jiÅ nabÃdku mÃ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5011
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5080
 #, c-format
 msgid "%s item already has a submenu."
 msgstr "%s jiÅ podnabÃdku mÃ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5201
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5270
 msgid "Tool Item"
 msgstr "NÃstrojovà poloÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5284 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5307
 msgid "Packing"
 msgstr "BalenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5297 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Skupina nÃstrojovÃch poloÅek"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5316 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "NabÃdka vÃbÄru nedÃvnÃch"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5282 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5351 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Menu Item"
 msgstr "PoloÅka nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5333
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5394 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5402
 msgid "Normal item"
 msgstr "NormÃlnà poloÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5326 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5334
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5395 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5403
 msgid "Image item"
 msgstr "ObrÃzkovà poloÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5335
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5396 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5404
 msgid "Check item"
 msgstr "ZaÅkrtÃvacà poloÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5328 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5336
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5397 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5405
 msgid "Radio item"
 msgstr "Skupinovà pÅepÃnacà poloÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5329 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5406
 msgid "Separator item"
 msgstr "OddÄlovacà poloÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5338 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6167
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6356 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6365
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6236
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6425 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "NabÃdka nedÃvnÃch"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5370 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5421
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5439 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5490
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "Upravit liÅtu nabÃdek"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5372 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5423
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5441 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5492
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Ãprava nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5510
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5579
 #, c-format
 msgid "An object of type %s cannot have any children."
 msgstr "Objekt typu %s nemÅÅe mÃt ÅÃdnà potomky."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6342
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6213 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "Button"
 msgstr "TlaÄÃtko"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6343
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10238 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10366
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10780
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10307 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10435
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10849
 msgid "Toggle"
 msgstr "PÅepÃnaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6157
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6344
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6354 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6363
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10781
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6226
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6413
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6423 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6432
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10850
 msgid "Radio"
 msgstr "Skupinovà pÅepÃnaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6345
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Menu"
 msgstr "NabÃdka"
 
@@ -2654,134 +2671,134 @@ msgstr "NabÃdka"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6148 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6346
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6217 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Custom"
 msgstr "VlastnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6158
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6166 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6355 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6364
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6218 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6235 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6416
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6424 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Separator"
 msgstr "OddÄlovaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6154 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6162
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6351 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6360
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6223 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6231
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6420 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Normal"
 msgstr "NormÃlnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6155 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6163
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6232
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6421 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Image"
 msgstr "ObrÃzek"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6156 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6164
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6353 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6362
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6225 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6422 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6431
 msgid "Check"
 msgstr "ZaÅkrtÃvacà pole"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "Editor panelu nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6338
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6407
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6385
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6454
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "Editor palety nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7117
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7186
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr "Tato vlastnost se nepouÅije, kdyÅ je nastavenà vypuÅtÄnà textu."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7136
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7205
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr "Tato vlastnost se nepouÅije, kdyÅ je nastavenà Ãhel."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8040
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8109
 msgid "Introduction page"
 msgstr "Ãvodnà strÃnka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8044
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8113
 msgid "Content page"
 msgstr "StrÃnka s obsahem"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8048
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8117
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "Potvrzovacà strÃnka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9667
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9736
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s je nastaven, aby naÄÃtal %s z modelu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9669
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9738
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s je nastaven, aby zachÃzel pÅÃmo s objektem %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10176 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10245 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Sloupec stromovÃho zobrazenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10176 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10245 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà buÅky"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10182
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10251
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "Vlastnosti a atributy"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10257
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "SpoleÄnà vlastnosti a atributy"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10361
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10302 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Zkratka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10362
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10303 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Combo"
 msgstr "VÃbÄrovà seznam"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10235 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10363
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10432
 msgid "Spin"
 msgstr "ÄÃselnÃk"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10236 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10364
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10305 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10433
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10239 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10367
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10308 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Spinner"
 msgstr "KÃÄa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10341
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "Editor zobrazenà ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10346
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Kombinovanà editor"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10282
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10351
 msgid "Entry Completion Editor"
 msgstr "Editor dokonÄovÃnà zadÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10357
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10426
 msgid "Column"
 msgstr "Sloupec"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10380
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10449
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "Editor stromovÃho zobrazenÃ"
 
@@ -2789,7 +2806,7 @@ msgstr "Editor stromovÃho zobrazenÃ"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10473
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10542
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
@@ -2797,23 +2814,23 @@ msgstr ""
 "pevnou velikost"
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10584
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10653
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr "KlÃvesovou zkratku je moÅnà nastavit, jen kdyÅ je uvnitÅ skupiny akcÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10782
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10851
 msgid "Recent"
 msgstr "NedÃvnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10790
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10859
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "Editor skupin akcÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10900 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10930
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10969 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10999
 msgid "Tag"
 msgstr "ZnaÄka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10938
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11007
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "Editor tabulek textovÃch znaÄek"
 
@@ -2890,7 +2907,7 @@ msgstr "Nastavit, zda chcete urÄit stav tohoto zdroje pro â%sâ"
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "Nastavit stav tohoto zdroje pro â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "File Name"
 msgstr "NÃzev souboru"
 
@@ -3080,7 +3097,7 @@ msgstr "SeÅadit"
 msgid "Reverse"
 msgstr "ObrÃtit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Scale"
 msgstr "MÄÅÃtko"
 
@@ -3470,309 +3487,313 @@ msgstr ""
 "UdÃvÃ, Åe objekt poskytuje popisnà informace o jinÃm objektu; vÃce podrobnà "
 "neÅ âPopisek proâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+msgid "Export as template"
+msgstr "Exportovat jako Åablonu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
 msgid "Queue"
 msgstr "Fronta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Immediate"
 msgstr "OkamÅitÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Insert Before"
 msgstr "VloÅit pÅed"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Insert After"
 msgstr "VloÅit za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Odstranit pozici"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Number of items"
 msgstr "PoÄet poloÅek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "PoÄet poloÅek v boxu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Vodorovnà pÅihrÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Svislà pÅihrÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "North West"
 msgstr "SeverozÃpad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "North"
 msgstr "Sever"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "North East"
 msgstr "SeverovÃchod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "West"
 msgstr "ZÃpad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "East"
 msgstr "VÃchod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "South West"
 msgstr "JihozÃpad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "South"
 msgstr "Jih"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "South East"
 msgstr "JihovÃchod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Static"
 msgstr "Staticky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Toolbar"
 msgstr "LiÅta nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Ãvodnà obrazovka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Utility"
 msgstr "PomÅcka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Dock"
 msgstr "Dok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pracovnà plocha"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Rozbalovacà nabÃdka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Vyskakovacà nabÃdka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Bublinovà nÃpovÄda"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Notification"
 msgstr "OznÃmenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Top Level"
 msgstr "NejvyÅÅÃ ÃroveÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Popup"
 msgstr "VyskakovacÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Offscreen"
 msgstr "V pamÄti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Mouse"
 msgstr "MyÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Always Center"
 msgstr "VÅdy vystÅedit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "StÅed rodiÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Okno v pamÄti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Kostra nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "PoÅadà poloÅky nabÃdky v kostÅe nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "Upravitâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
 msgid "Use Underline"
 msgstr "PouÅÃt podtrÅÃtko"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
 msgid "Related Action"
 msgstr "OdpovÃdajÃcà akce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "PouÅÃt vzhled akce"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Click"
 msgstr "KliknutÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk KliknutÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "ObrÃzkovà poloÅka nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Skladovà poloÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Skupina zkratek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Skladovà poloÅka pro tuto poloÅku nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "ZaÅkrtÃvacà poloÅka nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "PÅepÃnacà poloÅka nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "OddÄlovacà poloÅka nabÃdky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Panel nabÃdek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Zleva doprava"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Zprava doleva"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Shora dolÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Zdola nahoru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "LiÅta nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 msgid "Horizontal"
 msgstr "VodorovnÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svisle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "Icons only"
 msgstr "Pouze ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "Text only"
 msgstr "Pouze text"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text pod ikonami"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text vedle ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "Poloha nÃstrojovà poloÅky na liÅtÄ nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Paleta nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
 msgid "Invalid"
 msgstr "NeplatnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Malà liÅta nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Velkà liÅta nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "PÅetÃhnout"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "Poloha skupiny nÃstrojovÃch poloÅek v paletÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Middle"
 msgstr "UprostÅed"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid "Half"
 msgstr "PoloviÄnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "OddÄlovaÄ poloÅky nÃstrojÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
 msgid "Tool Button"
 msgstr "NÃstrojovà tlaÄÃtko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
@@ -3780,534 +3801,534 @@ msgstr ""
 "Skladovà ikona zobrazenà u poloÅky (zvolte poloÅku ze skladu GTK+ nebo z "
 "generÃtoru ikon)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "PÅepÃnacà nÃstrojovà tlaÄÃtko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "NÃstrojovà tlaÄÃtko skupinovÃho pÅepÃnaÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "NÃstrojovà tlaÄÃtko s nabÃdkou"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Handle Box"
 msgstr "Ãchyt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "Top"
 msgstr "NahoÅe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "In"
 msgstr "UvnitÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Out"
 msgstr "VnÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Etched In"
 msgstr "Utopenà rÃmeÄek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Etched Out"
 msgstr "Vystouplà rÃmeÄek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "Word"
 msgstr "Slovo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Character"
 msgstr "Znak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
 msgid "Word Character"
 msgstr "Znak slova"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Atributy Pango pro tento popisek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Textovà pole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "PrimÃrnà skladovà ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "SekundÃrnà skladovà ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf primÃrnà ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf sekundÃrnà ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "NÃzev primÃrnà ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "NÃzev sekundÃrnà ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "PrimÃrnà ikona aktivovatelnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "SekundÃrnà ikona aktivovatelnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "PrimÃrnà ikona citlivÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "SekundÃrnà ikona citlivÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "RozdÄlenà ukazatele prÅbÄhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Krok pulsu ukazatele prÅbÄhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "Neviditelnà sada znakÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Text primÃrnà ikony bublinovà nÃpovÄdy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Text sekundÃrnà ikony bublinovà nÃpovÄdy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ZnaÄka primÃrnà ikony bublinovà nÃpovÄdy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ZnaÄka sekundÃrnà ikony bublinovà nÃpovÄdy"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Nastavit popis akce atk Aktivovat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Text View"
 msgstr "Zobrazenà textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Skladovà tlaÄÃtko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Response ID"
 msgstr "ID odpovÄdi"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Press"
 msgstr "ZmÃÄknutÃ"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Release"
 msgstr "UvolnÄnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Skladovà poloÅka pro toto tlaÄÃtko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "ID odpovÄdi tohoto tlaÄÃtka v dialogovÃm oknÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk ZmÃÄknutÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk UvolnÄnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "PÅepÃnacà tlaÄÃtko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Check Button"
 msgstr "ZaÅkrtÃvacà pole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Spin Button"
 msgstr "ÄÃselnÃk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid "Always"
 msgstr "VÅdy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid "If Valid"
 msgstr "KdyÅ je platnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Skupinovà pÅepÃnaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
 msgid "Switch"
 msgstr "PÅepÃnaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "TlaÄÃtko pro vÃbÄr souborÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Vybrat sloÅku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Create Folder"
 msgstr "VytvoÅit sloÅku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Scale Button"
 msgstr "TlaÄÃtko s tÃhlem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Volume Button"
 msgstr "TlaÄÃtko pro nastavenà hlasitosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "VÃbÄr souboru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "Widget pro vÃbÄr aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Color Button"
 msgstr "TlaÄÃtko pro vÃbÄr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Font Button"
 msgstr "TlaÄÃtko pro vÃbÄr pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Rozbalovacà seznam"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Text rozbalovacÃho seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Items"
 msgstr "PoloÅky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "Seznam poloÅek pro zobrazenà v rozbalovacÃm seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "TlaÄÃtko pro vÃbÄr aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Ukazatel prÅbÄhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Continuous"
 msgstr "Plynule"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Discrete"
 msgstr "Po krocÃch"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr "Velikost symbolickà ikony pro skladovou ikonu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Dialogovà okno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "Insert Row"
 msgstr "VloÅit ÅÃdek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Before"
 msgstr "PÅed"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Insert Column"
 msgstr "VloÅit sloupec"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Odstranit ÅÃdek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Odstranit sloupec"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Expand"
 msgstr "RoztÃhnout"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Shrink"
 msgstr "Srazit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Grid"
 msgstr "MÅÃÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Rows"
 msgstr "ÅÃdkÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Columns"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "PoÄet ÅÃdkÅ pro tuto mÅÃÅku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "PoÄet sloupcÅ pro tuto mÅÃÅku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Vodorovnà panely"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Svislà panely"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Notebook"
 msgstr "SeÅit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "VloÅit strÃnku pÅed"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "VloÅit strÃnku za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Odstranit strÃnku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Number of pages"
 msgstr "PoÄet strÃnek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "Nastavit aktuÃlnà strÃnku (vyloÅenÄ jen za ÃÄelem Ãpravy)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "PoÄet strÃnek v seÅitÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Range"
 msgstr "Rozsah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Nesouvisle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Delayed"
 msgstr "OpoÅdÄnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Vodorovnà mÄÅÃtko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Svislà mÄÅÃtko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "Calendar"
 msgstr "KalendÃÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "PosuvnÃk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Vodorovnà posuvnÃk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Svislà posuvnÃk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Button Box"
 msgstr "PÅihrÃdky na tlaÄÃtka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Default"
 msgstr "VÃchozÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Spread"
 msgstr "RozprostÅÃt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Edge"
 msgstr "Kraje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Vodorovnà pÅihrÃdky na tlaÄÃtka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Svislà pÅihrÃdky na tlaÄÃtka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Vodorovnà oddÄlovaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Svislà oddÄlovaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Stavovà liÅta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Popisek se zkratkou"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Arrow"
 msgstr "Åipka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Down"
 msgstr "DolÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Layout"
 msgstr "RozvrÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Fixed"
 msgstr "Napevno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Kreslicà oblast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Info Bar"
 msgstr "InformaÄnà liÅta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Warning"
 msgstr "VarovÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Question"
 msgstr "OtÃzka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Other"
 msgstr "JinÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Top Left"
 msgstr "Vlevo nahoÅe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "Top Right"
 msgstr "Vpravo nahoÅe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
@@ -4315,7 +4336,7 @@ msgstr "Vpravo dole"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Dialogovà okno O aplikaci"
 
@@ -4323,7 +4344,7 @@ msgstr "Dialogovà okno O aplikaci"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃmÃ"
 
@@ -4331,7 +4352,7 @@ msgstr "NeznÃmÃ"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
@@ -4339,7 +4360,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
@@ -4347,7 +4368,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
@@ -4355,7 +4376,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
@@ -4363,7 +4384,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -4371,7 +4392,7 @@ msgstr "BSD"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
@@ -4379,11 +4400,11 @@ msgstr "MIT X11"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistic"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4393,83 +4414,83 @@ msgstr ""
 "adresu, pokud chcete zobrazit pÅeklad konkrÃtnÃho pÅekladatele, a nebo byste "
 "mÄli uvÃst seznam vÅech pÅekladatelÅ a tento ÅetÄzec neoznaÄovat k pÅekladu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Dialogovà okno VÃbÄr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogovà okno VÃbÄr souboru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialogovà okno VÃbÄr pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogovà okno VÃbÄr aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Dialogovà okno se zprÃvou"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Ok"
 msgstr "BudiÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Cancel"
 msgstr "ZruÅit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ano, Ne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "BudiÅ, ZruÅit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Color Selection"
 msgstr "VÃbÄr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Font Selection"
 msgstr "VÃbÄr pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Assistant"
 msgstr "Dialogovà okno PrÅvodce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "PoÄet strÃnek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Od poÄÃtku dokonÄeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Intro"
 msgstr "Ãvod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Confirm"
 msgstr "PotvrzenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Summary"
 msgstr "Souhrn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "PoÄet strÃnek v tomto prÅvodci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -4477,695 +4498,686 @@ msgstr ""
 "Zda tato strÃnka bude na poÄÃtku oznaÄena jako dokonÄenà bez ohledu na "
 "uÅivatelskà vstup."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "PoÅadà strÃnky v prÅvodci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Link Button"
 msgstr "TlaÄÃtko s odkazem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "VÃbÄr nedÃvnÃch"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "NejnovÄjÅÃ jako prvnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "NejstarÅÃ jako prvnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogovà okno VÃbÄr nedÃvnÃch"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Size Group"
 msgstr "Seskupenà velikost"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgety"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Both"
 msgstr "ObojÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Seznam widgetÅ v tÃto skupinÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Window Group"
 msgstr "Skupina oken"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Adjustment"
 msgstr "PÅizpÅsobenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "KlÃvesovà zkratka pro tuto akci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Akce pÅepÃnaÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Akce skupinovÃho pÅepÃnaÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Recent Action"
 msgstr "NedÃvnà akce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Action Group"
 msgstr "Skupina akcÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "DokonÄovÃnà zadÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "GenerÃtor ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Zdroje ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Seznam zdrojÅ pro tento generÃtor ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "List Store"
 msgstr "ÃloÅiÅtÄ seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Zadejte seznam typÅ sloupcÅ pro toto datovà ÃloÅiÅtÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Zadejte seznam hodnot, kterà se majà pouÅÃt na kaÅdà ÅÃdek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Tree Store"
 msgstr "ÃloÅiÅtÄ stromu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filtr pro stromovà model"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Åazenà pro stromovà model"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "VÃbÄr ve stromu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Single"
 msgstr "JednoduchÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Browse"
 msgstr "ProchÃzenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Multiple"
 msgstr "VÃcenÃsobnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Tree View"
 msgstr "Stromovà zobrazenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "VodorovnÄ a svisle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Ascending"
 msgstr "VzestupnÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Descending"
 msgstr "SestupnÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Pouze zvÄtÅovat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Icon View"
 msgstr "Zobrazenà ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Sloupec nÃzvu barvy pozadà buÅky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Sloupec barvy pozadà buÅky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA pozadà buÅky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Width column"
 msgstr "Sloupec ÅÃÅky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Height column"
 msgstr "Sloupec vÃÅky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Vodorovnà odsazenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Sloupec vodorovnÃho odsazenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Svislà odsazenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Sloupec svislÃho odsazenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Sloupec vodorovnÃho zarovnÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Svislà zarovnÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Sloupec svislÃho zarovnÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Sloupec citlivosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Visible column"
 msgstr "Sloupec viditelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "Sloupec v modelu, ze kterÃho se mà naÄÃst hodnota"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Sloupec zarovnÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Sloupec atributÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Sloupec nÃzvu barvy pozadÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Sloupec barvy pozadÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Editable column"
 msgstr "Sloupec upravitelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Sloupec vypuÅtÄnà textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Family column"
 msgstr "Sloupec rodiny pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Font column"
 msgstr "Sloupec pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Sloupec popisu pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Sloupec nÃzvu barvy popÅedÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Sloupec barvy popÅedÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Language column"
 msgstr "Sloupec jazyka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Markup column"
 msgstr "Sloupec znaÄky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Rise column"
 msgstr "Sloupec zdvihu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Scale column"
 msgstr "Sloupec mÄÅÃtka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Sloupec reÅimu jednoho odstavce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Data column"
 msgstr "Sloupec dat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Ultra zÃÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Extra zÃÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Condensed"
 msgstr "ZÃÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Polo zÃÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Polo rozÅÃÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Expanded"
 msgstr "RoztaÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Extra roztaÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ultra rozÅÃÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Sloupec ÅÃÅky pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Sloupec pÅeÅkrtnutÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Oblique"
 msgstr "SklonÄnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Italic"
 msgstr "KurzÃva"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Style column"
 msgstr "Sloupec stylu pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Text column"
 msgstr "Sloupec textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Double"
 msgstr "DvojitÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Low"
 msgstr "DolnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Underline column"
 msgstr "Sloupec podtrÅenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "KapitÃlky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Variant column"
 msgstr "Sloupec varianty pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "Weight column"
 msgstr "Sloupec tlouÅÅky pÃsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Sloupec ÅÃÅky ve znacÃch"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Sloupec reÅimu zalamovÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Sloupec ÅÃÅky zalamovÃnÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA pozadÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA popÅedÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "MaximÃlnà ÅÃÅka ve znacÃch"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà zkratky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Sloupec reÅimu zkratky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Shift Key"
 msgstr "KlÃvesa Shift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Lock Key"
 msgstr "KlÃvesa Lock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Control Key"
 msgstr "KlÃvesa Control"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Alt Key"
 msgstr "KlÃvesa Alt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "PÃtà klÃvesa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Åestà klÃvesa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Sedmà klÃvesa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Osmà klÃvesa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Prvnà tlaÄÃtko myÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Druhà tlaÄÃtko myÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "TÅetà tlaÄÃtko myÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "Ätvrtà tlaÄÃtko myÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "PÃtà tlaÄÃtko myÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "PÅeÅazovaÄ Super"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "PÅeÅazovaÄ Hyper"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "PÅeÅazovaÄ Meta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "PÅeÅazovaÄ uvolnÄnÃm"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "VÅechny pÅeÅazovaÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Sloupec pÅeÅazovaÄÅ zkratek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Sloupec kÃdu klÃvesy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà kombinovanÃho seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Sloupec existence zÃznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Model column"
 msgstr "Sloupec modelu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Sloupec textovÃho sloupce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà ÄÃselnÃku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Sloupec pÅizpÅsobenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Sloupec rychlosti zmÄny ÄÃselnÃku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Digits column"
 msgstr "Sloupec ÄÃslic"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Sloupec nÃsledujÃcÃho stavu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Sloupec nÃzvu ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Sloupec pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Sloupec uzavÅenà rozÅÃÅenà pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Sloupec otevÅenà rozÅÃÅenà pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Sloupec podrobnostà o skladu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Stock column"
 msgstr "Sloupec skladu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti skladu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà prÅbÄhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Sloupec orientace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Sloupec pulsu prÅbÄhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Sloupec vodorovnÃho zarovnÃnà textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Sloupec svislÃho zarovnÃnà textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Value column"
 msgstr "Sloupec hodnoty"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Sloupec inverze"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà kÃÄi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Active column"
 msgstr "Sloupec aktivace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "VykreslovÃnà pÅepÃnaÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Sloupec aktivovatelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Sloupec nekonzistence"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti indikÃtoru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Radio column"
 msgstr "Sloupec skupinovÃho pÅepÃnaÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Stavovà ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Textovà vyrovnÃvacà pamÄÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "VyrovnÃvacà pamÄÅ vstupu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Textovà znaÄka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tabulka textovÃch znaÄek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filtr souborÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Typy MIME"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Patterns"
 msgstr "Vzory"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "Seznam typÅ MIME pro pÅidÃnà do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "Seznam vzorÅ nÃzvÅ soborÅ pro pÅidÃnà do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "NedÃvnà filtr"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "Seznam nÃzvÅ aplikacà pro pÅidÃnà do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "SprÃva nedÃvnÃch"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Toplevels"
 msgstr "NejvyÅÅÃ ÃrovnÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
 msgid "Containers"
 msgstr "Kontejnery"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
 msgid "Control and Display"
 msgstr "OvlÃdÃnà a zobrazenÃ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "SloÅenà widgety"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "RÅznorodÃ"
-
-#~ msgid "_Openâ"
-#~ msgstr "_OtevÅÃtâ"
-
-#~ msgid "Go back in undo history"
-#~ msgstr "JÃt zpÄt v historii zmÄn"
-
-#~ msgid "Go forward in undo history"
-#~ msgstr "JÃt vpÅed v historii zmÄn"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]