[postr] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [postr] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 6 Oct 2012 06:46:48 +0000 (UTC)
commit b1dcddc83cdb9e828439a5979600daf1a4518dd5
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Oct 6 08:47:20 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 182 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a6a39b5..25e4133 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: postr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=postr&"
"keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-03 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-06 08:45+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:4
-#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
-#: ../src/postr.py:979
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:1
+#: ../src/AboutDialog.py:27 ../src/AuthenticationDialog.py:40
+#: ../src/postr.py:963
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
@@ -37,111 +37,116 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ..."
msgid "Upload the selected files into Flickr"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/postr.glade.h:1
-msgid "Add Photos..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ..."
-
#: ../src/postr.glade.h:2
-msgid "Add to _Set:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+msgid "_File"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/postr.glade.h:3
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../src/postr.glade.h:4
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../src/postr.glade.h:5
-msgid "Privacy, Safety, Type and License"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Save session"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ"
#: ../src/postr.glade.h:6
-msgid "Remove Photos"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "_Load session"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑ"
#: ../src/postr.glade.h:7
-msgid "Rename"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
#: ../src/postr.glade.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Upload"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/postr.glade.h:9
-msgid "Send to Groups"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/postr.glade.h:10
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÑ"
#: ../src/postr.glade.h:11
-msgid "_Add Photos..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ..."
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../src/postr.glade.h:12
-msgid "_Content type:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ:"
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
#: ../src/postr.glade.h:13
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#| msgid "_Content type:"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../src/postr.glade.h:14
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ..."
#: ../src/postr.glade.h:15
-msgid "_Help"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../src/postr.glade.h:16
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Rename"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/postr.glade.h:17
-msgid "_License:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
#: ../src/postr.glade.h:18
-msgid "_Load session"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑ"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
#: ../src/postr.glade.h:19
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../src/postr.glade.h:20
-msgid "_Remove Photos"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
#: ../src/postr.glade.h:21
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/postr.glade.h:22
-msgid "_Save session"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ"
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/postr.glade.h:23
-msgid "_Switch user..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
#: ../src/postr.glade.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
#: ../src/postr.glade.h:25
-msgid "_Upload"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Content type:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../src/postr.glade.h:26
-msgid "_Visible in search results"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "_License:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:27
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
msgid "Continue"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/AuthenticationDialog.py:46
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:47
msgid ""
"Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
"link below to login to Flickr."
@@ -149,43 +154,43 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/AuthenticationDialog.py:55 ../src/AuthenticationDialog.py:57
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:56 ../src/AuthenticationDialog.py:58
msgid "Login to Flickr"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ErrorDialog.py:26
+#: ../src/ErrorDialog.py:27
msgid "An error occurred"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/ErrorDialog.py:47
+#: ../src/ErrorDialog.py:49
msgid "Details"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ImageList.py:72
+#: ../src/ImageList.py:79
msgid "No title"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/LicenseCombo.py:26
+#: ../src/LicenseCombo.py:28
msgid "Default"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/postr.py:412
+#: ../src/postr.py:377
msgid "Add Photos"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/postr.py:424
+#: ../src/postr.py:389
msgid "Images"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/postr.py:428
+#: ../src/postr.py:394
msgid "All Files"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/postr.py:493
+#: ../src/postr.py:465
msgid "<b>Currently Uploading</b>"
msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ</b>"
-#: ../src/postr.py:494
+#: ../src/postr.py:466
msgid ""
"Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit? You can also "
"save your pending upload set for later."
@@ -193,11 +198,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ? "
"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/postr.py:509
+#: ../src/postr.py:481
msgid "<b>Photos to be uploaded</b>"
msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ</b>"
-#: ../src/postr.py:510
+#: ../src/postr.py:482
msgid ""
"There are photos pending to be uploaded. Are you sure you want to quit? You "
"can also save your pending upload set for later."
@@ -205,26 +210,26 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÑÐ? ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/postr.py:777
+#: ../src/postr.py:761
#, python-format
msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
msgstr "ÐÐÐÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %dMB."
-#: ../src/postr.py:945
+#: ../src/postr.py:929
#, python-format
msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %(index)d ÐÐ %(count)d"
-#: ../src/postr.py:948
+#: ../src/postr.py:932
#, python-format
msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ (%(index)d/%(count)d)"
-#: ../src/postr.py:995
+#: ../src/postr.py:979
msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/postr.py:1352
+#: ../src/postr.py:1334
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %s but loading\n"
@@ -233,14 +238,14 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ\n"
"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../src/postr.py:1356 ../src/postr.py:1373
+#: ../src/postr.py:1338 ../src/postr.py:1355
msgid ""
"Do you want to continue with the load? You will not import photoset "
"information."
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ? ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/postr.py:1369
+#: ../src/postr.py:1351
#, python-format
msgid ""
"You are not logged in but loading\n"
@@ -249,45 +254,45 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ\n"
"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../src/ProgressDialog.py:56
+#: ../src/ProgressDialog.py:59
msgid "Uploading"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/SetCombo.py:23
+#: ../src/SetCombo.py:25
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/SetCombo.py:24
+#: ../src/SetCombo.py:26
#, python-format
msgid "Create Photoset \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/SetCombo.py:26
+#: ../src/SetCombo.py:28
msgid "new photoset (%m-%d-%y)"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ (%m.%d.%y)"
-#: ../src/SetCombo.py:132
+#: ../src/SetCombo.py:136
msgid "Name for the new photoset:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../src/StatusBar.py:38
+#: ../src/StatusBar.py:40
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>. "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ <b>%s</b>. "
-#: ../src/StatusBar.py:41
+#: ../src/StatusBar.py:43
#, python-format
msgid "You can upload %(quota)s this month, and have %(to_upload)s to upload."
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %(quota)s, Ð ÐÐÐÑÐ %(to_upload)s ÐÐ "
"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/StatusBar.py:43
+#: ../src/StatusBar.py:45
#, python-format
msgid "You can upload %(quota)s this month."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %(quota)s ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/StatusBar.py:45
+#: ../src/StatusBar.py:47
#, python-format
msgid "%(to_upload)s to upload."
msgstr "%(to_upload)s ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 03be5c3..59a9343 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: postr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=postr&"
"keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-03 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-06 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:4
-#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
-#: ../src/postr.py:979
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:1
+#: ../src/AboutDialog.py:27 ../src/AuthenticationDialog.py:40
+#: ../src/postr.py:963
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flikrov otprenik"
@@ -37,111 +37,116 @@ msgstr "Otpremi na Flikr..."
msgid "Upload the selected files into Flickr"
msgstr "Otpremite izabrane datoteke na Flikr"
-#: ../src/postr.glade.h:1
-msgid "Add Photos..."
-msgstr "Dodaj fotografije..."
-
#: ../src/postr.glade.h:2
-msgid "Add to _Set:"
-msgstr "Dodaj u _podeÅavanje:"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
#: ../src/postr.glade.h:3
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "PoniÅti _izbor"
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "_Dodaj fotografije..."
+
+#: ../src/postr.glade.h:4
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "_Ukloni fotografije"
#: ../src/postr.glade.h:5
-msgid "Privacy, Safety, Type and License"
-msgstr "Privatnost, bezbednost, vrsta i dozvola"
+msgid "_Save session"
+msgstr "_SaÄuvaj sesiju"
#: ../src/postr.glade.h:6
-msgid "Remove Photos"
-msgstr "Ukloni fotografije"
+msgid "_Load session"
+msgstr "_UÄitaj sesiju"
#: ../src/postr.glade.h:7
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "_Promeni korisnika..."
#: ../src/postr.glade.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Otpremi"
#: ../src/postr.glade.h:9
-msgid "Send to Groups"
-msgstr "PoÅalji grupama"
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
#: ../src/postr.glade.h:10
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "_Oznake:"
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "PoniÅti _izbor"
#: ../src/postr.glade.h:11
-msgid "_Add Photos..."
-msgstr "_Dodaj fotografije..."
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Preokreni izbor"
#: ../src/postr.glade.h:12
-msgid "_Content type:"
-msgstr "_Vrsta sadrÅaja:"
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moÄ"
#: ../src/postr.glade.h:13
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis:"
+#| msgid "_Content type:"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_SadrÅaj"
#: ../src/postr.glade.h:14
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "Dodaj fotografije..."
#: ../src/postr.glade.h:15
-msgid "_Help"
-msgstr "Po_moÄ"
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "Ukloni fotografije"
#: ../src/postr.glade.h:16
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Preokreni izbor"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
#: ../src/postr.glade.h:17
-msgid "_License:"
-msgstr "_Licenca:"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naslov:"
#: ../src/postr.glade.h:18
-msgid "_Load session"
-msgstr "_UÄitaj sesiju"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
#: ../src/postr.glade.h:19
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Privatnost:"
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "_Oznake:"
#: ../src/postr.glade.h:20
-msgid "_Remove Photos"
-msgstr "_Ukloni fotografije"
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "Dodaj u _podeÅavanje:"
#: ../src/postr.glade.h:21
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Bezbednost:"
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "PoÅalji grupama"
#: ../src/postr.glade.h:22
-msgid "_Save session"
-msgstr "_SaÄuvaj sesiju"
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "_Vidljivo u rezultatima pretrage"
#: ../src/postr.glade.h:23
-msgid "_Switch user..."
-msgstr "_Promeni korisnika..."
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Privatnost:"
#: ../src/postr.glade.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naslov:"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Bezbednost:"
#: ../src/postr.glade.h:25
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Otpremi"
+msgid "_Content type:"
+msgstr "_Vrsta sadrÅaja:"
#: ../src/postr.glade.h:26
-msgid "_Visible in search results"
-msgstr "_Vidljivo u rezultatima pretrage"
+msgid "_License:"
+msgstr "_Licenca:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:27
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "Privatnost, bezbednost, vrsta i dozvola"
#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: ../src/AuthenticationDialog.py:46
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:47
msgid ""
"Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
"link below to login to Flickr."
@@ -149,43 +154,43 @@ msgstr ""
"Postr mora da se prijavi na Flikr da bi otpremio vaÅe fotografije. Molim "
"kliknite na vezu ispod da se prijavite na Flikr."
-#: ../src/AuthenticationDialog.py:55 ../src/AuthenticationDialog.py:57
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:56 ../src/AuthenticationDialog.py:58
msgid "Login to Flickr"
msgstr "Prijavljivanje na Flikr"
-#: ../src/ErrorDialog.py:26
+#: ../src/ErrorDialog.py:27
msgid "An error occurred"
msgstr "DoÅlo je do greÅke"
-#: ../src/ErrorDialog.py:47
+#: ../src/ErrorDialog.py:49
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#: ../src/ImageList.py:72
+#: ../src/ImageList.py:79
msgid "No title"
msgstr "Bez naslova"
-#: ../src/LicenseCombo.py:26
+#: ../src/LicenseCombo.py:28
msgid "Default"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/postr.py:412
+#: ../src/postr.py:377
msgid "Add Photos"
msgstr "Dodajte fotografije"
-#: ../src/postr.py:424
+#: ../src/postr.py:389
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../src/postr.py:428
+#: ../src/postr.py:394
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../src/postr.py:493
+#: ../src/postr.py:465
msgid "<b>Currently Uploading</b>"
msgstr "<b>Trenutno otpremam</b>"
-#: ../src/postr.py:494
+#: ../src/postr.py:466
msgid ""
"Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit? You can also "
"save your pending upload set for later."
@@ -193,11 +198,11 @@ msgstr ""
"Fotografije se joÅ uvek otpremaju. Da li ste sigurni da Åelite da izaÄete? "
"MoÅete takoÄe da saÄuvate vaÅe zakazano otpremanje za kasnije."
-#: ../src/postr.py:509
+#: ../src/postr.py:481
msgid "<b>Photos to be uploaded</b>"
msgstr "<b>Fotografije koje Äe biti otpremljene</b>"
-#: ../src/postr.py:510
+#: ../src/postr.py:482
msgid ""
"There are photos pending to be uploaded. Are you sure you want to quit? You "
"can also save your pending upload set for later."
@@ -205,26 +210,26 @@ msgstr ""
"Imate fotografija zakazanih za otpremanje. Da li ste sigurni da Åelite da "
"izaÄete? MoÅete takoÄe da saÄuvate vaÅe zakazano otpremanje za kasnije."
-#: ../src/postr.py:777
+#: ../src/postr.py:761
#, python-format
msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
msgstr "Slika %s je prevelika, slike ne smeju biti veÄe od %dMB."
-#: ../src/postr.py:945
+#: ../src/postr.py:929
#, python-format
msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
msgstr "Otpremam %(index)d od %(count)d"
-#: ../src/postr.py:948
+#: ../src/postr.py:932
#, python-format
msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
msgstr "Flikrov otpremnik (%(index)d/%(count)d)"
-#: ../src/postr.py:995
+#: ../src/postr.py:979
msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
msgstr "Neke datoteke ne postoje ili su trenutno nedostupne."
-#: ../src/postr.py:1352
+#: ../src/postr.py:1334
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %s but loading\n"
@@ -233,14 +238,14 @@ msgstr ""
"Prijavljeni ste kao %s ali otpremate\n"
"otpremni skup za â%sâ"
-#: ../src/postr.py:1356 ../src/postr.py:1373
+#: ../src/postr.py:1338 ../src/postr.py:1355
msgid ""
"Do you want to continue with the load? You will not import photoset "
"information."
msgstr ""
"Da li Åelite da nastavite sa otpremanjem? NeÄete uvesti podatke fotoskupa."
-#: ../src/postr.py:1369
+#: ../src/postr.py:1351
#, python-format
msgid ""
"You are not logged in but loading\n"
@@ -249,45 +254,45 @@ msgstr ""
"Niste prijavljeni ali otpremate\n"
"otpremni skup za â%sâ"
-#: ../src/ProgressDialog.py:56
+#: ../src/ProgressDialog.py:59
msgid "Uploading"
msgstr "Otpremam"
-#: ../src/SetCombo.py:23
+#: ../src/SetCombo.py:25
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
-#: ../src/SetCombo.py:24
+#: ../src/SetCombo.py:26
#, python-format
msgid "Create Photoset \"%s\""
msgstr "Napravi fotoskup â%sâ"
-#: ../src/SetCombo.py:26
+#: ../src/SetCombo.py:28
msgid "new photoset (%m-%d-%y)"
msgstr "novi fotoskup (%m.%d.%y)"
-#: ../src/SetCombo.py:132
+#: ../src/SetCombo.py:136
msgid "Name for the new photoset:"
msgstr "Naziv novog fotoskupa:"
-#: ../src/StatusBar.py:38
+#: ../src/StatusBar.py:40
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>. "
msgstr "Prijavljeni ste kao <b>%s</b>. "
-#: ../src/StatusBar.py:41
+#: ../src/StatusBar.py:43
#, python-format
msgid "You can upload %(quota)s this month, and have %(to_upload)s to upload."
msgstr ""
"Ovog meseca moÅete da otpremite %(quota)s, a imate %(to_upload)s za "
"otpremanje."
-#: ../src/StatusBar.py:43
+#: ../src/StatusBar.py:45
#, python-format
msgid "You can upload %(quota)s this month."
msgstr "MoÅete da otpremite %(quota)s ovog meseca."
-#: ../src/StatusBar.py:45
+#: ../src/StatusBar.py:47
#, python-format
msgid "%(to_upload)s to upload."
msgstr "%(to_upload)s za otpremanje."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]