[hitori] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Indonesian translation
- Date: Thu, 4 Oct 2012 03:53:17 +0000 (UTC)
commit faee7c711643d5db26819926a90697f075d3a27c
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Thu Oct 4 10:53:04 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0955712..c7c03aa 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,18 +8,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=hitori&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-12 00:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:54+0700\n"
+"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-04 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: INDONESIA <gnome i15n org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:8 ../src/main.c:240
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:16 ../src/main.c:101
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
@@ -28,61 +29,77 @@ msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Mainkan permainan menyusun gambar Hitori"
#: ../data/hitori.ui.h:1
-msgid "10Ã10"
-msgstr "10Ã10"
+#| msgid "_Game"
+msgid "_New Game"
+msgstr "Permaina_n Baru"
#: ../data/hitori.ui.h:2
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
+#| msgid "Hitori"
+msgid "_About Hitori"
+msgstr "Tent_ang Hitori"
#: ../data/hitori.ui.h:3
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
#: ../data/hitori.ui.h:4
-msgid "7Ã7"
-msgstr "7Ã7"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
#: ../data/hitori.ui.h:5
-msgid "8Ã8"
-msgstr "8Ã8"
+msgid "_Game"
+msgstr "_Permainan"
#: ../data/hitori.ui.h:6
-msgid "9Ã9"
-msgstr "9Ã9"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:7
msgid "Board _Size"
msgstr "_Ukuran Papan"
+#: ../data/hitori.ui.h:7
+msgid "5Ã5"
+msgstr "5Ã5"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:8
+msgid "6Ã6"
+msgstr "6Ã6"
+
#: ../data/hitori.ui.h:9
-msgid "_Game"
-msgstr "_Permainan"
+msgid "7Ã7"
+msgstr "7Ã7"
#: ../data/hitori.ui.h:10
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
+msgid "8Ã8"
+msgstr "8Ã8"
#: ../data/hitori.ui.h:11
+msgid "9Ã9"
+msgstr "9Ã9"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:12
+msgid "10Ã10"
+msgstr "10Ã10"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:13
msgid "_Hint"
msgstr "_Petunjuk"
-#: ../data/hitori.ui.h:12
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Setelan"
+#: ../data/hitori.ui.h:14
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Tak jadi"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:15
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Jadi lagi"
-#: ../src/interface.c:72
+#: ../src/interface.c:87
#, c-format
-#| msgid "UI file \"%s/hitori/hitori.ui\" could not be loaded."
msgid "UI file â%sâ could not be loaded"
msgstr "Berkas UI \"%s\" tidak dapat dimuat"
-#: ../src/interface.c:527
-#| msgid "The help contents could not be displayed."
+#: ../src/interface.c:597
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Isi bantuan tidak dapat ditampilkan"
-#: ../src/interface.c:548
+#: ../src/interface.c:620
msgid ""
"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -94,7 +111,7 @@ msgstr ""
"License yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation, baik itu versi 3 "
"dari Lisensi tersebut, ataupun (sesuai pilihan Anda) versi yang lebih baru."
-#: ../src/interface.c:552
+#: ../src/interface.c:624
msgid ""
"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -106,7 +123,7 @@ msgstr ""
"DAYA JUAL atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public "
"License untuk rincian lebih lanjut."
-#: ../src/interface.c:556
+#: ../src/interface.c:628
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -114,54 +131,55 @@ msgstr ""
"Anda seharusnya sudah menerima salinan GNU General Public License yang "
"disertakan bersama Hitori. Jika tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/interface.c:568
-#| msgid "Copyright  2007â2009 Philip Withnall"
+#: ../src/interface.c:640
msgid "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
msgstr "Hak Cipta  2007â2010 Philip Withnall"
-#: ../src/interface.c:569
+#: ../src/interface.c:641
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "Permainan menyusun gambar logis yang dirancang oleh Nikoli."
-#: ../src/interface.c:571
+#: ../src/interface.c:643
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
-#: ../src/interface.c:575
+#: ../src/interface.c:647
msgid "Hitori Website"
msgstr "Situs Web Hitori"
-#: ../src/main.c:76
-msgid "Do you want to stop the current game?"
-msgstr "Anda ingin menghentikan permainan saat ini?"
-
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
-#. * game; the second parameter is the number of seconds.
-#: ../src/main.c:150
-#, c-format
-msgid "Time: %02u:%02u"
-msgstr "Waktu: %02u:%02u"
-
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:205
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Aktifkan mode perunutan"
#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating a board
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:207
msgid "Seed the board generation"
msgstr "Tentukan sumber untuk pembuatan papan"
#. Options
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:221
msgid "- Play a game of Hitori"
msgstr "- Mainkan Hitori"
-#: ../src/main.c:254
-#| msgid "Command-line options could not be parsed."
-msgid "Command line options could not be parsed"
-msgstr "Opsi baris-perintah tidak dapat diurai"
+#. Print an error
+#: ../src/main.c:231
+#, c-format
+#| msgid "Command line options could not be parsed"
+msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
+msgstr "Opsi baris-perintah tidak dapat diurai: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:297
+msgid "Do you want to stop the current game?"
+msgstr "Anda ingin menghentikan permainan saat ini?"
+
+#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
+#. * game; the second parameter is the number of seconds.
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Time: %02u:%02u"
+msgstr "Waktu: %02u:%02u"
#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; the second parameter is
#. * the number of seconds.
@@ -169,3 +187,4 @@ msgstr "Opsi baris-perintah tidak dapat diurai"
#, c-format
msgid "You've won in a time of %02u:%02u!"
msgstr "Anda menang dalam waktu %02u:%02u!"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]