[gnome-disk-utility] Updated Bulgarian translation



commit 50a950e4b17b07ad78d9442b10f032a0907d103b
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date:   Wed Oct 3 06:09:22 2012 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 48d9c87..b87eed9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 10:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 12:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-03 06:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 06:08+0300\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -39,12 +39,17 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 #: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
 "Documents folder is used."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ~/"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:2
 msgid ""
@@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
 msgid "Benchmark"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑâ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
 msgid "_Start Benchmark..."
@@ -92,15 +97,15 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
 msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
 msgid "Last Benchmarked"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
 msgid "Average Read Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
 msgid "Average Write Rate"
@@ -108,7 +113,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
 msgid "Average Access Time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
 msgid "Disk Drive or Device"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
 msgid "Sample Size"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
 msgid "_Start Benchmarking..."
@@ -128,11 +133,14 @@ msgid ""
 "device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
 "to another. Please back up important data before using the write benchmark."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Transfer Rate"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
 msgid "Number of S_amples"
@@ -140,11 +148,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
 msgid "Sample S_ize (MiB)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ (MiB)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
 msgid "Also perform _write-benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ (write-benchmark)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
 msgid ""
@@ -157,12 +165,22 @@ msgid ""
 "other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
 "device can be in use) ."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ (Ñ.Ð. "
+"ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ). "
+"ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, Ð "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ (Ñ.Ð. ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ)."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
 "time patterns but takes more time."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ-ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
 msgid ""
@@ -170,10 +188,13 @@ msgid ""
 "sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
 "taking more time."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ Ð MiB (1048576 = 1024 * "
+"1024 ÐÐÐÑÐ). ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ-ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ-"
+"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
 msgid "Access Time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
 msgid "Number of Sampl_es"
@@ -184,6 +205,8 @@ msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
 "benchmark will take more time."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ-"
+"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
@@ -194,9 +217,8 @@ msgid "C_hange"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Change Passphrase"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
 msgid "Curr_ent Passphrase"
@@ -258,13 +280,12 @@ msgid "_Start Creating..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐâ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Create Partition"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create Partition"
-msgstr "<big>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ</big>"
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
 msgid "Partition _Size"
@@ -297,37 +318,40 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
 msgid "_Standby Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter Standby After"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
 msgid "_Advanced Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
 msgid "APM Level"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ â APM"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
 "check the âStart/Stop Countâ SMART attribute from time to time"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ-"
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ âÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑ/ÑÐÐÑÐÐÐÑâ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ SMART ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Automatic Aco_ustic Management"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
 msgid "Vendor Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
 msgid "AAM Level"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ â AAM"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:1
 msgid "Create a new partition..."
@@ -417,12 +441,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:23
 msgid "Pending Operation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:24
-#, fuzzy
 msgid "_Volumes"
-msgstr "<big>_ÐÐÐÐÐÐ</big>"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:27
 msgid "Device"
@@ -438,7 +461,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:29
 msgid "Auto-clear"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (auto-clear)"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:30
 msgid "Partition Type"
@@ -463,11 +486,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:36
 msgid "Benchmark Drive..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:37
 msgid "SMART Data and Tests..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑ S.M.A.R.T.â"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑ SMARTâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:38
 msgid "Drive Settings..."
@@ -475,11 +498,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:39
 msgid "Standby Now"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:40
 msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:41
 msgid "Format..."
@@ -507,12 +530,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:47
 msgid "Benchmark Volume..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐâ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐâ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Encryption Options"
@@ -590,9 +612,8 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Edit Partition"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
@@ -618,18 +639,16 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ <i>ÐÐÑÐÐÐÐ</i> ÐÑÐ."
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "<big>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ</big>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
 msgid "_Label"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Mount Options"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Mount Options"
@@ -864,12 +883,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
 msgid "_Erase"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Format Disk"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
 msgid "_Format..."
@@ -880,9 +898,8 @@ msgid "_Partitioning"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Format Volume"
-msgstr "<big>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ</big>"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
 msgid "_Image to restore"
@@ -903,7 +920,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐâ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
 msgid "SMART Data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑ S.M.A.R.T."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑ SMARTâ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
 msgid "_Start Self-test..."
@@ -943,7 +960,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
 msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ S.M.A.R.T."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ SMART"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
@@ -972,9 +989,8 @@ msgid "Conveyance"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Enter passphrase to unlock"
-msgstr "<big>ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ</big>"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
 msgid "_Unlock"
@@ -982,7 +998,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:44
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:65
 msgid "Allow writing to the image"
@@ -1012,16 +1028,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:133
 #, c-format
 msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ udisks: %s (%s, %d)"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:141
 msgid "Attach and mount one or more disk image files."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:196
 #, c-format
@@ -1789,11 +1805,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ %s"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:963
 msgid "SMART is not supported"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (S.M.A.R.T.)"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (SMART)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:969
 msgid "SMART is not enabled"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (S.M.A.R.T.)"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (SMART)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:981
 msgid "Self-test in progress"
@@ -1854,15 +1870,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1299
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (S.M.A.R.T)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (SMART)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1331
 msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (S.M.A.R.T)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (SMART)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1350
 msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (S.M.A.R.T)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (SMART)"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1465
@@ -1879,28 +1895,28 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ"
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%d MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%dâMB/s"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%3g ms"
-msgstr ""
+msgstr "%3gâms"
 
 #. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:640
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-transfer-rate"
 msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:954
 #, c-format
 msgid "%d sample"
 msgid_plural "%d samples"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ÐÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
 #. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
@@ -1927,18 +1943,18 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐâ"
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %2.1fâ%%)â"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %2.1fâ%%)â"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:840
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: The first %s is the partition size (e.g. "10.0 GB") and the two
 #. * following %s are make/model (e.g. "ST 3160A") and description (e.g. "60 GB Hard Disk")
@@ -1960,10 +1976,10 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "benchmark-access-time"
 msgid "%.2f msec"
-msgstr "%.2f ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "%.2fâms"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1264
 #, c-format
@@ -1984,7 +2000,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑ
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ %lld"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ %lld"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1316
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
@@ -2004,25 +2020,25 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %d MB ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ %l
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %lld ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ %lld: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1402
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %lld ÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐ ÑÐÐÐ %lld: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1412
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ %lld): %m"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ %lld): %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1452
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ %lld:%m"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ %lld:%m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1464
 #, c-format
@@ -2082,7 +2098,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:319
 #, c-format
 msgid "%s of %s copied â %s remaining (%s/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s ÐÑ %s. ÐÑÑÐÐÐÑ %s (%s/ÑÐÐÑÐÐÐ)"
 
 #. Translators: string used for convey progress of a copy operation where we don't know time remaining / speed.
 #. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
@@ -2091,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:332
 #, c-format
 msgid "%s of %s copied"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s ÐÑ %s"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:341
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:380
@@ -2188,22 +2204,22 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ"
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
 msgid "Don't overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
 msgid "Overwrite existing data with zeroes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
 msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:201
 msgid "Error formatting partition"
@@ -2291,39 +2307,39 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (%s)"
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:264
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:283
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Vendor-defined"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:287
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:308
 msgctxt "apm-level"
 msgid "255 (Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "255 (ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:312
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down permitted)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:316
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down not permitted)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:331
 msgctxt "aam-level"
 msgid "0 (Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:360
 msgid "Error setting configuration"
@@ -2332,7 +2348,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:390
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:392
@@ -2362,22 +2378,22 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("â") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("â") instead.
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:404
 msgid "â Spindown"
-msgstr ""
+msgstr "â ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:406
 msgid "Perform Better"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:410
 msgid "Quiet (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐ)"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:412
 msgid "Loud (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ (ÐÑÑÐÐ)"
 
 #: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
 msgid "Error setting label"
@@ -2390,7 +2406,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
 #, c-format
 msgid "At least %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ %s"
 
 #. Translators: Used to convey that something takes
 #. * approximately some specificed duration. The %s is a time
@@ -2399,15 +2415,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:116
 #, c-format
 msgid "Approximately %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ %s"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:195
 msgid "ATA Secure Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ATA"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:210
 msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ATA"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:255
 msgid "MBR / DOS"
@@ -2445,6 +2461,8 @@ msgid ""
 "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
 "recovery services"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:391
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:153
@@ -2453,6 +2471,10 @@ msgid ""
 "computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
 "private information from falling into the wrong hands"
 msgstr ""
+"<b>ÐÑÐÐÑ</b>: ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ, Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ."
 
 #. Translators: warning used when overwriting data
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:396
@@ -2460,6 +2482,8 @@ msgid ""
 "All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
 "by data recovery services"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:404
 msgid ""
@@ -2470,6 +2494,13 @@ msgid ""
 "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
 "Erase</a> and make sure you understand the risks"
 msgstr ""
+"<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:</b>: ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ Ð Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ. Ð ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð (ÐÑÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â<a href='https://ata.wiki.";
+"kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ</a>â Ð ÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:411
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:164
@@ -2490,6 +2521,8 @@ msgid ""
 "All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
 "recovery services"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: warning used when overwriting data of the volume
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:158
@@ -2497,6 +2530,8 @@ msgid ""
 "All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
 "recoverable by data recovery services"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:152
 #, c-format
@@ -2635,7 +2670,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑ
 
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
@@ -2723,20 +2758,20 @@ msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ)</span>"
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1731
 msgctxt "job-remaining-exceeded"
 msgid "Almost done..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐâ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1736
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining"
 msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ %s"
 
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1892
 msgid "Connected to another seat"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2193
 msgctxt "partition type"
@@ -2788,11 +2823,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2764
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2810
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
-msgstr ""
+msgstr " ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2885
 msgid "Error mounting filesystem"
@@ -2911,35 +2946,35 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 #, c-format
 msgctxt "duration-year-to-inf"
 msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s Ð %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:514
 #, c-format
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ð %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:519
 #, c-format
 msgctxt "duration-day-to-month"
 msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ð %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:524
 #, c-format
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ð %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:535
 #, c-format
 msgctxt "duration-minute-to-hour"
 msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ð %s"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:544
 msgctxt "duration"
@@ -2951,23 +2986,11 @@ msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 #, c-format
 msgctxt "duration-second-to-minute"
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:555
 #, c-format
 msgctxt "duration-zero-to-second"
 msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<big>Change Passphrase</big>"
-#~ msgstr "<big>ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ</big>"
-
-#~ msgid "<big>Contents</big>"
-#~ msgstr "<big>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ</big>"
-
-#~ msgid "<big>Edit Partition</big>"
-#~ msgstr "<big>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ</big>"
-
-#~ msgid "<big>Format Disk</big>"
-#~ msgstr "<big>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ</big>"
+msgstr "%s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]