[gnome-online-accounts/gnome-3-6] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation



commit 8b26ea36f23263a612ac4767a10fa5e26a4b8990
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Wed Oct 3 00:33:16 2012 +0200

    [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation

 po/ca valencia po |   31 +++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index f951b4b..d1fc6c8 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 00:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 00:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-03 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 00:31+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca-XV\n"
@@ -150,18 +150,18 @@ msgstr "Utilitza per"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
-msgid "Mail"
-msgstr "Correu"
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Correu"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendari"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Calen_dari"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
+msgid "_Contacts"
+msgstr "Co_ntactes"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
 msgid "Facebook"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "No s'ha trobat cap correu electrÃnic del membre a les dades JSON"
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
-msgid "Chat"
-msgstr "Xat"
+msgid "C_hat"
+msgstr "_Xat"
 
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
 msgid "Google"
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Documents"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr ""
 "S'ha produÃt un error en connectar-se al servidor d'identitat corporativa"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
-msgid "Network Resources"
-msgstr "Recursos de xarxa"
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "_Recursos de xarxa"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
@@ -582,6 +582,9 @@ msgstr "La contrasenya no Ãs vÃlida, torneu-ho a provar"
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al domini %s: %s"
 
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Xat"
+
 #~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
 #~ msgstr "No s'ha trobat cap nom d'usuari del membre a les dades JSON"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]