[gnome-panel] Updated kn translation



commit b2191c838db2037103f88f2ac4ce1a9d8e6a6411
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Nov 30 15:14:56 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |  309 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3b2e6be..9641c20 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-13 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
 msgid "Calendar"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
@@ -115,26 +115,24 @@ msgid "Computer Clock"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1171
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to set the system time"
 msgid "Failed to open the time settings"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1191 ../applets/fish/fish.c:1307
 #: ../applets/wncklet/window-list.c:155
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààà(_P)"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1194
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy _Time"
 msgid "Copy Date and _Time"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààààà (_T)"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààà (_T)"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1197
 msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà(_j)"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà (_j)"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1768
 msgid "Choose Location"
@@ -146,36 +144,35 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1881
 msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1882
-#, fuzzy
 msgid "Celsius"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1883
 msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1888
 msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà (m/s)"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1889
 msgid "Kilometers per hour (kph)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà (kph)"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1890
 msgid "Miles per hour (mph)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà (mph)"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1891
 msgid "Knots"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1892
 msgid "Beaufort scale"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1945
 msgid "City Name"
@@ -247,36 +244,34 @@ msgstr "àààààààà: %s / ààààààààà: %s"
 
 #. Languages that have a single word that translates as either 'state' or 'province' should use that instead of 'region'.
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match "
 #| "from the pop-up.</i></small>"
 msgid ""
 "Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
 msgstr ""
-"<small><i>àààà ààà, àààààà, ààà àààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààà ààààà.</i></small>"
+"àààà ààà, àààààà, ààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààààààààààààààààà "
+"àààààààààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:3
 msgid "_Timezone:"
-msgstr "àààààà(_T):"
+msgstr "àààààà (_T):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:4
 msgid "_Location Name:"
-msgstr "ààààà ààààà(_L):"
+msgstr "ààààà ààààà (_L):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-#| msgid "<i>(optional)</i>"
 msgid "(optional)"
 msgstr "(àààààà)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
 msgid "L_ongitude:"
-msgstr "àààààà(_o):"
+msgstr "àààààà (_o):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "L_atitude:"
-msgstr "ààààààà(_a):"
+msgstr "ààààààà (_a):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:8
 msgid "East"
@@ -316,19 +311,19 @@ msgstr "ààà àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show the _date"
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_d)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_d)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "Show seco_nds"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà(_n)"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà (_n)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:19
 msgid "Show _weather"
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_w)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_w)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:20
 msgid "Show _temperature"
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_t)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_t)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:21 ../applets/fish/fish.ui.h:2
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
@@ -341,7 +336,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:24
 msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "àààààààà ààà(_V):"
+msgstr "àààààààà ààà (_V):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_Pressure unit:"
@@ -349,11 +344,11 @@ msgstr "àààààà ààà (_P):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:26
 msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "ààààà àààà ààà(_W):"
+msgstr "ààààà àààà ààà (_W):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Temperature unit:"
-msgstr "ààààààà ààà(_T):"
+msgstr "ààààààà ààà (_T):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:28
 msgid "Weather"
@@ -361,7 +356,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:29
 msgid "Time _Settings"
-msgstr "àààà àààààààààà(_S)"
+msgstr "àààà àààààààààà (_S)"
 
 #: ../applets/clock/clock-utils.c:97 ../applets/fish/fish.c:164
 #, c-format
@@ -377,10 +372,9 @@ msgid "Clock Applet Factory"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Factory for creating clock applets."
 msgid "Factory for clock applet"
-msgstr "àààààà àààààààâàààààà ààààààààà ààààààààà."
+msgstr "àààààà àààààààâàààààààà ààààààààà"
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Clock"
@@ -435,7 +429,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../applets/fish/fish.c:625
 msgid "_Speak again"
-msgstr "àààà àààà(_S)"
+msgstr "àààà àààà (_S)"
 
 #: ../applets/fish/fish.c:707
 #, c-format
@@ -484,11 +478,11 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:3
 msgid "_Name of fish:"
-msgstr "ààààà ààààà(_N):"
+msgstr "ààààà ààààà (_N):"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà(_m):"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà (_m):"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:5
 msgid "Animation"
@@ -508,7 +502,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà(_R)"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà (_R)"
 
 #: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Wanda Factory"
@@ -535,10 +529,9 @@ msgid "Notification Area Factory"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Panel Notification Area"
 msgid "Factory for notification area"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Notification Area"
@@ -629,11 +622,11 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà(_o)"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà (_o)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà(_o)"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà (_o)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Window Grouping"
@@ -641,15 +634,15 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
 msgid "_Never group windows"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà(_N)"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà (_N)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
 msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà(_s)"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà (_s)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
 msgid "_Always group windows"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà(_A)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà (_A)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
 msgid "Restoring Minimized Windows"
@@ -657,11 +650,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
 msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààààààààààà(_w)"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààààààààààà (_w)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
 msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà(_t)"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà (_t)"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
@@ -680,11 +673,11 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà 
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
 msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààààà(_o)"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààààà (_o)"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
 msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààà(_a):"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààà (_a):"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
 msgid "Switcher"
@@ -692,11 +685,11 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
 msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà(_w):"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà (_w):"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
 msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà(_m):"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà (_m):"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
 msgid "Workspace Names"
@@ -704,7 +697,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
 msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà(_n)"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà (_n)"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "Workspaces"
@@ -717,7 +710,8 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà, àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààà."
+"ààààààààààààà, àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Show weather in clock"
@@ -791,12 +785,13 @@ msgid "List of locations"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
-#, fuzzy
 #| msgid "A list of locations to display in the calendar window."
 msgid ""
 "A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
 "tuple of display name, METAR code and coordinates."
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà àààà ààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà àààà ààààà. àààààààààà àààààà àà "
+"àààààààààà ààààà, METAR ààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "The fish's name"
@@ -853,7 +848,8 @@ msgstr "ààà ààààààààà àààààààà"
 msgid ""
 "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
 msgstr ""
-"àààààààààà, ààààà ààààààààààààààà) ààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà."
+"àààààààààà, ààààà ààààààààààà (àààààààà) ààà ààààààààà àààààààààààààààà "
+"ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show windows from all workspaces"
@@ -950,6 +946,9 @@ msgid ""
 "If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
 "for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
 msgstr ""
+"àààààààààà, ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà. GTK+ àààààà "
+"gtk-enable-tooltips àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Confirm panel removal"
@@ -981,7 +980,6 @@ msgid "Panel object ID list"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
 #| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
@@ -992,7 +990,8 @@ msgid ""
 "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
 msgstr ""
 "ààà àààààààà IDàà àààà ààààà. àààààààààà ID àà àààà àààààààà ààà àààààààààà "
-"ààààààààààààà (ààà, ààààààà, àààààà ààààà ààà àààà ààààà/ààààà). à àààààààààà "
+"ààààààààààààà (ààà, àààà ààààààà, ààààààà, àààààà ààààà ààà ààààààà "
+"ààààà/ààààà). à àààààààààà "
 "ààààààààààà ààààààààààààà /apps/panel/objects/$(id) ààààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
@@ -1039,20 +1038,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àààààààààààààà, àààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààà "
 "àààà "
-"ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
 msgid "History of \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" ààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
 msgid ""
 "The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
-msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà à ààààà àààààà ààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
@@ -1109,23 +1106,20 @@ msgstr ""
 "\" àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
 msgid "Tooltip displayed for menu"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Icon used for object's button"
 msgid "Icon used for button"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
 #| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
@@ -1134,16 +1128,14 @@ msgid ""
 "The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
 "empty, the default icon for the menu will be used."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààà. object_type "
-"àààààà \"drawer-object\" ààà \"menu-object\" àààà use_custom_icon àààààà "
-"true àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+"àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààà. àààà "
+"ààààààààà, ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Menu content path"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
 #| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
@@ -1152,19 +1144,20 @@ msgid ""
 "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
 "be the default applications menu."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààà. use_menu_path àààààà true àààààààààà "
-"àààà "
-"object_type àààààà \"menu-object\" àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààà. àààà ààààààààà, ààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Object IID"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà IID"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
 "\"."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà ID - ààà. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Toplevel panel containing object"
@@ -1179,7 +1172,6 @@ msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
 msgstr "àààààà/àà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
 #| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
@@ -1187,8 +1179,8 @@ msgid ""
 "If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
 "right (or bottom if vertical) edge of the panel."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààààààà àààààààààà àààà àà (ààà àààààààààààààà àààààà) "
-"àààààà "
+"'end' (ààààààààà) ààààààààààààààà, àààààààà àààààààààà àààà àà (ààà "
+"àààààààààààààà àààààà) àààààà "
 "àààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -1524,7 +1516,6 @@ msgid "Background type"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
 #| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
@@ -1536,10 +1527,10 @@ msgid ""
 "color key will be used as background color or \"image\" - the image "
 "specified by the image key will be used as background."
 msgstr ""
-"à ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààààààà. àààààààààà àààààààààààà\"gtk\" - "
-"àààààààààààà GTK+ àààààà àààààààààààà ààààààààààà, \"àààà\" - ààààà àààààà "
+"à ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààààààà. àààààààààà àààààààààààà \"none\" - "
+"àààààààààààà GTK+ àààààà àààààààààààà ààààààààààà, \"color\" - ààààà àààààà "
 "àààààààà "
-"àààààààà àààààààààààà ààà \"ààààà\" - àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààààà àààààààààààà ààà \"image\" - àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà "
 "ààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
@@ -1576,7 +1567,6 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààà, àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
-#| msgid "Images"
 msgid "Image options"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -1588,6 +1578,12 @@ msgid ""
 "maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
 "ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
 msgstr ""
+"ààààà-uri ààà àààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààààà àààà àààààààààààààà. "
+"àààààààààà àààààààààààà, \"none\", \"stretch\", \"fit\". \"stretch\" ààààà,  "
+"àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààà "
+"ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààà. \"fit\" ààààà, àààààààààà "
+"(àààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààààà) àààà ààààààààà (ààààààààààààààà) "
+"ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../gnome-panel/applet.c:359
 msgid "???"
@@ -1595,11 +1591,11 @@ msgstr "???"
 
 #: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
 msgid "_Move"
-msgstr "ààààààà(_M)"
+msgstr "ààààààà (_M)"
 
 #: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
 msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ààààààà àààà(_R)"
+msgstr "ààààààà àààà (_R)"
 
 #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
@@ -1668,19 +1664,19 @@ msgstr "ààààààà ààà %s ààààà àààà àà
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:796
 msgid "_Launch"
-msgstr "ààààààà(_L)"
+msgstr "ààààààà (_L)"
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
 msgid "_Properties"
-msgstr "ààààààààààà(_P)"
+msgstr "ààààààààààà (_P)"
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:833
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr ""
-"àààà %s ààààà àààààààà àààààààààààà, àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà\n"
+"àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà, àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà\n"
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:963 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
@@ -1786,17 +1782,16 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
 msgid "_Lock Screen"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà(_L)"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà (_L)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
 msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "ààààààààâàààààààà àààààààààààà(_A)"
+msgstr "ààààààààâàààààààà àààààààààààà (_A)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
-#, fuzzy
 #| msgid "Connect to Server..."
 msgid "Connect to server"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
 msgid "Could not connect to server"
@@ -1814,7 +1809,6 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
-#| msgid "Log Out..."
 msgid "Log Out"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1862,13 +1856,12 @@ msgstr "àààààà ààà ààà àààààààààà 
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
 msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
-#, fuzzy
 #| msgid "Shut down the computer"
 msgid "Power off the computer"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
 msgid "Main Menu"
@@ -1900,7 +1893,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
 msgid "Menu to change your settings and your online status"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà ààààà àààâàààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:221
 msgid "(empty)"
@@ -1925,11 +1918,11 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àà
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:1013
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà(_i):"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà (_i):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:1017
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà(_i):"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà (_i):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
 msgid "Add to Panel"
@@ -1954,11 +1947,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
 msgid "_Don't Reload"
-msgstr "àààà àààà àààààà(_D)"
+msgstr "àààà àààà àààààà (_D)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:792
 msgid "_Reload"
-msgstr "àààà àààà àààà(_R)"
+msgstr "àààà àààà àààà (_R)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
 #, c-format
@@ -1990,7 +1983,6 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà
 #. is_exec?
 #. exec
 #: ../gnome-panel/panel.c:653 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236
-#| msgid "Computer Clock"
 msgid "Computer"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1999,18 +1991,19 @@ msgstr "ààà"
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
+"à ààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà "
+"àààààààà"
 
 #. is_exec?
 #. exec
 #: ../gnome-panel/panel.c:661 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252
-#| msgid "Network Places"
 msgid "Network"
 msgstr "àààààà"
 
 #. name
 #: ../gnome-panel/panel.c:662 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel.c:1394
 msgid "Delete this panel?"
@@ -2034,15 +2027,15 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà à
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
 msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "ààààààà àààààà(_A)..."
+msgstr "ààààààà àààààà (_A)..."
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
 msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "à àààààààà ààààààààà(_D)"
+msgstr "à àààààààà ààààààààà (_D)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
 msgid "_New Panel"
-msgstr "ààà ààà(_N)"
+msgstr "ààà ààà (_N)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
 msgid "Application"
@@ -2059,21 +2052,21 @@ msgstr "àààà"
 #. Type
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:616
 msgid "_Type:"
-msgstr "ààà(_Type):"
+msgstr "ààà (_T):"
 
 #. Name
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:623
 msgid "_Name:"
-msgstr "ààààà(_N):"
+msgstr "ààààà (_N):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650
 msgid "_Browse..."
-msgstr "àààààààà(_B)..."
+msgstr "àààààààà (_B)..."
 
 #. Comment
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:657
 msgid "Co_mment:"
-msgstr "àààààààà(_m):"
+msgstr "àààààààà (_m):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1003
 msgid "Choose an application..."
@@ -2086,11 +2079,11 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààà..."
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1172
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
 msgid "Comm_and:"
-msgstr "ààààà(_a):"
+msgstr "ààààà (_a):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
 msgid "_Location:"
-msgstr "àààà(_L):"
+msgstr "àààà (_L):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1353
 msgid "The name of the launcher is not set."
@@ -2133,10 +2126,10 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Cannot delete this panel"
 msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
-msgstr "à àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà.\n"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:90
 msgid "Browse and run installed applications"
@@ -2152,7 +2145,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
 msgid "_Edit Menus"
-msgstr "ààààààààà àààààààà(_E)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_E)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:491
 msgid "Switch User"
@@ -2253,36 +2246,36 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
 msgid "_Size:"
-msgstr "ààààà(_S):"
+msgstr "ààààà (_S):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
 msgid "_Orientation:"
-msgstr "àààààà(_O):"
+msgstr "àààààà (_O):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "E_xpand"
-msgstr "àààààààà(_x)"
+msgstr "àààààààà (_x)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
 msgid "_Autohide"
-msgstr "àààààààà àààààà(_A)"
+msgstr "àààààààà àààààà (_A)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà(_b)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà (_b)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààààààà(_w)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààààààà (_w)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "àààààà àààà(_N) (àààà ààààààà àààà)"
+msgstr "àààààà àààà (àààà ààààààà àààà) (_N)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "Solid c_olor"
-msgstr "ààà àààà(_o)"
+msgstr "ààà àààà (_o)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "Pick a color"
@@ -2290,11 +2283,11 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "S_tyle:"
-msgstr "àààà(_t):"
+msgstr "àààà (_t):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Co_lor:"
-msgstr "àààà(_l):"
+msgstr "àààà (_l):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
 msgid "Transparent"
@@ -2306,7 +2299,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "Background _image:"
-msgstr "ààààààà ààààà(_i):"
+msgstr "ààààààà ààààà (_i):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "Select background"
@@ -2322,19 +2315,19 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "_Tile"
-msgstr "àààà(_T)"
+msgstr "àààà (_T)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
-msgstr "àààà(_S)"
+msgstr "àààà (_S)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "St_retch"
-msgstr "àààààààà(_r)"
+msgstr "àààààààà (_r)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà(_v)"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà (_v)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
 #, c-format
@@ -2378,31 +2371,31 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà 
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:373
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "ààààà '%s' ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:423
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "'%s' ààààà UTF-8 àààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1156
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1170
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1553
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1577
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1591
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "à àààààààààà àààààààààààààà : '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1624
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
@@ -2424,7 +2417,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààà(_t)"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà (_t)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
 msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
@@ -2432,7 +2425,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
 msgid "Run with _file..."
-msgstr "àààààààààà ààààààà(_f)..."
+msgstr "àààààààààà ààààààà (_f)..."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid ""
@@ -2448,12 +2441,12 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà(_a)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà (_a)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
 msgid "_Run"
-msgstr "ààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààà (_R)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
 msgid ""
@@ -2466,15 +2459,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà(_F)"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà (_F)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
 msgid "C_lear"
-msgstr "ààààààààààà(_l)"
+msgstr "ààààààààààà (_l)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
 msgid "D_on't Delete"
-msgstr "ààààààà(_o)"
+msgstr "ààààààà (_o)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
 msgid "Specify an applet IID to load"
@@ -2541,11 +2534,11 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Applet:"
-msgstr "ààààààà(_A):"
+msgstr "ààààààà (_A):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "àààààààà ààà(_P):"
+msgstr "àààààààà ààà (_P):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
 msgid "Hide Panel"
@@ -2651,28 +2644,24 @@ msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
 msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "DBus ààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Factory for creating clock applets."
 msgid "Factory for Test DBus Applet"
-msgstr "àààààà àààààààâàààààà ààààààààà ààààààààà."
+msgstr "DBus àààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Test Bonobo Applet"
 msgid "Test DBus Applet"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "DBus àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
 msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
-msgstr "GNOME-2.0 àààààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà"
+msgstr "GNOME àààààààà ààààà àààààààààà àààà ààà ààààààààà"
 
 #~ msgid "Copy _Date"
 #~ msgstr "ààààààààààà àààà àààà(_D)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]