[gnome-menus] Updated kn translation



commit df21eb893653e0b3c0e0f43cd0bc0de00c28d54a
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Thu Nov 29 14:13:13 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |  726 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 503 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 56674eb..278c322 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,258 +1,538 @@
-# translation of gnome-menus.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-menus.master.kn\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:00+0530\n"
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-07 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: kn\n"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Sound & Video"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
-msgid "Programming"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
-msgid "Tools for software development"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
-msgid "Games and amusements"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics applications"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
-msgid "Hardware"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
-msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
-msgid "Internet"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
-msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
-msgid "Office Applications"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
-msgid "Personal"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
-msgid "Personal settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
-msgid "System settings"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
-msgid "System Tools"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
-msgid "System configuration and monitoring"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
-msgid "Universal Access"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
-msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààâààààâ ààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
+msgid "An online account needs attention"
+msgstr "àààà àààâàààà àààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
+msgid "Open Online Accounts..."
+msgstr "àààâààààâ àààààààààà àààà..."
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "àààààààà ProviderType àààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204 ../src/goabackend/goahttpclient.c:147
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "ààààà: %u - ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà XML ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr ""
+"ASUrl ààààà OABUrl ààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà (%s, %d): "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:297
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:849
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr "àààààààààààààà `%s' ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#. Translators: the first %s is the username
+#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
+#. * (%s, %d) is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:323
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:692
+#, c-format
+msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "`%s' ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:506
+msgid "_E-mail"
+msgstr "àààààà (_E)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+msgid "_Password"
+msgstr "ààààààà(_P)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+msgid "_Custom"
+msgstr "àààààà (_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
+msgid "User_name"
+msgstr "ààààààà ààààà (_n)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:530
+msgid "_Server"
+msgstr "ààààààà (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:614
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Microsoft Exchange àààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:657
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
+msgid "_Try Again"
+msgstr "ààààààààà  àààààààààà (_T)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1685
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
+msgid "Use for"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:731
+#| msgid "Mail"
+msgid "_Mail"
+msgstr "àààà (_M)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:736
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "àààààààààà (_n)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:878
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:741
+#| msgid "Contacts"
+msgid "_Contacts"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
+msgid "Facebook"
+msgstr "ààààâààààâ"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"guid ààààà àààà ààààààà 200 ààààààààààà ààààààààààààààààà, àààààà %d àààààààà "
+"àààààààà (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:586
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "àààààààààààààààà JSON ààà àààààà ààààààààà ààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
+#, c-format
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON àààààààààààà id ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
+#, c-format
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:746
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
+msgid "C_hat"
+msgstr "àààà àààà (_h)"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
+msgid "Google"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:239
+#, c-format
+msgid "Didn't find data member in JSON data"
+msgstr "JSON àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:380
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà. ààààà àààààà ààààà àààà ààààààààààààà "
+"ààààààààà."
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Documents"
+msgstr "àààààààààààà (_D)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:86
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (àààààààà)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:441
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà `%s' àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà `%s' àààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
+msgid "_Domain"
+msgstr "ààààààà (_D)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1321
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1322
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààà."
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1323
+msgid "Remember this password"
+msgstr "à àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1462
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1611
+msgid "Error connecting to enterprise identity server"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "àààààà ààààààààààà (_R)"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"àààààà àààààâàààà àààà ààààààà 200 ààààààààààà ààààààààààààààààà, àààààà %d "
+"àààààààà àààààààà (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:563
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+msgstr "JSON ààààà àààààààààààà access_token ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:597
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+msgstr "JSON àààààààààààà access_token ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:815
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr "ààààààà ààààà \"%s\" ààààààà"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:920
+#, c-format
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr "<a href=\"%s\">ààààààà ààà</a>àààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààà ààà àààààààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààà àààààààà: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1304
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr "%s ààà ààààààààààààà ààààààààààà, àààà %s ààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1470
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr "ààààààààààà access_token ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1509
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààà (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
+#, c-format
+msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+msgstr ""
+"à ààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààà (%s, %d): "
 
-#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà access_token ààà access_token_secret ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
-msgid "Desktop accessories"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
-msgid "Other"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
-msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
-#| msgid "Applications"
-msgid "Web Applications"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
-msgid "Applications and sites saved from Web"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
-msgid "Edit Menus"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Defaults"
-msgstr "ààààààààààààààà (_D)"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
-msgid "_Menus:"
-msgstr "àààààààààà (_M):"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
-msgid "_Applications:"
-msgstr "àààààààà (_A):"
-
-#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
-#, python-format
-msgid "Simple Menu Editor %s"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà %s"
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààààààààà ààà àààààààà: "
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
-msgid "Name"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
-msgid "Show"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
+#, c-format
 msgid ""
-"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
-"environment"
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààààààà: /etc/passwd ààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààà "
-"$HOME àà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Internet and Network"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Network-related settings"
-#~ msgstr "àààààà-ààààààà àààààààààà"
+"àààà àààààâ ààààà àààààààà 200 ààààààààààà ààààààààààààààààà, àààààà %d "
+"àààààààà àààààààà (%s)"
 
-#~ msgid "Look and Feel"
-#~ msgstr "ààà àààà ààà"
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà request_token or request_token_secret àààààààà ààààààààààà"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr "<a href=\"%s\">ààààààà ààà</a>àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr "ààààààààààà access_token ààà access_token_secret ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:548
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr "ensure_credentials_sync ààààààààà %s àààààààà ààààà àà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:84
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "%s àààààà %s àààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
+#, c-format
+msgid "%s account"
+msgstr "%s àààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "à àààààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà: "
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "GOA %s ààààààààààà, %s àààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "â%sâ ààààà àààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#~ msgid "Administration"
-#~ msgstr "àààààààà"
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
+#, c-format
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà %s àààààà ààààààààà àààà ààà ààààà ààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
-#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà (ààààà àààààààà àààà ààààààààààààààà)"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid "Personal preferences"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid "Menu file"
-#~ msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#, c-format
+msgid "No associated identification found"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#~ msgid "MENU_FILE"
-#~ msgstr "MENU_FILE"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid "Monitor for menu changes"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
-#~ msgstr "<Exclude>ààààà ààààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
-#~ msgstr "NoDisplay=true àààààààà ààààààààà"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#, c-format
+msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààà: ààà àààààààààà"
 
-#~ msgid "Invalid desktop file ID"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààà ID"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid "[Invalid Filename]"
-#~ msgstr "[àààààààààà àààààààà]"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgstr "%s ààààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid " <excluded>"
-#~ msgstr " <excluded>"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà: %k"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "==== àààà àààààààààààààààà, àààà àààà ààààààààà ====\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+msgid "Could not find identity"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Menu tree is empty"
-#~ msgstr "àààà ààààààà(tree) àààà ààà"
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-#~ msgstr "- ààààààà àààà ààààààà GNOME à ààààààààààààààààà àààààààààààààà"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]