[gedit/gnome-3-6] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit/gnome-3-6] Updated Telugu Translations
- Date: Wed, 28 Nov 2012 10:26:09 +0000 (UTC)
commit 2e56edcb240d600776b42b9f3f673195e518402b
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date: Wed Nov 28 16:00:26 2012 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4891b9b..4b39c24 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-04 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:57+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
"Language: te\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-20 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
msgid "gedit"
@@ -45,8 +45,9 @@ msgid "gedit Text Editor"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Text"
+msgid "Text;"
+msgstr "àààà;"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
msgid "Open a New Window"
@@ -466,7 +467,6 @@ msgstr ""
#. See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
#. a list of supported encodings
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:80
-#| msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
@@ -488,7 +488,6 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:85
-#| msgid "[ISO-8859-15]"
msgid "['ISO-8859-15']"
msgstr "['ISO-8859-15']"
@@ -726,12 +725,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ààààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà '%s --help' ààààààà.\n"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
#, c-format
msgid "Loading file '%s'â"
msgstr "'%s' àààà ààààààààààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:275
#, c-format
msgid "Loading %d fileâ"
msgid_plural "Loading %d filesâ"
@@ -739,28 +738,28 @@ msgstr[0] "%d àààà ààààààààààààààààâ"
msgstr[1] "%d àààààà ààààààààààààààààâ"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:440
msgid "Open Files"
msgstr "ààààààà àààààà..."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:551
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà àààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:556
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà:ààààààààààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
msgid "_Replace"
msgstr "àààààààààààààà (_R)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:606
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà àààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:607
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
@@ -769,15 +768,15 @@ msgstr ""
"àààà \"%s\" àààààà ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
"àààààààààà àààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609
msgid "_Save Using Compression"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààà (_S)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
msgid "Save the file as plain text?"
msgstr "àààààà àààà ààààà ààà àààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
@@ -786,30 +785,30 @@ msgstr ""
"àààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààà "
"àààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "àààà ààààà ààà àààà (_S)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:736 ../gedit/gedit-commands-file.c:953
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
msgstr "'%s'àààààà ààààààààààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:840
msgid "Save As"
msgstr "ààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1167
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
msgstr "'%s' àààààà ààààààààààààà àààààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1212
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "'%s' ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -819,12 +818,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
msgstr[1] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1230
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -837,7 +836,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1246
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -847,11 +846,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
msgstr[1] "ààààààààà ààààà %ld ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1261
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"ààààààààà ààààà ààà ààààà %d ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1282
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -873,7 +872,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ààààààààà ààààà %d ààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
msgstr[1] "ààààààààà ààààà %d àààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1308
msgid "_Revert"
msgstr "ààà àààààààà àààààà(_R)"
@@ -1711,69 +1710,69 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà (_a):"
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà:ààààààààà(_R)"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:562
msgid "Show the previous page"
msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:574
msgid "Show the next page"
msgstr "àààààà àààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:590
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "àààààààà àààà (Alt+P)"
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:613
msgid "of"
msgstr "ààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
msgid "Page total"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:622
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:639
msgid "Show multiple pages"
msgstr "àààà àààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:652
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "àààà 1:1"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:661
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "ààà àààààà àààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:670
msgid "Zoom the page in"
msgstr "ààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:679
msgid "Zoom the page out"
msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:691
msgid "_Close Preview"
msgstr "àààààààààà àààààààà (_C)"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
msgid "Close print preview"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:763
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%2$d àà ààà %1$d"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
msgid "Page Preview"
msgstr "ààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:948
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà"
@@ -2249,9 +2248,9 @@ msgstr "%s ààààààà àààààààà àààààà"
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
#: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2091
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:455
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:566
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:885
msgid "Plain Text"
msgstr "àààà ààààààà"
@@ -2535,19 +2534,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààààà: %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "à àààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààààà."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263
msgid "Running tool:"
msgstr "àààààààààà ààààà:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
msgid "Done."
msgstr "àààààà."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
msgid "Exited"
msgstr "ààààààààà"
@@ -2555,28 +2554,28 @@ msgstr "ààààààààà"
msgid "All languages"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:555
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:559
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:883
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
msgid "All Languages"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:672
msgid "New tool"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:803
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "ààààààà àààààà àààààààà %s àà àààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:847
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr ""
"ààààà ààààààà àà àààààààààà, àààà ààààààààààààà ààààààâàààààà àà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:849
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààààààààà"
@@ -2710,23 +2709,23 @@ msgstr "ààààààààà (_S):"
msgid "Shortcut _Key:"
msgstr "àààààààà ààà (_S):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:173
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà... (_E)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:174
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
msgid "External _Tools"
msgstr "ààààà àààààààà (_T)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:178
msgid "External tools"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:212
msgid "Shell Output"
msgstr "àààà àààààâàààà"
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààà"
msgid "Easy file access from the side panel"
msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:241
msgid "File System"
msgstr "àààà ààààààà"
@@ -3235,17 +3234,14 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà àà àà
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
-#| msgid ""
-#| "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-#| "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric "
"characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
"[, etc."
msgstr ""
"à ààààààààà ààààààà. àààààààààààà àààààààààààààà (ààà _/ : ààààà .) ààà àà "
-"àààààà (àààààà àààààà ààà) {, [, ààààààà "
-"ààààààà ààààààà."
+"àààààà (àààààà "
+"àààààà ààà) {, [, ààààààà ààààààà ààààààà."
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]