[gedit/gnome-3-6] Updated Telugu Translations



commit 2e56edcb240d600776b42b9f3f673195e518402b
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Wed Nov 28 16:00:26 2012 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  140 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4891b9b..4b39c24 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-04 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:57+0530\n"
 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
 "Language: te\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-20 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
 msgid "gedit"
@@ -45,8 +45,9 @@ msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Text"
+msgid "Text;"
+msgstr "àààà;"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
 msgid "Open a New Window"
@@ -466,7 +467,6 @@ msgstr ""
 #. See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
 #. a list of supported encodings
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:80
-#| msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 
@@ -488,7 +488,6 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
 #. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:85
-#| msgid "[ISO-8859-15]"
 msgid "['ISO-8859-15']"
 msgstr "['ISO-8859-15']"
 
@@ -726,12 +725,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ààààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà '%s --help' ààààààà.\n"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
 #, c-format
 msgid "Loading file '%s'â"
 msgstr "'%s' àààà ààààààààààààààààâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:275
 #, c-format
 msgid "Loading %d fileâ"
 msgid_plural "Loading %d filesâ"
@@ -739,28 +738,28 @@ msgstr[0] "%d àààà ààààààààààààààààâ"
 msgstr[1] "%d àààààà ààààààààààààààààâ"
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:440
 msgid "Open Files"
 msgstr "ààààààà àààààà..."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:551
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà àààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:556
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà:ààààààààààààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
 msgid "_Replace"
 msgstr "àààààààààààààà (_R)"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:606
 msgid "Save the file using compression?"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà àààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
@@ -769,15 +768,15 @@ msgstr ""
 "àààà \"%s\" àààààà ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
 "àààààààààà àààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609
 msgid "_Save Using Compression"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
 msgid "Save the file as plain text?"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààà àààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
@@ -786,30 +785,30 @@ msgstr ""
 "àààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààà "
 "àààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
 msgid "_Save As Plain Text"
 msgstr "àààà ààààà ààà àààà (_S)"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:736 ../gedit/gedit-commands-file.c:953
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â"
 msgstr "'%s'àààààà ààààààààààààààààâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:840
 msgid "Save As"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1167
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â"
 msgstr "'%s' àààààà ààààààààààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1212
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "'%s' ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -819,12 +818,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 msgstr[1] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1230
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -837,7 +836,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -847,11 +846,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 msgstr[1] "ààààààààà ààààà %ld ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1261
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "ààààààààà ààààà ààà ààààà %d ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1282
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -873,7 +872,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ààààààààà ààààà %d ààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 msgstr[1] "ààààààààà ààààà %d àààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1308
 msgid "_Revert"
 msgstr "ààà àààààààà àààààà(_R)"
 
@@ -1711,69 +1710,69 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà (_a):"
 msgid "_Restore Default Fonts"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà:ààààààààà(_R)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:562
 msgid "Show the previous page"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:574
 msgid "Show the next page"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:590
 msgid "Current page (Alt+P)"
 msgstr "àààààààà àààà (Alt+P)"
 
 #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:613
 msgid "of"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
 msgid "Page total"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:622
 msgid "The total number of pages in the document"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:639
 msgid "Show multiple pages"
 msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:652
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "àààà 1:1"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:661
 msgid "Zoom to fit the whole page"
 msgstr "ààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:670
 msgid "Zoom the page in"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:679
 msgid "Zoom the page out"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:691
 msgid "_Close Preview"
 msgstr "àààààààààà àààààààà (_C)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
 msgid "Close print preview"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:763
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%2$d àà ààà %1$d"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
 msgid "Page Preview"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:948
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà"
 
@@ -2249,9 +2248,9 @@ msgstr "%s ààààààà àààààààà àààààà"
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
 #: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2091
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:455
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:566
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:885
 msgid "Plain Text"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
@@ -2535,19 +2534,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not execute command: %s"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "à àààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263
 msgid "Running tool:"
 msgstr "àààààààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
 msgid "Done."
 msgstr "àààààà."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Exited"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -2555,28 +2554,28 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "All languages"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:555
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:559
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:883
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
 msgid "All Languages"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:672
 msgid "New tool"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:803
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààà %s àà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:847
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr ""
 "ààààà ààààààà àà àààààààààà, àààà ààààààààààààà ààààààâàààààà àà ààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:849
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -2710,23 +2709,23 @@ msgstr "ààààààààà (_S):"
 msgid "Shortcut _Key:"
 msgstr "àààààààà ààà (_S):"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:173
 msgid "Manage _External Tools..."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà... (_E)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:174
 msgid "Opens the External Tools Manager"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
 msgid "External _Tools"
 msgstr "ààààà àààààààà (_T)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:178
 msgid "External tools"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:212
 msgid "Shell Output"
 msgstr "àààà àààààâàààà"
 
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 msgid "Easy file access from the side panel"
 msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:241
 msgid "File System"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
@@ -3235,17 +3234,14 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà àà àà
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
-#| msgid ""
-#| "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-#| "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric "
 "characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
 "[, etc."
 msgstr ""
 "à ààààààààà  ààààààà. àààààààààààà àààààààààààààà (ààà _/ : ààààà .)  ààà àà "
-"àààààà (àààààà àààààà ààà) {, [, ààààààà "
-"ààààààà ààààààà."
+"àààààà (àààààà "
+"àààààà ààà) {, [, ààààààà ààààààà ààààààà."
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]