[folks] Updated Malayalam translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Updated Malayalam translations
- Date: Tue, 27 Nov 2012 06:44:53 +0000 (UTC)
commit 2d095f9dc410bdb37587ecec808bf107e80f6c9f
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date: Tue Nov 27 12:14:44 2012 +0530
Updated Malayalam translations
po/ml.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 49592bc..5396971 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,18 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-06 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 12:14+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
"Language-Team: American English <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
#. * haven't received a property change notification for it.
@@ -26,14 +26,15 @@ msgstr ""
#. Translators: This should be translated to the name of the âStarred in
#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
-#. * in your language, please *do not* translate this string.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:63
+#. * in your language, please *do not* translate this string (i.e. just copy
+#. * the msgid to the msgstr unchanged).
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:64
msgid "Starred in Android"
msgstr "àààâààààààààààâ ààààààààààààààààààààààààààààà"
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is a persona UID.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:587
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:640
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
msgstr ""
@@ -42,163 +43,170 @@ msgstr ""
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:593
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:646
#, c-format
msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
msgstr ""
"â%sâ àààà àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:598
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:651
#, c-format
msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
msgstr ""
"ààààààààààâ àààààà àààààààààààà à ààààààà ààààààààâ àààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:627
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:680
#, c-format
msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
msgstr "â%sâ àààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book
#. * URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:720
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:914
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:773
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:967
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline."
msgstr "ààààà ààààààà â%sâ àààâààààâ ààààààà."
#. Translators: the first parameter is an address
#. * book URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:725
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:919
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:778
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:972
#, c-format
msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
msgstr "â%sâ ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:758
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:811
#, c-format
msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
msgstr "àààààààààààà â%sâ àààààààààààâ ààààààààà: %s"
#. Translators: the parameteter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:824
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:854
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:877
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:907
#, c-format
msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
msgstr "ààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààâ ààààààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:870
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:923
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
msgstr "â%sâ àààààààààààà ààààààààâ ààààààààà."
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:952
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1005
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
msgstr "â%sâ àààààààààààà ààààààààâ àààààààààààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1306
+#. Translators: the parameter is the name of a property on a
+#. * contact, formatted in the normal GObject style (e.g.
+#. * lowercase with hyphens to separate words).
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1362
#, c-format
msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
msgstr "àààààààààà ààààààààààààâ â%sâ àààààà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1344
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1400
#: ../folks/avatar-details.vala:63
msgid "Avatar is not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1365
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1421
#: ../folks/web-service-details.vala:123
msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààà àààà àààâàààà ààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1401
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1457
#: ../folks/url-details.vala:152
msgid "URLs are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ ààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1478
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1534
#: ../folks/local-id-details.vala:64
msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààà ààààààààà ààààààâ àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1504
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1560
msgid "The contact cannot be marked as favourite."
msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààààâ ààààààààà."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1573
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1629
#, c-format
msgid "Can't update avatar: %s"
msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààààâ ààààààààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1584
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1640
#: ../folks/email-details.vala:120
msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1598
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1654
#: ../folks/phone-details.vala:229
msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ ààààâ ààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1612
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1668
#: ../folks/postal-address-details.vala:361
msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ àààààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1679
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1735
#: ../folks/name-details.vala:283
msgid "Full name is not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ ààààâààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1701
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1757
#: ../folks/name-details.vala:321
msgid "Nickname is not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1723
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1779
#: ../folks/note-details.vala:138
msgid "Notes are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ àààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1752
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1808
#: ../folks/birthday-details.vala:62
msgid "Birthday is not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ àààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1795
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1852
#: ../folks/role-details.vala:279
msgid "Roles are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1896
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1953
#: ../folks/name-details.vala:246
msgid "Structured name is not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ ààààààààààà àààà ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1935
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1992
#: ../folks/im-details.vala:136
msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ ààà ààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1985
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2042
#: ../folks/group-details.vala:174
msgid "Groups are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ àààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2029
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2054
+msgid "My Contacts is only available for Google Contacts"
+msgstr "ààààààâ ààààààààààààâ ààààààà ààààà ààààààààààâ àààààààààà"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2121
#: ../folks/gender-details.vala:79
msgid "Gender is not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ àààà ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2064
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2156
#: ../folks/anti-linkable.vala:81
msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
msgstr "à àààààààààààâ ààààà-ààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà."
@@ -206,7 +214,7 @@ msgstr "à àààààààààààâ ààààà-ààààà
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2259
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2351
#, c-format
msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
msgstr "àààààà â%sâ ààààààààààààààààâ ààààààààà: %s"
@@ -214,14 +222,14 @@ msgstr "àààààà â%sâ àààààààààààààà
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2268
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2360
#, c-format
msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
msgstr "àààààà â%sâ-ààààààà ààààààà àààààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2294
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2386
#, c-format
msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
msgstr "àààààà â%sâ-ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà: %s"
@@ -295,21 +303,21 @@ msgstr "ààààààààààâ àààààààààààà
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:813
#, c-format
msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
msgstr ""
"ààààààà àààààààààà '%s'-ààâ àààààààâààààà àààààààààààààâ ààààààààààààààâ "
-"ààààààà àààààà ààààààààààààâ àààààà: %s"
+"ààààààà àààààà ààààààààààààâ "
+"àààààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1271
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààâ ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà àààààà "
-"àààààààààà."
+"ààààààà ààààààààààâ ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1282
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr ""
@@ -317,7 +325,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -326,28 +334,27 @@ msgstr ""
"ààààààà ààààààààâ (%s, %s)-ààà àà àààààààààààà:\n"
" àààààà (àààâàààààà: '%s')\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1327
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr ""
"àààâààààâ àààààààààâ ààààà ààààààà àààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1345
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "àààààààààààààâ ààààààà ààà ààààààà ààààâàààààààààààâ àààààà: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1365
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
msgstr ""
"telepathy-logger àààâààààààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààâ "
-"ààààààààààààà."
+"àààààààààààààâ ààààààààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1371
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
@@ -357,42 +364,42 @@ msgstr ""
"àààààààààààààààààà TpContact àààààààà."
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1389
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
msgstr "ààààààà àààààà â%sâ-ààà ààààààààà ààààà àààààààààààààâ àààààà."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1421
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààâ àààààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1501
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr ""
"àààààààààààààà ààààààààà àààààààààààâ ààààààà àààààààâ àààààààààâ "
"ààààààààààààààâ àààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1530
msgid ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr ""
-"ààààààààâ àààààààààààààààààààààààààààâ, àààààààâ àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààâ ààààààààà."
+"ààààààààâ àààààààààààààààààààààààààààâ, àààààààâ àààààààààâ ààààààààààààààààâ "
+"ààààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:499
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:520
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:572
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:586
#, c-format
msgid "Failed to change group membership: %s"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààà: %s"
#. Translators: "account" refers to an instant messaging
#. * account.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:502
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:575
msgid "Account is offline."
msgstr "ààààààààà àààâààààâ ààààààà."
@@ -403,8 +410,7 @@ msgstr "ààààààààà àààâààààâ ààààà
#, c-format
msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààâ '%s' ààààààà ààààààààâ '%s'-ààààààà "
-"àààààààààààààààààà."
+"àààààààààà ààààààààààâ '%s' ààààààà ààààààààâ '%s'-ààààààà àààààààààààààààààà."
#: ../folks/alias-details.vala:61
msgid "Alias is not writeable on this contact."
@@ -446,31 +452,31 @@ msgstr "ààà àààààà '%s' àààààààààààà
#. Translators: the first parameter is a persona store identifier
#. * and the second is an error message.
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:863
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:882
#, c-format
msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
msgstr "ààààààà àààààà '%s' ààààààààààààààààààâ ààààà: %s"
#. Translators: the parameter is a property name.
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1069
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1295
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1088
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1314
#, c-format
msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààà àààààà '%s'."
#. Translators: the first parameter is a store identifier
#. * and the second parameter is an error message.
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1757
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1776
#, c-format
msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
msgstr "àààààààà ààààààààâ ààà '%s'-ààààà àààààà ààààâààààààààâ ààààààààà: %s"
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1850
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1869
msgid "Canât link personas with no primary store."
msgstr "àààààà ààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààâààààààààâ ààààààààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1851
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:2185
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1870
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2204
#, c-format
msgid ""
"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
@@ -479,37 +485,37 @@ msgstr ""
"ààààààà ààààààààâ â%s:%sâ àààààààààà àààààààààààààààààààààààà, ààààà "
"ààààààààààààààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1852
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:2186
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1871
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2205
#, c-format
msgid ""
"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
"service or using the â%sâ GSettings key."
msgstr ""
"ààààààà àààâàààà ààààààâàààààààààààààà ààààààààààààààà, àààààààààààâ à "
-"àààâààààààâ "
-"ààààààààààà ààààààààâ ààààààà àààààààààààâ â%sâ GSettings àà ààààààààààààà."
+"àààâààààààâ ààààààààààà ààààààààâ "
+"ààààààà àààààààààààâ â%sâ GSettings àà ààààààààààààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1884
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1903
msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
msgstr ""
"ààààâààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààâ àààààà "
"ààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:2184
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2203
msgid "Canât add personas with no primary store."
msgstr "àààààà ààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààâààààààààâ ààààààààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:2195
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2214
#, c-format
msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
msgstr ""
"ààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà (â%sâ) "
"ààààààààààààààààâ ààààààààà."
-#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
-#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
-#: ../folks/individual.vala:795
+#: ../folks/individual.vala:216 ../folks/individual.vala:369
+#: ../folks/individual.vala:478 ../folks/individual.vala:718
+#: ../folks/individual.vala:796
#, c-format
msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
msgstr "àààààà â%sâ àààààààààààààâ àààààà: ààààààà ààààààààààâ ààààààààààà."
@@ -524,11 +530,11 @@ msgid ""
"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà àâàà (ààààààà, "
-"ààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà àâàà (ààààààà, ààààà "
+"àààààààà àààààà "
"àààààààààààààààààà ààààà). àààààààààààà àààààà ààà àààààâ ààààààààààà "
-"ààààâàààààààààààààààààààà. ààààààààààààà, "
-"âeds:system-address-bookâ àààààààààààâ âkey-fileâ."
+"ààààâàààààààààààààààààààà. "
+"ààààààààààààà, âeds:system-address-bookâ àààààààààààâ âkey-fileâ."
#: ../folks/postal-address-details.vala:231
#, c-format
@@ -643,7 +649,8 @@ msgid ""
"Error: %s\n"
msgstr ""
"â%sâ àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà "
-"ààààààààààààààààààâ ààààààààààààà:\n"
+"ààààààààààààààààààâ "
+"ààààààààààààà:\n"
"%s\n"
"ààààà: %s\n"
@@ -725,4 +732,3 @@ msgstr ""
"àààààààààààààààà àààààà "
"ààààààààâàà."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]