[gdm/gnome-3-6] Updated Malayalam translations



commit cce2568feb6f9a0bd2d8c39742fe00afac6af67c
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Tue Nov 27 12:12:28 2012 +0530

    Updated Malayalam translations

 po/ml.po |  162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ecad3a6..57b262b 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,18 +9,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 00:51+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-02 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 12:11+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 
 #: ../common/gdm-common.c:492
@@ -35,18 +35,15 @@ msgstr "àààààààààààààâ \"%s\" àààà ààà
 
 #: ../daemon/gdm-display.c:1315 ../daemon/gdm-display.c:1349
 #, c-format
-#| msgid "no user account available"
 msgid "No session available yet"
 msgstr "àààààâ àààààààà"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:277 ../daemon/gdm-manager.c:384
 #, c-format
-#| msgid "Unable to authorize user"
 msgid "Unable to look up UID of user %s"
 msgstr "ààààààààààà %s-àààà ààààà àààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:291
-#| msgid "no user account available"
 msgid "no sessions available"
 msgstr "ààààààààâ àààààààà"
 
@@ -57,23 +54,19 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:406
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open session"
 msgid "Unable to find session for user %s"
 msgstr "%s ààààààààààààààà àààààâ àààààààààààààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:476
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open session"
 msgid "Unable to find appropriate session for user %s"
 msgstr "ààààààààààà %s-ààà ààààààà àààààâ àààààààààààààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:671
-#| msgid "User %s doesn't exist"
 msgid "User doesn't own session"
 msgstr "ààààààààààààà àààààâ àààààààà"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:687 ../daemon/gdm-manager.c:768
-#| msgid "no user account available"
 msgid "No session available"
 msgstr "ààààààààâ àààààààà"
 
@@ -85,7 +78,8 @@ msgstr "%s: ààààààà àààààààà '%s'-àààà à
 #: ../daemon/gdm-server.c:452
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
-msgstr "ààààâàààâ àààààààààà ààààààààààà %s àààààààààààààààà à ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààâàààâ àààààààààà ààààààààààà %s àààààààààààààààà à ààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:463 ../daemon/gdm-server.c:483
 #, c-format
@@ -147,7 +141,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
 msgid "The display device"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1177
+#: ../daemon/gdm-session.c:1184
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "àààààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààààâ ààààààààà"
 
@@ -210,37 +204,40 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1370
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1381
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
 "diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
 "when the problem is corrected."
 msgstr ""
-"ààà ààààààà ààààà ààààà X àààâàààâ (ààààààààà àààààààààààâ àààâàààààâàààààà) àààààààààààààààààà. "
-"ààààààààà syslog àààààààààààààààààààà àààààà àààààààà  àààààààààààààààààààà àààààààààà. "
-"àààààààâ à àààààààà ààààààâàààà àààààààààààààààààààààààà. ààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà "
+"ààà ààààààà ààààà ààààà X àààâàààâ (ààààààààà àààààààààààâ àààâàààààâàààààà) "
+"àààààààààààààààààà. "
+"ààààààààà syslog àààààààààààààààààààà àààààà àààààààà  àààààààààààààààààààà "
+"àààààààààà. "
+"àààààààâ à àààààààà ààààààâàààà àààààààààààààààààààààààà. ààààààà ààààààààà "
+"àààà àààààà ààààààà "
 "àààààààààà."
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1411
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1422
 #, c-format
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1421
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1432
 #, c-format
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "àààààâ àààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1474
-#| msgid "Currently logged in"
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1485
 msgid "User not logged in"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:370
 #, c-format
 msgid "Currently, only one client can be connected at once"
-msgstr "àààààààâ, ààà àààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààâ, ààà àààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
 msgid "Could not create socket!"
@@ -249,7 +246,8 @@ msgstr "ààààààààà ààààâààààààààà
 #: ../daemon/main.c:126 ../daemon/main.c:139
 #, c-format
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
-msgstr "%s PID ààààâ àààààààààâ àààààààààààà: ààààààààààâ àààààà ààààà àààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"%s PID ààààâ àààààààààâ àààààààààààà: ààààààààààâ àààààà ààààà àààààààààà: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:160
 #, c-format
@@ -269,7 +267,9 @@ msgstr "Authdir %s ààà àààààààà àààà. àààà
 #: ../daemon/main.c:254
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
-msgstr "Authdir %s-àààà ààààààààâ àààààààààà %d-àà, àààààààà %d-àà àààà. ààààâàààààààà."
+msgstr ""
+"Authdir %s-àààà ààààààààâ àààààààààà %d-àà, àààààààà %d-àà àààà. "
+"ààààâàààààààà."
 
 #: ../daemon/main.c:261
 #, c-format
@@ -362,30 +362,70 @@ msgstr "ààààà àààâ-ààààààààâ ààààà
 msgid "Use an on-screen keyboard"
 msgstr "ààà àààâ-ààààààààâ ààààààâàà ààààààààààà"
 
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
-msgid "Orca Screen Reader"
-msgstr "àààâàà ààààààààâ àààààâ"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
-msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-msgstr "àààâ ààààààààâ àààààààààâ ààà ààààààà àààààààààààâ àààààààà ààà ààààààààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààà àààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
+"fingerprints to log in using those prints."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààâ àààààààààààààààà."
+
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
-msgstr "ààààààâààààààààâàà ààààààààààà ààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààâààààààààâàà ààààààààààà ààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
+"using those smartcards."
+msgstr ""
+"ààààààâàààà ààààâàààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ "
+"àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Path to small image at top of user list"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààâ ààààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààâ ààààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
+"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
+"branding."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààâààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààà àààààààâ ààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of "
+"its user list to provide site administrators and distributions a way to "
+"provide branding."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààâààààààààààà "
+"ààààâàààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààà àààààààâ ààà ààààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Avoid showing user list"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
+"setting can be toggled to disable showing the user list."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààààà. "
+"à àààààà ààààààâàààà ààààààààààààààààààâ à ààààààààà ààààààààâ ààààààà."
+
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr "àààààâ ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
@@ -404,27 +444,39 @@ msgstr "ààààààâ ààààààààààâ ààààà
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Disable showing the restart buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr ""
-"ààààààâ ààààààààààâ ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààà ààààààâàààà àààààààààààààààààà "
+"ààààààâ ààààààààààâ ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààà "
+"ààààààâàààà àààààààààààààààààà "
 "true ààà ààààààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of allowed authentication failures"
+msgstr "àààà ààà ààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
+"giving up and going back to user selection."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà, "
+"ààààààààà ààààààààààààààâ àààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààà."
+
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
-#| msgid "Unable to start new display"
 msgid "Unable to create transient display: "
 msgstr "ààààààâààààààà ààààààâààà àààààààààààààààâ àààààààààààà:"
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395
-#| msgid "Unable to open session"
 msgid "Unable to activate session: "
 msgstr "àààààâ ààààààààààààààâ ààààààààà:"
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:483
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:512
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "àààààààààà àààààâ àààààààààààààààâ àààààààààààà."
@@ -434,21 +486,22 @@ msgstr "àààààààààà àààààâ ààààààà
 msgid "User unable to switch sessions."
 msgstr "ààààààààâ àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:492
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:521
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current seat."
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà."
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:502
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
 "screen or start up a new login screen."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààà ààààààààâ àààààààààààâ ààà ààààà ààààààà ààààààààâ - àààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààà ààààààààâ àààààààààààâ ààà ààààà ààààààà ààààààààâ - "
+"àààààààààà ààààààààààà "
 "àààààààààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààà."
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:510
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:539
 #, c-format
 msgid "The system is unable to start up a new login screen."
 msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààààààâ àààààààààààààààâ àààààààààààààà ààààààààà."
@@ -567,7 +620,9 @@ msgstr "àààààà ààààâàà àààààààààâ
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "ààààààâàààà ààààâàààààâàààààà ààààààààààààààààààààâ àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààâàààà ààààâàààààâàààààà ààààààààààààààààààààâ àààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
 msgid "Authentication"
@@ -591,7 +646,8 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààà àààààààààààààà àààààààâ àààààààâ ààààààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààà ààààà àààààààààààààà àààààààâ àààààààâ ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474
 msgid "Active Text"
@@ -599,7 +655,8 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1475
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààà àààààààààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààà ààààà àààààààààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1484
 msgid "List Visible"
@@ -732,7 +789,8 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààààâ à
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
 #, c-format
 msgid "Remote Login (Connected to %s)"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààâ ààààààààà àààààààà (%s ààà àààààààààààààààààààààà)"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààààâ ààààààààà àààààààà (%s ààà àààààààààààààààààààààà)"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
 msgid "Remote Login"
@@ -819,6 +877,12 @@ msgstr "ààààààààâàààààà àààààààà
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "àààààààâ ààààààà àààààààààààà ààà ààààààààâàààààà àààààààà."
 
+#~ msgid "Orca Screen Reader"
+#~ msgstr "àààâàà ààààààààâ àààààâ"
+
+#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+#~ msgstr "àààâ ààààààààâ àààààààààâ ààà ààààààà àààààààààààâ àààààààà ààà ààààààààààà"
+
 #~ msgid "Unable to initialize login system"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààâ àààààààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]