[gnome-shell/gnome-3-6] Updated Malayalam translations



commit 78ba4c1871212a40e75119d07045b3e32882211e
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Mon Nov 26 15:02:15 2012 +0530

    Updated Malayalam translations

 po/ml.po |  400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 8acd64a..2204d8b 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,22 +8,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 16:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-31 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:54+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 
 #: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
-#| msgid "Screen position"
 msgid "Screenshots"
 msgstr "ààààààààâàààààààààâ"
 
@@ -32,12 +31,10 @@ msgid "Record a screencast"
 msgstr "ààà ààààààààâàààààààà ààààààààâàà ààààààà"
 
 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
-#| msgid "File System"
 msgid "System"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-#| msgid "Message Tray"
 msgid "Show the message tray"
 msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààààà"
 
@@ -61,7 +58,8 @@ msgstr "ààààà ààààâ àààààààààààâà
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
 msgstr ""
-"Alt-F2-ààâ ààààààààâààààâààààà ààààààààààâààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààâ ààààààâàààà "
+"Alt-F2-ààâ ààààààààâààààâààààà ààààààààààâààààà àààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààâ ààààààâàààà "
 "àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -69,7 +67,8 @@ msgid ""
 "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
 "dialog."
 msgstr ""
-"Alt-F2 àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà àààààààà "
+"Alt-F2 àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà "
+"àààààààà "
 "ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -83,14 +82,19 @@ msgid ""
 "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
 "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
 msgstr ""
-"ààààà ààààâ àààààààààààâààààààâààààà ààà ààààààà ààààààààààààà; ààààààààààààà àààààààààààâààààààâ à àà àààààà "
-"àààààààààààààà. ààààààààààààà àààà àààààààààààâàààà à ààààààààààààààààà. org.gnome.Shell-ààâ "
-"àààààààâààààà EnableExtension, DisableExtension ààààà ààààà ààààààààààà à àààààà "
+"ààààà ààààâ àààààààààààâààààààâààààà ààà ààààààà ààààààààààààà; ààààààààààààà "
+"àààààààààààâààààààâ à àà àààààà "
+"àààààààààààààà. ààààààààààààà àààà àààààààààààâàààà à ààààààààààààààààà. "
+"org.gnome.Shell-ààâ "
+"àààààààâààààà EnableExtension, DisableExtension ààààà ààààà ààààààààààà à "
+"àààààà "
 "àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààâ ààààààààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààâ ààààààààààààà "
+"àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
@@ -99,9 +103,12 @@ msgid ""
 "want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
 "remove already saved data."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààâ ààà ààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààâ àààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààà àààààààààààààààààà. (ààààààààààààà, ààààààààâàà). à àààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà, ààà àààààààààààâ àààà ààààààâàààà àààààààààààààààààààà. àààààà àààààààààààà "
+"ààààààà àààààààâ ààà ààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààâ "
+"àààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààààààààààààààààà. (ààààààààààààà, ààààààààâàà). à àààààà "
+"àààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà, ààà àààààààààààâ àààà ààààààâàààà "
+"àààààààààààààààààààà. àààààà àààààààààààà "
 "àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -112,7 +119,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààâàà
 msgid ""
 "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
 "favorites area."
-msgstr "à àààààààààààààâààààààà àààààààààààâ ààààààà àààààààààààâ àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"à àààààààààààààâààààààà àààààààààààâ ààààààà àààààààààààâ àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -127,7 +135,8 @@ msgid ""
 "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
 "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà. àààààà "
 "TpConnectionPresenceType ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -135,78 +144,84 @@ msgid ""
 "Internally used to store the last session presence status for the user. The "
 "value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààà àààààâ ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààâ ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà. àààààà "
 "GsmPresenceStatus ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààâ àààààààà 'àààààààà ààààà' ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-"
+"user, single-session situations."
+msgstr ""
+"àààààààâ àààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààâ-àààààâ ààààààààààààààâ "
+"'àààààààà ààààààà' àààà ààààààà "
+"ààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
 msgstr "true àààààààâ, àààààààààâ ààààà àààà ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Keybinding to open the application menu"
 msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Keybinding to open the application menu."
 msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
 msgstr "ààààààààâ ààààààààâàààâ ààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
-msgstr "ààààâààààààâ ààààààààâ ààààààààâàààâ àààààààààààâ/ààààâàààààààààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààâààààààâ ààààààààâ ààààààààâàààâ àààààààààààâ/ààààâàààààààààààààà "
+"àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "àààà ààààààâàà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "àààà ààà ààààààâàà ààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "ààààààààâàààààààààààâ ààààààààâàà àààààààààààààààà ààààààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààààààâàààààààà ààààààààâàààâ ààààààààâàà ààààààààààààà ààààààààâàààààààààààà "
+"ààààà àààààààààà ààààààààâàààààààà ààààààààâàààâ ààààààààâàà ààààààààààààà "
+"ààààààààâàààààààààààà "
 "ààààààààààààà, ààà àààààààâààààâ ààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "ààààààààâàààààààà àààâàààà àààààààààààààààà gstreamer ààààààâààààâ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
 #, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#| "will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! "
-#| "queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a "
-#| "placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
 "used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -219,24 +234,27 @@ msgid ""
 "threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is "
 "used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 msgstr ""
-"ààààààààâàààààààâ àààâàààà ààààààààààààààà GStreamer àààààà ààààâ àààààààààààààààà. "
-"gst-launch-ààààà àààààààààà àààààààààààààààà. àààààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà."
-"àààà àààààààâ 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
-"threads=%T ! queue ! webmmux' àààààààà WEBM VP8 àààà ààààààààààà ààààààààâàà "
-"àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+"ààààààààâàààààààâ àààâàààà ààààààààààààààà GStreamer àààààà ààààâ "
+"àààààààààààààààà. gst-launch-"
+"ààààà àààààààààà àààààààààààààààà. àààààààà ààààààààààààààààâ "
+"àààààààààààà.àààà àààààààâ 'vp8enc "
+"min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! "
+"queue ! webmmux' àààààààà WEBM VP8 àààà ààààààààààà ààààààààâàà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "File extension used for storing the screencast"
 msgstr "ààààààààâàààààààà àààààààààààààààààààààà ààààâ àààààààààààâàààâ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
 "a different container format."
 msgstr ""
-"ààààààààâàà ààààà ààààààààâàààààààààààâààààààà ààààâàààà àààààààààà ààààà, àààààààààààâàààâ àààààà "
-"àààààààààààààààà. ààààààà ààààààààààààà ààààààààâàà ààààààààààààâ àààà ààààààà."
+"ààààààààâàà ààààà ààààààààâàààààààààààâààààààà ààààâàààà àààààààààà ààààà, "
+"àààààààààààâàààâ àààààà "
+"àààààààààààààààà. ààààààà ààààààààààààà ààààààààâàà ààààààààààààâ àààà "
+"ààààààà."
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:124
 #, c-format
@@ -249,13 +267,15 @@ msgstr "àààààààààààâàààâ"
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:188
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààâàààâ àààâààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààâàààâ àààâààààààààààà."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:529
 msgid "Session..."
 msgstr "ààààààâààààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:677
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -263,42 +283,47 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:736
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ààààààààà?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:889 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:167
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:894
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1215
 msgid "Login Window"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:773
+#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
+#| msgid "Power Off"
+msgid "Power"
+msgstr "ààààâ"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:664 ../js/ui/userMenu.js:668
+#: ../js/ui/userMenu.js:779
 msgid "Suspend"
 msgstr "ààààààààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
 msgid "Restart"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:666 ../js/ui/userMenu.js:668
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
 msgid "Power Off"
 msgstr "ààààâààààà"
 
 #: ../js/gdm/util.js:148
-#| msgid "Authentication Required"
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ààààààààààààâ ààààà"
 
@@ -345,7 +370,7 @@ msgstr "àààààààààààààâ"
 msgid "New Window"
 msgstr "ààààà ààààâàà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:290
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ààààààààààààààààâ ààààààà àààààà ààààààà"
 
@@ -509,16 +534,16 @@ msgstr "à àààà"
 msgid "Next week"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:278
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:297
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààâ"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:594
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:620
 msgid "Eject"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -578,7 +603,8 @@ msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr ""
-"ààààâàààà ààààààâàààâàààà '%s'-àààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààâ àààâàààààààààâ àààààâ "
+"ààààâàààà ààààààâàààâàààà '%s'-àààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààâ "
+"àààààààààààâ àààâàààààààààâ àààààâ "
 "àààààààààààà."
 
 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:314
@@ -675,35 +701,35 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:948
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:950
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "<b>%X</b>-ààà <b>%A</b>-ààâ àààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:954
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:956
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "<b>%A</b>, <b>%B %d</b>-ààà àààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:959
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:961
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "<b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y-ààà àààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:988
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:990
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s àààààààâ %s ààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1088
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1090
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "%s ààààààààà ààààà"
@@ -711,42 +737,42 @@ msgstr "%s ààààààààà ààààà"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1096
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ààààààà %sààààààà ààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1177
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1240
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1100
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1179
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1242
 msgid "Decline"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1178
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1241
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1101
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1180
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1243
 msgid "Accept"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1129
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1131
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "%s-ààâ ààààààààà àààààà ààààâ"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1134
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%s-ààâ ààààààààà ààààâ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
 msgid "Reject"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1141
 msgid "Answer"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -755,137 +781,145 @@ msgstr "àààààààà"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1171
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1173
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s àààààààâààààà %s àààààààààààààààààà"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1206
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1208
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "àààààààâ àààâààààâ àààààààààâ àààààààààààààà àààààà %s-ààà àààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààâ àààâààààâ àààààààààâ àààààààààààààà àààààà %s-ààà àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
 msgid "Network error"
 msgstr "àààààààààâ àààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
 msgid "Encryption error"
 msgstr "àààâàààààààààààâ àààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "àààààààààààà àààâààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààâàààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "ààààà àààâààààâ ààà àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "àààâàààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
 msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "à ààààààààà àààààààâ àààâàààààààààà àààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
-msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààààààâ ààààààààààà à àààààààâ àààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààààààâ ààààààààààà à àààààààâ "
+"àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "ààààààààà àààâàààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "àààààààâ àààààààà ààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààà, àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
-msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààâ àààâàààààà àààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààà"
-
 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
 msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààâ àààâàààààà àààààààààààààààà "
+"àààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr ""
-"àààâààààààà ààààààààààààààààà àààààààà, àààààààààààâ àààâàààâ ààààààààà àààààààà àààààààà, àààààà "
+"àààâààààààà ààààààààààààààààà àààààààà, àààààààààààâ àààâàààâ ààààààààà "
+"àààààààà àààààààà, àààààà "
 "àààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1346
 msgid "Internal error"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1356
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "%s-ààààààààà àààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1363
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1365
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1366
 msgid "Edit account"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1409
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1411
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
+#: ../js/ui/dash.js:253 ../js/ui/dash.js:292
 msgid "Show Applications"
 msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà"
 
@@ -893,14 +927,14 @@ msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà"
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ààààà,ààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:109
+#: ../js/ui/dateMenu.js:111
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "àààààààâ àààààààà"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:175
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A %B %e, %Y"
 
@@ -918,7 +952,8 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
 msgstr ""
-"à àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààâ ààààààà "
+"à àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààà àààààààààààààâ ààààààà "
 "àààààààà ààààààà."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
@@ -952,7 +987,8 @@ msgstr "ààààâààààà"
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr ""
-"à àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààâ ààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààâ "
+"à àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààâ ààà ààààààà àààààààà "
+"àààààà àààààààààààà ààààâ "
 "ààà ààààààà."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
@@ -983,7 +1019,8 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-msgstr "à àààààààààààâ àààààààà àààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààâààààà"
+msgstr ""
+"à àààààààààààâ àààààààà àààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààâààààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
 #, c-format
@@ -1003,13 +1040,15 @@ msgstr "àààâààààààààâ"
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
-msgstr "extensions.gnome.org àààâ ààààààà '%s' ààààâàààà àààààà àààâààààààààâ ààààààààà?"
+msgstr ""
+"extensions.gnome.org àààâ ààààààà '%s' ààààâàààà àààààà àààâààààààààâ "
+"ààààààààà?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:327
+#: ../js/ui/keyboard.js:337
 msgid "tray"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:194
+#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
 #: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ààààààâàà"
@@ -1062,23 +1101,23 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 msgid "Web Page"
 msgstr "àààà ààààâ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1080
+#: ../js/ui/messageTray.js:1084
 msgid "Open"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+#: ../js/ui/messageTray.js:1091
 msgid "Remove"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2050
+#: ../js/ui/messageTray.js:1543
 msgid "Message Tray"
 msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2506
+#: ../js/ui/messageTray.js:2549
 msgid "System Information"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:374
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
@@ -1134,7 +1173,7 @@ msgstr "àààààà ààà àààààâàà àààâàà
 
 #. Translators: This is a time format for a date in
 #. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:79
+#: ../js/ui/screenShield.js:80
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
@@ -1184,7 +1223,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 msgid "Remember Password"
 msgstr "ààààààààààà àààâààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:169
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:170
 msgid "Unlock"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -1302,7 +1341,7 @@ msgstr "ààààààâàà àààààààààààààâ"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "àààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:236
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:234
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààâ"
 
@@ -1360,11 +1399,11 @@ msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà
 msgid "OK"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:227
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:228
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ààààààâàà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:232
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:233
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "ààààààà ààà àààààààààààààà"
 
@@ -1587,7 +1626,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:223
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:221
 msgid "Volume"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1595,73 +1634,71 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Microphone"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:176
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:177
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:175
+#: ../js/ui/userMenu.js:181
 msgid "Available"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:178
+#: ../js/ui/userMenu.js:184
 msgid "Busy"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:181
+#: ../js/ui/userMenu.js:187
 msgid "Invisible"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:184
+#: ../js/ui/userMenu.js:190
 msgid "Away"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:187
+#: ../js/ui/userMenu.js:193
 msgid "Idle"
 msgstr "ààààààâàààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:190
+#: ../js/ui/userMenu.js:196
 msgid "Unavailable"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
-msgid "Switch User"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
-msgid "Switch Session"
-msgstr "àààààâ ààààààà"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:738
+#: ../js/ui/userMenu.js:744
 msgid "Notifications"
 msgstr "ààààààààààààâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:746
+#: ../js/ui/userMenu.js:752
 msgid "System Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:759
+#: ../js/ui/userMenu.js:760
+msgid "Switch User"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:765
 msgid "Log Out"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:770
 msgid "Lock"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:779
+#: ../js/ui/userMenu.js:785
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "àààààààààààààâ àààâààààààààâ ààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:797
+#: ../js/ui/userMenu.js:803
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààà - àààààààààâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:798
+#: ../js/ui/userMenu.js:804
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààâ àààà àààà ààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà. ààààààààààààà àààààà àààààààààààâ "
-"àààààààâààààà ààààààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà àààâààààâ àààààààààâ àààààààààààààààà."
+"àààààà àààààààààààâ àààà àààà ààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà. "
+"ààààààààààààà àààààà àààààààààààâ "
+"àààààààâààààà ààààààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà àààâààààâ àààààààààâ "
+"àààààààààààààààà."
 
 #: ../js/ui/viewSelector.js:85
 msgid "Windows"
@@ -1675,7 +1712,7 @@ msgstr "àààààààààààâ"
 msgid "Search"
 msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:119
+#: ../js/ui/wanda.js:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1684,12 +1721,12 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà, ààààààààààààà àààààà àààààààà:\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:121
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "%s àààà ààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:164
+#: ../js/ui/wanda.js:162
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "àààààààâààààà ààààààààà ààààààààâ ààààà"
 
@@ -1724,23 +1761,23 @@ msgstr[1] "%u àààâàààààààààâ"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "àààààààà àààààààààâ"
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:332
 msgid "Print version"
 msgstr "àààààààà ààààààààààâ ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/main.c:336
+#: ../src/main.c:338
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "ààààààà ààààààààààâ àààààà ààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:344
 msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
 msgstr "ààà àààààààà àààà ààààààààààààà, ààà. ààààààà ààààààààààà \"gdm\""
 
-#: ../src/main.c:348
+#: ../src/main.c:350
 msgid "List possible modes"
 msgstr "àààààààà àààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/shell-app.c:621
+#: ../src/shell-app.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "'%s' àààààààààààààààààâ àààààà"
@@ -1765,6 +1802,9 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààâ àààààà ààààâàààààààà"
 
+#~ msgid "Switch Session"
+#~ msgstr "àààààâ ààààààà"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "disabled OpenSearch providers"
 #~ msgstr "OpenSearch àààààààààà ààààâààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]