[gnome-shell/gnome-3-6] Updated Malayalam translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell/gnome-3-6] Updated Malayalam translations
- Date: Mon, 26 Nov 2012 09:32:24 +0000 (UTC)
commit 78ba4c1871212a40e75119d07045b3e32882211e
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date: Mon Nov 26 15:02:15 2012 +0530
Updated Malayalam translations
po/ml.po | 400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 220 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 8acd64a..2204d8b 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,22 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 16:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-31 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:54+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
-#| msgid "Screen position"
msgid "Screenshots"
msgstr "ààààààààâàààààààààâ"
@@ -32,12 +31,10 @@ msgid "Record a screencast"
msgstr "ààà ààààààààâàààààààà ààààààààâàà ààààààà"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
-#| msgid "File System"
msgid "System"
msgstr "àààààààà"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-#| msgid "Message Tray"
msgid "Show the message tray"
msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààààà"
@@ -61,7 +58,8 @@ msgstr "ààààà ààààâ àààààààààààâà
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
msgstr ""
-"Alt-F2-ààâ ààààààààâààààâààààà ààààààààààâààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààâ ààààààâàààà "
+"Alt-F2-ààâ ààààààààâààààâààààà ààààààààààâààààà àààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààâ ààààààâàààà "
"àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -69,7 +67,8 @@ msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
msgstr ""
-"Alt-F2 àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà àààààààà "
+"Alt-F2 àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà "
+"àààààààà "
"ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -83,14 +82,19 @@ msgid ""
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
-"ààààà ààààâ àààààààààààâààààààâààààà ààà ààààààà ààààààààààààà; ààààààààààààà àààààààààààâààààààâ à àà àààààà "
-"àààààààààààààà. ààààààààààààà àààà àààààààààààâàààà à ààààààààààààààààà. org.gnome.Shell-ààâ "
-"àààààààâààààà EnableExtension, DisableExtension ààààà ààààà ààààààààààà à àààààà "
+"ààààà ààààâ àààààààààààâààààààâààààà ààà ààààààà ààààààààààààà; ààààààààààààà "
+"àààààààààààâààààààâ à àà àààààà "
+"àààààààààààààà. ààààààààààààà àààà àààààààààààâàààà à ààààààààààààààààà. "
+"org.gnome.Shell-ààâ "
+"àààààààâààààà EnableExtension, DisableExtension ààààà ààààà ààààààààààà à "
+"àààààà "
"àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether to collect stats about applications usage"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààâ ààààààààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààâ ààààààààààààà "
+"àààààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -99,9 +103,12 @@ msgid ""
"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
"remove already saved data."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààâ ààà ààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààâ àààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààà àààààààààààààààààà. (ààààààààààààà, ààààààààâàà). à àààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà, ààà àààààààààààâ àààà ààààààâàààà àààààààààààààààààààà. àààààà àààààààààààà "
+"ààààààà àààààààâ ààà ààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààâ "
+"àààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààààààààààààààààà. (ààààààààààààà, ààààààààâàà). à àààààà "
+"àààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà, ààà àààààààààààâ àààà ààààààâàààà "
+"àààààààààààààààààààà. àààààà àààààààààààà "
"àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -112,7 +119,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààâàà
msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
-msgstr "à àààààààààààààâààààààà àààààààààààâ ààààààà àààààààààààâ àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"à àààààààààààààâààààààà àààààààààààâ ààààààà àààààààààààâ àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -127,7 +135,8 @@ msgid ""
"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà. àààààà "
"TpConnectionPresenceType ààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -135,78 +144,84 @@ msgid ""
"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààà àààààâ ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààâ ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà. àààààà "
"GsmPresenceStatus ààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààâ àààààààà 'àààààààà ààààà' ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-"
+"user, single-session situations."
+msgstr ""
+"àààààààâ àààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààâ-àààààâ ààààààààààààààâ "
+"'àààààààà ààààààà' àààà ààààààà "
+"ààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "true àààààààâ, àààààààààâ ààààà àààà ààààà ààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
msgstr "ààààààààâ ààààààààâàààâ ààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
-msgstr "ààààâààààààâ ààààààààâ ààààààààâàààâ àààààààààààâ/ààààâàààààààààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààâààààààâ ààààààààâ ààààààààâàààâ àààààààààààâ/ààààâàààààààààààààà "
+"àààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "àààà ààààààâàà ààààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "àààà ààà ààààààâàà ààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "ààààààààâàààààààààààâ ààààààààâàà àààààààààààààààà ààààààà àààààà."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààààààâàààààààà ààààààààâàààâ ààààààààâàà ààààààààààààà ààààààààâàààààààààààà "
+"ààààà àààààààààà ààààààààâàààààààà ààààààààâàààâ ààààààààâàà ààààààààààààà "
+"ààààààààâàààààààààààà "
"ààààààààààààà, ààà àààààààâààààâ ààà ààààààà."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "ààààààààâàààààààà àààâàààà àààààààààààààààà gstreamer ààààààâààààâ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#| "will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! "
-#| "queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a "
-#| "placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -219,24 +234,27 @@ msgid ""
"threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is "
"used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
msgstr ""
-"ààààààààâàààààààâ àààâàààà ààààààààààààààà GStreamer àààààà ààààâ àààààààààààààààà. "
-"gst-launch-ààààà àààààààààà àààààààààààààààà. àààààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà."
-"àààà àààààààâ 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
-"threads=%T ! queue ! webmmux' àààààààà WEBM VP8 àààà ààààààààààà ààààààààâàà "
-"àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+"ààààààààâàààààààâ àààâàààà ààààààààààààààà GStreamer àààààà ààààâ "
+"àààààààààààààààà. gst-launch-"
+"ààààà àààààààààà àààààààààààààààà. àààààààà ààààààààààààààààâ "
+"àààààààààààà.àààà àààààààâ 'vp8enc "
+"min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! "
+"queue ! webmmux' àààààààà WEBM VP8 àààà ààààààààààà ààààààààâàà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr "ààààààààâàààààààà àààààààààààààààààààààà ààààâ àààààààààààâàààâ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid ""
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format."
msgstr ""
-"ààààààààâàà ààààà ààààààààâàààààààààààâààààààà ààààâàààà àààààààààà ààààà, àààààààààààâàààâ àààààà "
-"àààààààààààààààà. ààààààà ààààààààààààà ààààààààâàà ààààààààààààâ àààà ààààààà."
+"ààààààààâàà ààààà ààààààààâàààààààààààâààààààà ààààâàààà àààààààààà ààààà, "
+"àààààààààààâàààâ àààààà "
+"àààààààààààààààà. ààààààà ààààààààààààà ààààààààâàà ààààààààààààâ àààà "
+"ààààààà."
#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
#, c-format
@@ -249,13 +267,15 @@ msgstr "àààààààààààâàààâ"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:188
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààâàààâ àààâààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààâàààâ àààâààààààààààà."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:529
msgid "Session..."
msgstr "ààààààâààààààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:677
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -263,42 +283,47 @@ msgstr "ààààààààààà"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:736
msgid "Not listed?"
msgstr "ààààààààà?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:889 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:167
msgid "Cancel"
msgstr "ààààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:894
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1215
msgid "Login Window"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:773
+#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
+#| msgid "Power Off"
+msgid "Power"
+msgstr "ààààâ"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:664 ../js/ui/userMenu.js:668
+#: ../js/ui/userMenu.js:779
msgid "Suspend"
msgstr "ààààààààààààà ààààâààààà"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
msgid "Restart"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:666 ../js/ui/userMenu.js:668
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
msgid "Power Off"
msgstr "ààààâààààà"
#: ../js/gdm/util.js:148
-#| msgid "Authentication Required"
msgid "Authentication error"
msgstr "ààààààààààààâ ààààà"
@@ -345,7 +370,7 @@ msgstr "àààààààààààààâ"
msgid "New Window"
msgstr "ààààà ààààâàà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:290
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ààààààààààààààààâ ààààààà àààààà ààààààà"
@@ -509,16 +534,16 @@ msgstr "à àààà"
msgid "Next week"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:278
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:297
msgid "Removable Devices"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààâ"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:594
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s àààààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:620
msgid "Eject"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -578,7 +603,8 @@ msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
-"ààààâàààà ààààààâàààâàààà '%s'-àààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààâ àààâàààààààààâ àààààâ "
+"ààààâàààà ààààààâàààâàààà '%s'-àààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààâ "
+"àààààààààààâ àààâàààààààààâ àààààâ "
"àààààààààààà."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:314
@@ -675,35 +701,35 @@ msgstr "ààààààààààààà"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:948
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:950
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "<b>%X</b>-ààà <b>%A</b>-ààâ àààààààààààààààààà"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:954
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:956
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "<b>%A</b>, <b>%B %d</b>-ààà àààààààààààààààààà"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:959
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:961
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "<b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y-ààà àààààààààààààààààà"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:988
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:990
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s àààààààâ %s ààààààààà ààààààààààààààà"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1088
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1090
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s ààààààààà ààààà"
@@ -711,42 +737,42 @@ msgstr "%s ààààààààà ààààà"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1096
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ààààààà %sààààààà ààààààâ ààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1177
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1240
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1100
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1179
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1242
msgid "Decline"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1178
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1241
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1101
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1180
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1243
msgid "Accept"
msgstr "àààààààààààà"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1129
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1131
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "%s-ààâ ààààààààà àààààà ààààâ"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1134
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "%s-ààâ ààààààààà ààààâ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
msgid "Reject"
msgstr "ààààààààà"
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1141
msgid "Answer"
msgstr "àààààààà"
@@ -755,137 +781,145 @@ msgstr "àààààààà"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1171
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1173
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "%s àààààààâààààà %s àààààààààààààààààà"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1206
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1208
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "àààààààâ àààâààààâ àààààààààâ àààààààààààààà àààààà %s-ààà àààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààâ àààâààààâ àààààààààâ àààààààààààààà àààààà %s-ààà àààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
msgid "Network error"
msgstr "àààààààààâ àààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
msgid "Authentication failed"
msgstr "ààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
msgid "Encryption error"
msgstr "àààâàààààààààààâ àààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
msgid "Certificate not provided"
msgstr "àààààààààààà àààâààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
msgid "Certificate expired"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààâàààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
msgid "Certificate not activated"
msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
msgid "Status is set to offline"
msgstr "ààààà àààâààààâ ààà àààààààààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
msgid "Encryption is not available"
msgstr "àààâàààààààààâ àààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
msgid "Connection has been refused"
msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
msgid "Connection can't be established"
msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
msgid "Connection has been lost"
msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "à ààààààààà àààààààâ àààâàààààààààà àààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
-msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààààààâ ààààààààààà à àààààààâ àààààààààààààààààààààà"
-
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààààààâ ààààààààààà à àààààààâ "
+"àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "ààààààààà àààâàààààâ àààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "àààààààâ àààààààà ààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààà, àààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
-msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààâ àààâàààààà àààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààà"
-
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààâ àààâàààààà àààààààààààààààà "
+"àààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
-"àààâààààààà ààààààààààààààààà àààààààà, àààààààààààâ àààâàààâ ààààààààà àààààààà àààààààà, àààààà "
+"àààâààààààà ààààààààààààààààà àààààààà, àààààààààààâ àààâàààâ ààààààààà "
+"àààààààà àààààààà, àààààà "
"àààààààààâ àààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1346
msgid "Internal error"
msgstr "ààààààà ààààà"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1356
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "%s-ààààààààà àààààààâ ààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1363
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1365
msgid "Reconnect"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1366
msgid "Edit account"
msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1409
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1411
msgid "Unknown reason"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
+#: ../js/ui/dash.js:253 ../js/ui/dash.js:292
msgid "Show Applications"
msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà"
@@ -893,14 +927,14 @@ msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà"
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "ààààà,ààà àààààààààààààâ"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:109
+#: ../js/ui/dateMenu.js:111
msgid "Open Calendar"
msgstr "àààààààâ àààààààà"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:175
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A %B %e, %Y"
@@ -918,7 +952,8 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
msgstr ""
-"à àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààâ ààààààà "
+"à àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààà àààààààààààààâ ààààààà "
"àààààààà ààààààà."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
@@ -952,7 +987,8 @@ msgstr "ààààâààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
msgstr ""
-"à àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààâ ààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààâ "
+"à àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààâ ààà ààààààà àààààààà "
+"àààààà àààààààààààà ààààâ "
"ààà ààààààà."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
@@ -983,7 +1019,8 @@ msgstr "àààààààààààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-msgstr "à àààààààààààâ àààààààà àààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààâààààà"
+msgstr ""
+"à àààààààààààâ àààààààà àààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààâààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
#, c-format
@@ -1003,13 +1040,15 @@ msgstr "àààâààààààààâ"
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
-msgstr "extensions.gnome.org àààâ ààààààà '%s' ààààâàààà àààààà àààâààààààààâ ààààààààà?"
+msgstr ""
+"extensions.gnome.org àààâ ààààààà '%s' ààààâàààà àààààà àààâààààààààâ "
+"ààààààààà?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:327
+#: ../js/ui/keyboard.js:337
msgid "tray"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:194
+#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Keyboard"
msgstr "ààààààâàà"
@@ -1062,23 +1101,23 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
msgid "Web Page"
msgstr "àààà ààààâ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1080
+#: ../js/ui/messageTray.js:1084
msgid "Open"
msgstr "àààààààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+#: ../js/ui/messageTray.js:1091
msgid "Remove"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2050
+#: ../js/ui/messageTray.js:1543
msgid "Message Tray"
msgstr "àààààààààààààà àààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2506
+#: ../js/ui/messageTray.js:2549
msgid "System Information"
msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààà"
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:374
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "ààààààà"
@@ -1134,7 +1173,7 @@ msgstr "àààààà ààà àààààâàà àààâàà
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:79
+#: ../js/ui/screenShield.js:80
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
@@ -1184,7 +1223,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
msgid "Remember Password"
msgstr "ààààààààààà àààâààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:169
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:170
msgid "Unlock"
msgstr "àààààà àààààààà"
@@ -1302,7 +1341,7 @@ msgstr "ààààààâàà àààààààààààààâ"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "àààà àààààààààààààâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:236
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:234
msgid "Sound Settings"
msgstr "àààààààààààà àààààààààààààâ"
@@ -1360,11 +1399,11 @@ msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà
msgid "OK"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:227
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:228
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ààààààâàà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:232
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:233
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "ààààààà ààà àààààààààààààà"
@@ -1587,7 +1626,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:223
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "àààà"
@@ -1595,73 +1634,71 @@ msgstr "àààà"
msgid "Microphone"
msgstr "ààààààààààâ"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:176
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:177
msgid "Log in as another user"
msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:175
+#: ../js/ui/userMenu.js:181
msgid "Available"
msgstr "àààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:178
+#: ../js/ui/userMenu.js:184
msgid "Busy"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:181
+#: ../js/ui/userMenu.js:187
msgid "Invisible"
msgstr "ààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:184
+#: ../js/ui/userMenu.js:190
msgid "Away"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:187
+#: ../js/ui/userMenu.js:193
msgid "Idle"
msgstr "ààààààâàààààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:190
+#: ../js/ui/userMenu.js:196
msgid "Unavailable"
msgstr "àààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
-msgid "Switch User"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
-msgid "Switch Session"
-msgstr "àààààâ ààààààà"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:738
+#: ../js/ui/userMenu.js:744
msgid "Notifications"
msgstr "ààààààààààààâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:746
+#: ../js/ui/userMenu.js:752
msgid "System Settings"
msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:759
+#: ../js/ui/userMenu.js:760
+msgid "Switch User"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:765
msgid "Log Out"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:770
msgid "Lock"
msgstr "ààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:779
+#: ../js/ui/userMenu.js:785
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "àààààààààààààâ àààâààààààààâ ààààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:797
+#: ../js/ui/userMenu.js:803
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà - àààààààààâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:798
+#: ../js/ui/userMenu.js:804
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
msgstr ""
-"àààààà àààààààààààâ àààà àààà ààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà. ààààààààààààà àààààà àààààààààààâ "
-"àààààààâààààà ààààààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà àààâààààâ àààààààààâ àààààààààààààààà."
+"àààààà àààààààààààâ àààà àààà ààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà. "
+"ààààààààààààà àààààà àààààààààààâ "
+"àààààààâààààà ààààààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà àààâààààâ àààààààààâ "
+"àààààààààààààààà."
#: ../js/ui/viewSelector.js:85
msgid "Windows"
@@ -1675,7 +1712,7 @@ msgstr "àààààààààààâ"
msgid "Search"
msgstr "ààààààâ"
-#: ../js/ui/wanda.js:119
+#: ../js/ui/wanda.js:117
#, c-format
msgid ""
"Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1684,12 +1721,12 @@ msgstr ""
"àààààààààààà, ààààààààààààà àààààà àààààààà:\n"
"%s"
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:121
#, c-format
msgid "%s the Oracle says"
msgstr "%s àààà ààààààààâ àààààààà"
-#: ../js/ui/wanda.js:164
+#: ../js/ui/wanda.js:162
msgid "Your favorite Easter Egg"
msgstr "àààààààâààààà ààààààààà ààààààààâ ààààà"
@@ -1724,23 +1761,23 @@ msgstr[1] "%u àààâàààààààààâ"
msgid "System Sounds"
msgstr "àààààààà àààààààààâ"
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:332
msgid "Print version"
msgstr "àààààààà ààààààààààâ ààààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/main.c:336
+#: ../src/main.c:338
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ààààààà ààààààààààâ àààààà ààààààààààààààà àààà"
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:344
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "ààà àààààààà àààà ààààààààààààà, ààà. ààààààà ààààààààààà \"gdm\""
-#: ../src/main.c:348
+#: ../src/main.c:350
msgid "List possible modes"
msgstr "àààààààà àààààààâ ààààààààààà"
-#: ../src/shell-app.c:621
+#: ../src/shell-app.c:622
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "'%s' àààààààààààààààààâ àààààà"
@@ -1765,6 +1802,9 @@ msgstr "àààà"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààâ àààààà ààààâàààààààà"
+#~ msgid "Switch Session"
+#~ msgstr "àààààâ ààààààà"
+
#, fuzzy
#~ msgid "disabled OpenSearch providers"
#~ msgstr "OpenSearch àààààààààà ààààâààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]