[tomboy] Updated Lithuanian translation



commit 7e09061b622f656d2dd0d977366d8c44eb020f3b
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Nov 24 17:06:16 2012 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  143 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 65513cb..612067f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-05 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 23:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 17:05+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: \n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "K_eisti"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:154
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:63
 msgid "Tomboy Preferences"
 msgstr "Tomboy nustatymai"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Klaida ÄraÅant raÅtelio duomenis."
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:21
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:257
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:263
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Naujas raÅtelio Åablonas"
 
@@ -1450,7 +1450,6 @@ msgstr "_Kitas"
 #. x of x - specifically Number of Matches and what location is the cursor in the list of matches
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:885
 #, csharp-format
-#| msgid "Page {0} of {1}"
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} iÅ {1}"
 
@@ -1502,220 +1501,224 @@ msgstr "MaÅinti ÅriftÄ"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punktai"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:74
 msgid "Editing"
 msgstr "Redagavimas"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:77
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "KarÅtieji klaviÅai"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:79
 msgid "Synchronization"
 msgstr "Sinchronizavimas"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
 msgid "Add-ins"
 msgstr "Priedai"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:180
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "_RaÅant tekstÄ tikrinti raÅybÄ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:183
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:189
 msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
 msgstr "Neteisingai paraÅyti ÅodÅiai bus pabraukti raudonai, kontekstiniame meniu rodant teisingos raÅybos pasiÅlymus."
 
 #. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:194
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:200
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "ParyÅkinti _WikiÅodÅius"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:202
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
 msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
 msgstr "Äjunkite ÅÄ nustatymÄ norÄdami paryÅkinti ÅodÅius <b>AtrodanÄiusÅtaiTaip</b>. Paspaudus tokÄ ÅodÄ bus sukurtas raÅtelis su tokiu pavadinimu."
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:215
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "Äjungti automatinÄ _sÄraÅÅ formatÄ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:218
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "Naudoti pasirinktinÄ Åri_ftÄ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:236
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:242
 msgid "When renaming a linked note: "
 msgstr "Pervadinant susijusÄ raÅtelÄ: "
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:245
 msgid "Ask me what to do"
 msgstr "Paklausti, kÄ daryti"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:246
 msgid "Never rename links"
 msgstr "Niekada nepervadinti saitÅ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:241
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:247
 msgid "Always rename links"
 msgstr "Visada pervadinti saitus"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:261
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:267
 msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
 msgstr "Nurodykite naujo raÅtelio Åablone tekstÄ, kuris turÄtÅ bÅti naudojamas kuriant naujus raÅtelius."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:270
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:276
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "Atverti naujo raÅtelio ÅablonÄ"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:333
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "Klausytis _karÅtÅjÅ klaviÅÅ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:336
-msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
-msgstr "KarÅtieji klaviÅai leidÅia Jums pasiekti raÅtelius iÅ bet kur klaviÅÅ paspaudimu. Pavyzdiniai karÅtieji klaviÅai: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:342
+#| msgid ""
+#| "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+#| "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+#| "Alt&gt;N</b>"
+msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;ALT&gt;F11</b>, <b>&lt;ALT&gt;N</b>"
+msgstr "KarÅtieji klaviÅai leidÅia jums pasiekti raÅtelius iÅ bet kur klaviÅÅ paspaudimu. Pavyzdiniai karÅtieji klaviÅai: <b>&lt;ALT&gt;F11</b>, <b>&lt;ALT&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:356
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:362
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "Rodyti raÅteliÅ _meniu"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:373
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:379
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "Atverti âPradÄti Äiaâ"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:390
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:396
 msgid "Create _new note"
 msgstr "Sukurti _naujÄ raÅtelÄ"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:407
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:413
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "Atverti âIeÅkoti _visuose raÅteliuoseâ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:434
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "Tar_nyba:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:487
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1106
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:493
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1112
 msgid "Not configurable"
 msgstr "NekonfigÅruojama"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:513
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
 msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
 msgstr "_AutomatiÅkai sinchronizuoti fone kas"
 
 #. Translators: See above comment for details on
 #. this string.
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:525
 msgid "Minutes"
 msgstr "minuÄiÅ"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:541
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:547
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "_SudÄtingesni..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:602
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:608
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "Ädiegti Åie priedai"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:623
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:629
 msgid "Get More Add-Ins..."
 msgstr "ParsiÅsti daugiau ÄskiepiÅ..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:641
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
 msgid "_Enable"
 msgstr "Äj_ungti"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:653
 msgid "_Disable"
 msgstr "_IÅjungti"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:778
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:784
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "NeÄgyvendinta"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:792
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:798
 #, csharp-format
 msgid "{0} Preferences"
 msgstr "{0} nustatymai"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:931
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:937
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "Pasirinkite raÅtelio ÅriftÄ"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:975
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
 msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr "Kitos sinchronizavimo parinktys"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:987
 msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
 msgstr "Kai randamas konfliktas tarp vietinio raÅtelio ir raÅtelio sukonfigÅruotame sinchronizavimo serveryje:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:994
 msgid "Always ask me what to do."
 msgstr "Visada paklausti manÄs kÄ daryti."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:992
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:998
 msgid "Rename my local note."
 msgstr "Pervadinti mano vietinÄ raÅtelÄ."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1002
 msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgstr "Pakeisti mano vietinÄ raÅtelÄ naujesniu iÅ serverio."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1142
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1148
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Ar tikrai?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1144
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
 msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr "IÅvalyti sinchronizavimo parametrÅ nerekomenduojama. IÅsaugojus naujus parametrus galite bÅti priversti sinchronizuoti visus savo raÅtelius dar kartÄ."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1157
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1163
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr "Atstatomi sinchronizavimo parametrai"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1159
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
 msgid "You have disabled the configured synchronization service.  Your synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr "JÅs iÅjungÄte sukonfigÅruotÄ sinchronizavimo tarnybÄ. JÅsÅ sinchronizavimo parametrai dabar bus iÅvalyti. IÅsaugojÄ naujus parametrus galite bÅti priversti sinchronizuoti visus savo raÅtelius dar kartÄ."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1237
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1243
 msgid "Connection successful"
 msgstr "Prisijungimas sÄkmingas"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1239
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
 msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
 msgstr "Tomboy paruoÅta jÅsÅ raÅteliÅ sinchronizavimui. Ar norÄtumÄte sinchronizuoti juos dabar?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1262
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1268
 #, csharp-format
 msgid "Please check your information and try again.  The log file {0} may contain more information about the error."
 msgstr "Patikrinkite savo informacijÄ ir bandykite dar kartÄ. Åurnalo failas {0} gali turÄti daugiau informacijos apie klaidÄ."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
 msgid "Error connecting"
 msgstr "Klaida jungiantis"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
 msgid "Version:"
 msgstr "Versija:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
 msgid "Author:"
 msgstr "Autorius:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
 msgid "Copyright:"
 msgstr "AutorinÄs teisÄs:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1377
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1384
 msgid "Add-in Dependencies:"
 msgstr "Priedo priklausomybÄs:"
 
@@ -2030,19 +2033,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "Nepavyko sukurti naujo raÅtelio"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:319
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:316
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "Pagrindinis vystymas:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:329
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Pagalbininkai:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:420
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:418
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
 msgid ""
 "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright  2004-2011 Others\n"
@@ -2050,15 +2053,15 @@ msgstr ""
 "AutorinÄs teisÄs priklauso  2004-2007 Alex Graveley\n"
 "AutorinÄs teisÄs priklauso  2004-2011 kitiems\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Paprasta ir lengva naudoti aplinkos uÅraÅinÄ."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:441
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
 msgid "Homepage"
 msgstr "Tinklalapis"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:577
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
@@ -2072,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "AutorinÄs teisÄs priklauso  2004-2011 kitiems\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2086,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "  --note-path [kelias]\t\tÄkelti/iÅsaugoti raÅtelio duomenis Åiame aplanke.\n"
 "  --search [tekstas]\t\tAtverti paieÅkos visuose raÅteliuose langÄ su paieÅkos tekstu.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:601
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:599
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2101,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 "  --start-here\t\t\tParodyti raÅtelÄâPradÄti Äiaâ.\n"
 "  --highlight-search [tekstas]\tAtvertame raÅtelyje surasti ir paryÅkinti tekstÄ.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:611
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
 msgid ""
 "  --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given location.\n"
 "  --addin:html-export-all-quit [path]\tExports all notes to HTML in the given location and then quits.\n"
@@ -2109,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 "  --addin:html-export-all [kelias]\tEksportuoja visus raÅtelius Ä HTML nurodytoje vietoje.\n"
 "  --addin:html-export-all-quit [kelias]\tEksportuoja visus raÅtelius Ä HTML nurodytoje vietoje ir baigia darbÄ.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:621
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versija {0}"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]