[gcompris] Updated Lithuanian translation



commit 63de497a1e0bb67abdd3777bb2d0a02cb9aa9367
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Nov 24 16:48:17 2012 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  276 +++++++++++++-------------------------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bd2ac3a..22c24c6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-10 00:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-20 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 16:47+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Rezultatas"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:50
 #: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:78
-#| msgid "Active"
 msgid "Activities"
 msgstr "Veiklos"
 
@@ -622,7 +621,6 @@ msgstr "GrupÄs"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:48
 #: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:69
-#| msgid "Login"
 msgid "Logins"
 msgstr "Prisijungimai"
 
@@ -907,7 +905,6 @@ msgid "azure"
 msgstr "Åydra"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
-#| msgid "greyish brown"
 msgid "grayish brown"
 msgstr "pilkÅvai ruda"
 
@@ -1004,7 +1001,6 @@ msgid "mauve"
 msgstr "rausvai violetinÄ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
-#| msgid "greyish blue"
 msgid "grayish blue"
 msgstr "pilkai mÄlyna"
 
@@ -1083,6 +1079,8 @@ msgstr "+-ÃÃ"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
 #: ../src/findit-activity/findit.py:228
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:630
 msgid "I am Ready"
 msgstr "AÅ pasirengÄs"
@@ -1304,15 +1302,6 @@ msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
 msgstr "Åaisk strateginÄ ÅaidimÄ prieÅ TuxÄ"
 
 #: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. "
-#| "Since the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to "
-#| "accomplish this. Since there are an even number of seeds, it is possible "
-#| "for the game to end in a draw, where each player has captured 24. The "
-#| "game is over when one player has captured 25 or more stones, or both "
-#| "players have taken 24 stones each (draw). If both players agree that the "
-#| "game has been reduced to an endless cycle, each player captures the "
-#| "stones on their side of the board."
 msgid "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
 msgstr "Åio Åaidimo tikslas - surinkti daugiau sÄklÅ negu oponentas. Kadangi Åaidime iÅ viso tik 48 sÄklos, uÅtenka surinkti 25. Kadangi sÄklÅ skaiÄius lyginis, Åaidimas gali baigtis ir lygiosiomis, kai kiekvienas ÅaidÄjas surenka po 24 sÄklas. Åaidimas baigiasi, kai vienas iÅ ÅaidÄjÅ surenka 25 ar daugiau, arba kai abu surenka po 24 (lygiosios). Jei abu ÅaidÄjai sutinka, kad Åaidimas tapo begaliniu ciklu, abu ÅaidÄjai pasiima sÄklas savo lentos pusÄse."
 
@@ -1476,9 +1465,6 @@ msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "MokÄti naudotis pele"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of "
-#| "the ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
 msgid "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the ball. The closer you click to the center, the slower the ball moves."
 msgstr "SpustelÄk ant norimo kamuoliuko ir nustatyk kamuoliuko greitÄ ir kryptÄ. Kuo arÄiau centro spausi, tuo lÄÄiau kamuoliukas judÄs."
 
@@ -1506,7 +1492,6 @@ msgstr "Python lenta"
 
 #: ../src/boards/python.c:65
 #: ../src/boards/python.c:89
-#| msgid "Special board that embeds python into GCompris."
 msgid "Special board that embeds Python into GCompris."
 msgstr "Speciali lenta, kuri integruoja Python Ä GCompris."
 
@@ -1586,9 +1571,6 @@ msgid "Braille Alphabet Codes"
 msgstr "Brailio abÄcÄlÄs kodai"
 
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Braille code the tile for the corresponding falling letters. Check the "
-#| "braille chart by clicking on the toggle button for help."
 msgid "Enter the braille code in the tile for the corresponding falling letters. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help."
 msgstr "UÅkoduokite brailio kodu krentanÄias raides. Patikrinkite brailio diagramÄ spausdami pagalbos mygtukÄ."
 
@@ -1731,12 +1713,6 @@ msgid "This chat activity only works on the local network"
 msgstr "Åie pokalbiai veikia tik vietiniame tinkle"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
-#| "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and "
-#| "hit Enter. Your message is then broadcasted on the local network, and any "
-#| "GCompris program running the chat activity on that local network will "
-#| "receive and display your message."
 msgid "This chat activity will only work with other GCompris users on your local network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris program running the chat activity on that local network will receive and display your message."
 msgstr "Äia gali kalbÄtis tik su kitais GCompris naudotojais vietiniame tinkle, bet ne internete. Tiesiog paraÅyk ÅinutÄ ir spausk Eiti. Tavo ÅinutÄ bus iÅsiÅsta Ä tinklÄ ir visi ÄsijungÄ Gcompris su pokalbiÅ veikla pamatys tavo ÅinutÄ."
 
@@ -2012,7 +1988,6 @@ msgid "1923 Lancia Lambda"
 msgstr "1923 Lancia Lambda"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
-#| msgid "1955 CitroÃn ds 19"
 msgid "1955 CitroÃn DS 19"
 msgstr "1955 CitroÃn DS 19"
 
@@ -2519,10 +2494,10 @@ msgid "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then clic
 msgstr "KairÄje pasirink pieÅimo ÄrankÄ, o apaÄioje - norimÄ spalvÄ. PieÅimo lape spustelk kairÄjÄ mygtukÄ ir vilk, kad sukurtum naujÄ figÅrÄ. Objektams iÅtrinti galima naudoti vidurinÄ pelytÄs mygtukÄ."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
-#: ../src/explore-activity/explore.py:458
+#: ../src/explore-activity/explore.py:466
 #: ../src/findit-activity/findit.py:336
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:503
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:504
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "Nerastas failas â{filename}â"
 
@@ -2543,14 +2518,6 @@ msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
 msgstr "NupieÅk paveiksliukÄ spausdamas skaiÄius eilÄs tvarka."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.py:99
-#| msgid ""
-#| "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
-#| "You can download and install it from:\n"
-#| "<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-#| "To be detected, it must be installed in\n"
-#| "/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
-#| "You can still use this activity to draw schematics without computer "
-#| "simulation."
 msgid ""
 "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
 "You can download and install it from:\n"
@@ -2583,9 +2550,6 @@ msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
 msgstr "SavarankiÅkai sukurti elektros grandinÄ su galimybe simuliuoti reliame laike."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get "
-#| "more information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
 msgid "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more information on gnucap at &lt;http://www.gnu.org/software/gnucap/&gt;.";
 msgstr "GCompris naudoja Gnucap elektros grandiniÅ simuliatoriÅ grandinÄs analizei. Daugiau informacijos apie gnucap galima rasti adresu &lt;http://www.gnu.org/software/gnucap/&gt;.";
 
@@ -2675,16 +2639,11 @@ msgstr "SpragsÄdamas pele nuvalysi plotÄ ir pamatysi fonÄ"
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "SpragsÄk pele, kol dings visi kvadratÄliai."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:88
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:83
+#: ../src/explore-activity/explore.py:90
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:371
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:77
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:81
-#| msgid ""
-#| "Error: this activity cannot be played with the\n"
-#| "sound effects disabled.\n"
-#| "Go to the configuration dialogue to\n"
-#| "enable the sound"
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:83
 msgid ""
 "Error: This activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -2696,20 +2655,34 @@ msgstr ""
 "Atverkite nustatymÅ dialogÄ\n"
 "ir Äjunkite garso efektus."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:155
+#: ../src/explore-activity/explore.py:159
 msgid "Click to play sound"
 msgstr "Spauskite garsui groti"
 
 #. draw back button
-#: ../src/explore-activity/explore.py:272
-#| msgid "Back to default"
+#: ../src/explore-activity/explore.py:278
 msgid "Back to Homepage"
 msgstr "Atgal Ä namÅ puslapÄ"
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:463
+#. ---------------------------------------------------------------------
+#. WRITE LOCATION-SPECIFIC CONTENT TO PAGE
+#. ---------------------------------------------------------------------
+#. FIXME Should remove the space in the data file instead
+#: ../src/explore-activity/explore.py:297
+#: ../src/explore-activity/explore.py:310
+#: ../src/explore-activity/explore.py:497
+#: ../src/explore-activity/explore.py:500
+#: ../src/explore-activity/explore.py:503
+#: ../src/explore-activity/explore.py:519
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:449
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:578
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/explore-activity/explore.py:471
 #: ../src/findit-activity/findit.py:341
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:508
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:509
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -2717,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko perskaityti duomenÅ â{filename}â su klaida:\n"
 "{error}"
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:578
+#: ../src/explore-activity/explore.py:590
 msgid "Explore Status:"
 msgstr "TyrinÄkite bÅsenÄ:"
 
@@ -2824,7 +2797,6 @@ msgid " This animal likes to lay in the mud."
 msgstr " Åis gyvulys mÄgsta gulÄti purve."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
-#| msgid "White checks"
 msgid " White Duck"
 msgstr "Baltas antinas"
 
@@ -2845,7 +2817,6 @@ msgid " The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at n
 msgstr " PelÄda daro âÅÅÅ. ÅÅÅ.â. PelÄda turi puikÅ regÄjimÄ ir klausÄ naktÄ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
-#| msgid "The aim is to switch off all the lights."
 msgid " This animal likes to come out at night."
 msgstr " Åis gyvÅnas mÄgsta iÅeiti naktÄ."
 
@@ -2862,7 +2833,6 @@ msgid " This animal's ancestors were wolves."
 msgstr " Åio gyvulio protÄviai yra vilkai."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
-#| msgid "Lotto Master"
 msgid " Rooster"
 msgstr " Gaidys"
 
@@ -2905,7 +2875,6 @@ msgid " Click on location where the given animal lives."
 msgstr " Spauskite ant vietos, kur gyvena pateiktas gyvÅnas."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
-#| msgid "South America"
 msgid " Jaguars in South America"
 msgstr " Jaguarai PietÅ Amerikoje"
 
@@ -2942,7 +2911,6 @@ msgid " Giraffe"
 msgstr " Åirafa"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12
-#| msgid "North America"
 msgid " Bison in America"
 msgstr " Bizonas ÅiaurÄs Amerikoje"
 
@@ -2971,7 +2939,6 @@ msgid "Explore World Music"
 msgstr "TyrinÄkite pasaulio muzikÄ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:2
-#| msgid "Learn about the water cycle"
 msgid "Learn about the music of the world."
 msgstr "IÅmokite apie pasaulio muzikÄ."
 
@@ -3014,7 +2981,6 @@ msgid " Click on the location that matches the text."
 msgstr " Spauskite ant vietovÄs, atitinkanÄios tekstÄ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
-#| msgid "Austria"
 msgid " Australia"
 msgstr " Australija"
 
@@ -3027,7 +2993,6 @@ msgid " Where is the didgeridoo played?"
 msgstr " Kur grojama didgeridu?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
-#| msgid "Africa"
 msgid " Africa"
 msgstr " Afrika"
 
@@ -3036,7 +3001,6 @@ msgid " Music is a part of everyday life in Africa. African music features a gre
 msgstr " Muzika yra kasdienio gyvenimo Afrikoje dalis. AfrikietiÅka muzika turi daug bÅgnÅ tipÅ ir jie tiki, kad tai yra Åventas ir magiÅkas instrumentas."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
-#| msgid "Learn to recognize musical instruments."
 msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
 msgstr " Kur bÅgnas laikomas magiÅku instrumentu?"
 
@@ -3053,7 +3017,6 @@ msgid " Where is music used to call people to prayer?"
 msgstr " Kur muzika yra naudojamas pakviesti Åmones melstis?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
-#| msgid "Japanese"
 msgid " Japan"
 msgstr " Japonija"
 
@@ -3079,7 +3042,6 @@ msgstr " DÅdmaiÅininkai, kurie daÅnai dÄvi kiltus, yra iÅ Åios vietovÄs."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6
-#| msgid "Italy"
 msgid " Italy"
 msgstr " Italija"
 
@@ -3105,7 +3067,6 @@ msgstr " Bachas, Bethovenas ir Mocartas kÅrÄ muzikÄ Åioje vietovÄje."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
-#| msgid "Mexico"
 msgid " Mexico"
 msgstr " Meksika"
 
@@ -3122,7 +3083,6 @@ msgid " Where is Mariachi music from?"
 msgstr " IÅ kur kilusi MariaÄi muzika?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
-#| msgid "United States of America"
 msgid " United State of America"
 msgstr " JungtinÄs Amerikos Valstijos"
 
@@ -3287,7 +3247,6 @@ msgid "Choice of the level"
 msgstr "Pasirinkite lygÄ"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:58
-#| msgid "Your system default"
 msgid "Language: your system default"
 msgstr "Klabas: nustatyta operacinÄje sistemoje"
 
@@ -3429,7 +3388,6 @@ msgid "Korean"
 msgstr "KorÄjieÄiÅ"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:93
-#| msgid "Latvia"
 msgid "Latvian"
 msgstr "LatviÅ"
 
@@ -3567,22 +3525,18 @@ msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:131
-#| msgid "No time limit"
 msgid "Timer: No time limit"
 msgstr "Laikmatis: nÄra laiko limito"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:132
-#| msgid "Slow timer"
 msgid "Timer: Slow timer"
 msgstr "Laikmatis: daugiau laiko"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:133
-#| msgid "Normal timer"
 msgid "Timer: Normal timer"
 msgstr "Laikmatis: normalus tempas"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:134
-#| msgid "Fast timer"
 msgid "Timer: Fast timer"
 msgstr "Laikmatis: maÅiau laiko"
 
@@ -3695,11 +3649,6 @@ msgid "Print the version of "
 msgstr "IÅspausdinti "
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:181
-#| msgid ""
-#| "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
-#| "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the "
-#| "connect4 activity). Use '-l list' to list all the availaible activities "
-#| "and their descriptions."
 msgid "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 activity). Use '-l list' to list all the available activities and their descriptions."
 msgstr "Paleisti GCompris su vietiniu meniu (pvz. -l /skaitymas leis Åaisti tik veiklas iÅ katalogo âskaitymasâ, -l /strategija/connect4 tik connect4 veiklÄ). Naudokite â-l listâ visam veiklÅ ir jÅ apraÅymÅ sÄraÅui gauti."
 
@@ -3716,7 +3665,6 @@ msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
 msgstr "GCompris ras veiklÅ Äskiepius Åiame kataloge"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:195
-#| msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
 msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
 msgstr "GCompris ras Python veiklÄ Åiame kataloge"
 
@@ -3841,11 +3789,6 @@ msgstr "UÅrakto failas yra: %s\n"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1638
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "GCompris\n"
-#| "Version: %s\n"
-#| "Licence: GPL\n"
-#| "More info at http://gcompris.net\n";
 msgid ""
 "GCompris\n"
 "Version: %s\n"
@@ -4022,7 +3965,6 @@ msgid "India"
 msgstr "Indija"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
-#| msgid "Austria"
 msgid "Australia"
 msgstr "Australija"
 
@@ -4078,7 +4020,6 @@ msgid "America"
 msgstr "Amerika"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
-#| msgid "Antartica"
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktida"
 
@@ -4334,12 +4275,10 @@ msgid "Russia"
 msgstr "Rusija"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
-#| msgid "Serbian"
 msgid "Serbia"
 msgstr "SerbÅ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
-#| msgid "Montenegrin"
 msgid "Montenegro"
 msgstr "JuodkalnieÄiÅ"
 
@@ -4619,7 +4558,6 @@ msgid "Caspian Sea"
 msgstr "Kaspijos JÅra"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
-#| msgid "Black mates"
 msgid "Black Sea"
 msgstr "Juodoji jÅra"
 
@@ -4628,7 +4566,6 @@ msgid "Mediteranean Sea"
 msgstr "VidurÅemio jÅra"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
-#| msgid "Persian"
 msgid "Persian Gulf"
 msgstr "Persijos golfas"
 
@@ -4653,7 +4590,6 @@ msgid "Qatar"
 msgstr "Kataras"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
-#| msgid "Brain"
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahreinas"
 
@@ -4702,12 +4638,10 @@ msgid "Syria"
 msgstr "Sirija"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
-#| msgid "Georgian"
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruzija"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
-#| msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "AzerbaidÅanas"
 
@@ -4716,7 +4650,6 @@ msgid "Iran"
 msgstr "Iranas"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
-#| msgid "Turkish"
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "TurkmÄnistanas"
 
@@ -4733,12 +4666,10 @@ msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistanas"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
-#| msgid "Malay"
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaizija"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
-#| msgid "Indonesian"
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezija"
 
@@ -4771,7 +4702,6 @@ msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Åri Lanka"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:43
-#| msgid "Swaziland"
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tailandas"
 
@@ -4784,7 +4714,6 @@ msgid "Cambodia"
 msgstr "KambodÅa"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:46
-#| msgid "Vietnamese"
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnamas"
 
@@ -4801,22 +4730,18 @@ msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstanas"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:50
-#| msgid "South Africa"
 msgid "South Korea"
 msgstr "PietÅ KorÄja"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:51
-#| msgid "North America"
 msgid "North Korea"
 msgstr "ÅiaurÄs KorÄja"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
-#| msgid "Japanese"
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonija"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:53
-#| msgid "Angola"
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolija"
 
@@ -4915,7 +4840,6 @@ msgid " and %d"
 msgstr " ir %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
-#| msgid "%d is divisible by %s."
 msgid "{0} is divisible by {1}."
 msgstr "{0} dalijasi iÅ {1}."
 
@@ -4944,7 +4868,6 @@ msgid "Factors of %d"
 msgstr "SkaiÄiaus %d dalikliai"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
-#| msgid "%s are the factors of %d."
 msgid "{0} are the factors of {1}."
 msgstr "SkaiÄiai {0} yra {1} dalikliai."
 
@@ -5084,12 +5007,10 @@ msgstr ""
 "Naudokite rodykliÅ klaviÅus keliauti aplink stalÄ ir iÅvengti TrogliÅ. Paspauskite tarpo klaviÅÄ suvalgyti skaiÄiui."
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
-#| msgid "Guess a number between %d and %d"
 msgid "Guess a number between {0} and {1}"
 msgstr "AtspÄk skaiÄiÅ tarp {0} ir {1}"
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
-#| msgid "Please enter a number between %d and %d"
 msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
 msgstr "Ävesk skaiÄiÅ tarp {0} ir {1}"
 
@@ -5258,7 +5179,6 @@ msgstr "Åiuo matuojamas turbinos pagamintas elektros kiekis."
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:292
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:323
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:346
-#| msgid "The electricity power is measured in Watt (W)."
 msgid "The electricity power is measured in watts (W)."
 msgstr "Elektros stiprumas matuojamas Vatais (W)"
 
@@ -5602,7 +5522,6 @@ msgid "Music instruments"
 msgstr "Muzikiniai instrumentai"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:2
-#| msgid "Click on the correct mucical instruments"
 msgid "Click on the correct musical instruments"
 msgstr "SpragtelÄk ant atitinkamÅ muzikiniÅ instrumentÅ"
 
@@ -5624,7 +5543,6 @@ msgid "the clarinet"
 msgstr "klarnetas"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-#| msgid "the flute traversiere"
 msgid "the transverse flute"
 msgstr "fleita"
 
@@ -5709,7 +5627,6 @@ msgid "the organ"
 msgstr "vargonai"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-#| msgid "the bass drum"
 msgid "the snare drum"
 msgstr "bosinis bÅgnas"
 
@@ -5783,12 +5700,10 @@ msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
 msgstr "Spauskite ant manÄs arba spauskite klaviÅÄ GrÄÅti, kai esate pasiruoÅÄs."
 
 #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
-#| msgid "I am Ready"
 msgid "I am ready!"
 msgstr "AÅ pasirengÄs!"
 
 #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:453
-#| msgid "eight"
 msgid "Height: "
 msgstr "AukÅtis:"
 
@@ -5831,15 +5746,11 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #: ../src/lang-activity/lang.py:56
-#| msgid "Missing Letter"
 msgid "Missing Image"
 msgstr "TrÅkstamas paveikslÄlis"
 
 #: ../src/lang-activity/lang.py:165
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> configuration\n"
-#| " for profile <b>%s</b>"
 msgid ""
 "Configuration\n"
 " for profile <b>%s</b>"
@@ -5848,12 +5759,10 @@ msgstr ""
 " profiliui <b>%s</b>"
 
 #: ../src/lang-activity/lang.py:170
-#| msgid "Select sound locale"
 msgid "Select locale"
 msgstr "Pasirinkite lokalÄ"
 
 #: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
-#| msgid "Practice money usage"
 msgid "Practice a foreign language"
 msgstr "MokykitÄs uÅsienio kalbos"
 
@@ -5916,19 +5825,10 @@ msgid "The aim is to switch off all the lights."
 msgstr "Tikslas yra iÅjungti visas Åviesas."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, "
-#| "and of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the "
-#| "color of the sky depend on the number of clicks needed to solve the "
-#| "puzzle. If you click on Tux, the solution is shown."
 msgid "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you click on Tux, the solution is shown."
 msgstr "Mygtuko paspaudimo efektas yra to mygtuko ir jo gretimÅ horizontaliÅ arba vertikaliÅ kaimynÅ bÅsenos pakeitimas. SaulÄ ir dangaus spalva priklauso nuo paspaudimÅ skaiÄiaus, reikalingo galvosÅkiui iÅsprÄsti. Jei paspausite ant Tuxo, sprendimas bys parodytas."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource "
-#| "to know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/";
-#| "Lights/solving.html&gt;"
 msgid "The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the Lights Off game: &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
 msgstr "Sprendimo algoritmas apraÅytas Wikipadia. Norintiems suÅinoti daugiau apie ÅaidimÄ âIÅjungto Åviesosâ: &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
 
@@ -5947,9 +5847,6 @@ msgstr "Prisijungimas: "
 #. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 #. we can add what you want in it.
 #: ../src/login-activity/login.py:480
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> configuration\n"
-#| " for profile <b>%s</b>"
 msgid ""
 "<b>{0}</b> configuration\n"
 " for profile <b>{1}</b>"
@@ -6041,7 +5938,6 @@ msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
 msgstr "Louis sumaÅino Barbier 12 taÅkÅ iki 6 ir iÅrado brailio sistemÄ."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8
-#| msgid "He became a teacher after graduating and secretly taught his method."
 msgid "He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly teaching it at the Institute."
 msgstr "Po baigimo jis tapo mokytoju ir skatino savo metodÄ bei tuo pat metu paslapÄia mokÄ jo institute."
 
@@ -6050,9 +5946,6 @@ msgid "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, punctuat
 msgstr "Jis perÅiÅrÄjo ir iÅplÄtÄ brailÄ Ätraukdamas metamatikÄ, simbolius, skyrybÄ ir muzikos natas."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "He died of tuberculosis. He is burried in the Pantheon in Paris. A "
-#| "monument is erected to honor him."
 msgid "He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument is erected to honor him."
 msgstr "Jis mirÄ nuo tuberkukiozÄs. Jis palaidotas Panteone ParyÅiuje. Jo garbei pastatytas paminklas."
 
@@ -6360,7 +6253,6 @@ msgstr "Apversk kortas, kuriose pavaizduotÅ skaiÄiÅ suma arba skirtumas toks
 
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
-#| msgid "Addition and subtraction memory game"
 msgid "Addition and subtraction"
 msgstr "SudÄtis ir atimtis"
 
@@ -6479,29 +6371,6 @@ msgstr "Mokykis atimties veiksmÅ, kol dings kortos."
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of "
-#| "them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
-#| "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
-#| "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
-#| "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
-#| "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways "
-#| "you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
-#| "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
-#| "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
-#| "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very "
-#| "good at adding-up!\n"
-#| "\n"
-#| "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
-#| "need to find the two parts of the subraction, and bring them together "
-#| "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find "
-#| "the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn "
-#| "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
-#| "hiding, then you can match them when you find their other half. You're "
-#| "doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them "
-#| "together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
-#| "disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, "
-#| "you've won the game! :)"
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
 "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
@@ -6577,7 +6446,6 @@ msgstr "MokÄti naudotis pele. Protas."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
-#| msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
 msgid "Train your audio memory and remove all the violinists Tux."
 msgstr "Lavink garso/muzikos atmintÄ ir paÅalink visus violanÄelistus Tuxus."
 
@@ -6786,7 +6654,6 @@ msgid "car/c_r/a/k/o"
 msgstr "maÅina/ma_ina/Å/Å/s"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
-#| msgid "banana/b_nana/a/o/i"
 msgid "bag/b_g/a/o/i"
 msgstr "bananas/bana_as/n/m/t"
 
@@ -6994,47 +6861,47 @@ msgstr "Atkurkite tokiÄ paÄiÄ mozaikÄ deÅinÄje pusÄje"
 msgid "Rebuild the mosaic"
 msgstr "Atkurk mozaikÄ"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:120
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:119
 msgid "These are the eight basic notes in treble clef. They form the C Major Scale."
 msgstr "Smuiko rakte yra aÅtuonios pagrindinÄs natos. Jos sudaro C maÅor skalÄ."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:130
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:129
 msgid "These are the eight basic notes in bass clef. They also form the C Major Scale. Notice that the note positions are different than in treble clef."
 msgstr "Åios yra aÅtuonios pagrindinÄs natos bosiniame rakte. Jos taip pat sudaro C maÅor skalÄ. PastebÄtina, kad natÅ padÄtys yra kitokios nei smuiko rakte."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:144
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:143
 msgid "Play Scale"
 msgstr "Grojimo skalÄ"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:151
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:150
 msgid "Play Treble Clef Game"
 msgstr "Åaisti smuiko rakto ÅaidimÄ"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:153
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:152
 msgid "Play Bass Clef Game"
 msgstr "Åaisti bosinio rakto ÅaidimÄ"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:183
 msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
 msgstr "Spauskite ant natos pavadinimo aukÅtumui atitikti. Tuomet spauskite Gerai patikrinimui."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:185
 msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
 msgstr "Dabar aÅtriosios natos. Åie aukÅtumai yra pakelti pusÄ Åingsnio."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:188
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:187
 msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
 msgstr "Dabar plokÅÄiosios natos. Åie aukÅtumai yra paÅeminti pusÄ Åingsnio."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:194
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:193
 msgid "Click the note to hear it played"
 msgstr "Spauskite ant natos jai sugroti"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:247
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:246
 msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
 msgstr "Reikia patarimo? Spauskite Äia spalvomis uÅkoduotiems natÅ pavadinimams gauti."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:250
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:249
 msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
 msgstr "PasiruoÄÄ iÅÅÅkiui? Nuspalvinti visus mygtukus juodai!"
 
@@ -7324,7 +7191,7 @@ msgstr "Ab"
 msgid "Bb"
 msgstr "Bb"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:284
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:290
 msgid "The staff is full. Please erase some notes"
 msgstr "GaidÅ linija yra pilna. IÅtrinkite dalÄ natÅ"
 
@@ -7398,7 +7265,6 @@ msgstr "Pakeisti natos tipÄ:"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:243
-#| msgid "light house"
 msgid "Eighth Note"
 msgstr "AÅtuntoji nata"
 
@@ -7418,7 +7284,6 @@ msgid "Whole Note"
 msgstr "Pilna nata"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:324
-#| msgid "Music"
 msgid "Load Music"
 msgstr "Äkelti muzikÄ"
 
@@ -7523,7 +7388,6 @@ msgid " America: Nursery Rhyme"
 msgstr " Amerika: slaugÄs rimas"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
-#| msgid "Spain"
 msgid " Spain"
 msgstr " Ispanija"
 
@@ -7532,27 +7396,22 @@ msgid " German Kid's Song"
 msgstr " VokieÄio vaiko daina"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9
-#| msgid "Counties of Brazil"
 msgid " Children's Song from Brazil"
 msgstr " VaikÅ daina iÅ Brazilijos"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
-#| msgid "German"
 msgid " German"
 msgstr " VokieÄiÅ"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
-#| msgid "France"
 msgid " France"
 msgstr " PrancÅzija"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
-#| msgid "Germany"
 msgid " Germany"
 msgstr " Vokietija"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
-#| msgid "Brazil"
 msgid " Brazil"
 msgstr " Brazilija"
 
@@ -7565,7 +7424,6 @@ msgid " Hungary, Children's Song"
 msgstr " Vengrija, vaiko daina"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
-#| msgid "Serbian"
 msgid " Serbia"
 msgstr " Serbija"
 
@@ -7574,17 +7432,14 @@ msgid " Britain"
 msgstr " Britanija"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
-#| msgid "Poland"
 msgid " Poland"
 msgstr " Lenkija"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
-#| msgid "Greece"
 msgid " Greece"
 msgstr " Graikija"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
-#| msgid "Ukraine"
 msgid " Ukraine"
 msgstr " Ukraina"
 
@@ -7593,7 +7448,6 @@ msgid " Mexican song to break a piÃata"
 msgstr " MeksikietiÅka daina nutraukti  piÃata"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
-#| msgid "Finland"
 msgid " Finland"
 msgstr " Suomija"
 
@@ -7672,22 +7526,21 @@ msgstr "PaÅinti skaiÄius"
 msgid "Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left arrows on the keyboard to move the helicopter."
 msgstr "Sugauk skaiÄius didÄjanÄia tvarka, naudodamasis klaviÅais rodyklÄmis malÅnsparniui valdyti."
 
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:117
-#| msgid "Color of the line"
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:123
 msgid "Color code notes?"
 msgstr "Nuspalvinti natas?"
 
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:137
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:144
 msgid "Click the piano keys that match the written notes."
 msgstr "Spauskite pianino klaviÅus paraÅytÅ natÅ atitikimui."
 
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:159
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:173
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:166
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:180
 msgid "Play"
 msgstr "Groti"
 
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:171
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:186
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:178
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:193
 msgid "Erase Attempt"
 msgstr "IÅvalyti bandymÄ"
 
@@ -7755,38 +7608,35 @@ msgstr ""
 "  - F4: G# / Ab\n"
 "  - F5: A# / Bb\n"
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:115
-#| msgid "Can count"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:122
 msgid "Beat Count:"
 msgstr "SmÅgiÅ skaiÄius:"
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:139
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:146
 msgid "Beat the rhythm on this drum."
 msgstr "MuÅkite ritmÄ Åiuo bÅgnu."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:150
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:157
 msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
 msgstr "Pagalbai spauskite ant metro tempui iÅgirsti."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:342
-#| msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:350
 msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line."
 msgstr "Klausykis ritmo ir sek judanÄiÄ linijÄ."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:344
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:352
 msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
 msgstr "Spauskite ant bÅgno pagal tempÄ. StebÄkite vertikaliÄ linijÄ, kada pradÄti."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:345
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:353
 msgid "You can use the space bar to drum the tempo."
 msgstr "Galite naudoti tarpÄ bÅgnui muÅti pagal tempÄ."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:348
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:356
 msgid "Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on the drum."
 msgstr "Dabar perskaitykite ritmÄ. Jis nebus jums grojamas. Tuomet muÅkite ritmÄ bÅgnu."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:351
-#| msgid "Click on the ball to place it again."
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:359
 msgid "Click erase to try again."
 msgstr "Paspausk iÅtrynimui ir pradÄjimui iÅ naujo."
 
@@ -7849,7 +7699,6 @@ msgid "Python Template"
 msgstr "Python Åablonas"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
-#| msgid "An empty python activity to use as a starting point"
 msgid "An empty Python activity to use as a starting point"
 msgstr "TuÅÄia Python veikla, naudotina kaip pradÅios taÅkas"
 
@@ -7865,8 +7714,6 @@ msgstr "PridÄti programavimo kalbos susiejimÄ su GCompris."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
 msgid "Thanks to Guido van Rossum and the Python team for this powerful language!"
 msgstr "AÄiÅ Guido van Rossum ir Python komandai uÅ ÅiÄ galingÄ kalbÄ!"
 
@@ -7911,7 +7758,6 @@ msgid "Python Test"
 msgstr "Python testas"
 
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
-#| msgid "Test board for the python plugin"
 msgid "Test board for the Python plugin"
 msgstr "Testinis Python  Äskiepio Åaidimas"
 
@@ -8092,10 +7938,6 @@ msgstr "Sulyginkite svarstykles, perkeldami svorius Ä kairÄ ar deÅinÄ lÄkÅ
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
-#| "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
-#| "released under the GPL licence."
 msgid "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is released under the GPL license."
 msgstr "Orginalus paveikslas yra sukurtas Virginie MOREAU (virginie moreau free fr) 2001 metais. Jo pavadinimas - âPrieskoniÅ pardavÄjas Egipteâ. Jis gali bÅti platinamas naudojant GPL licenzijÄ. "
 
@@ -8540,11 +8382,6 @@ msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
 msgstr "Vaikai gali sugalvoti savo tekstÄ arba kopijuoti gautÄ iÅ mokytojo."
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special "
-#| "in that it enforces the use of styles. This way, the children will "
-#| "understand their benefit when moving to more feature full wordprocessor "
-#| "like OpenOffice.org."
 msgid "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in that it enforces the use of styles. This way, the children will understand their benefit when moving to more feature full wordprocessor like LibreOffice."
 msgstr "MokykitÄs dirbti su tekstÅ rengykle. Åi tekstÅ redagavimo programa yra specialiai paruoÅta mokymuisi naudoti stilius. IÅmokÄ naudoti stilius vaikai supras jÅ teikiamÄ naudÄ ir jiems bus lengva dirbti su profesionaliomis tekstÅ rengyklÄmis, kaip LibreOffice."
 
@@ -8567,7 +8404,6 @@ msgid "Keyboard training"
 msgstr "Treniruotis dirbti klaviatÅra"
 
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
-#| msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
 msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
 msgstr "Surink klaviatÅroje krintanÄius ÅodÅius, kol jie nenukrito."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]