[gnote] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Assamese translation updated
- Date: Fri, 23 Nov 2012 12:47:37 +0000 (UTC)
commit 6786467ea75e520f8ee468a7b718d86e038133cf
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Nov 23 18:18:23 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 1191 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 597 insertions(+), 594 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index c77a5bc..168bf90 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,9 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.po.master.as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-07 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 02:23+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 18:17+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
msgid "Gnote"
@@ -53,8 +54,9 @@ msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
msgstr ""
-"ThatLookLikeThis'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà àààà ààààààà "
-"àààààà ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà àààà àààààà ààà à'àà"
+"ThatLookLikeThis'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà àààà "
+"ààààààà àààààà "
+"ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà àààà àààààà ààà à'àà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable Auto bulleted lists"
@@ -76,22 +78,22 @@ msgstr "ààààà àààà-ààààà àààà ààà à
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
-msgstr "àà àààààà ààààà ààà ààà ààààà Gnote àààà ààààà-ààààà àààààà ààààà àà àààààà"
-"àààà ààààà ààààààààààà ààà àààà ààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààà ààà ààà ààààà Gnote àààà ààààà-ààààà àààààà ààààà àà "
+"àààààààààà "
+"ààààà ààààààààààà ààà àààà ààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
msgid "Enable custom font"
msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà à'à"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
-#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
msgid ""
"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
msgstr ""
-"ààà true à'àà, àààà ààààààààà àààà custom_font_face à ààààààààà àààà ààààààà à'àà "
+"ààà true à'àà, àààà ààààààààà àààà custom_font_face à ààààààààà àààà ààààààà "
+"à'àà "
"àààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà à'àà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
@@ -99,33 +101,28 @@ msgid "Custom Font Face"
msgstr "àààààààààààà àààà-ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
-#| "font when displaying notes."
msgid ""
"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
msgstr ""
"enable_custom_font ààà true à'àà, àà àààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààà "
-"ààààààà à'àà"
+"ààààààà "
+"à'àà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
msgid "Enable global keybindings"
msgstr "ààààààà àà-àààààààà àààààà ààà à'à"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid ""
-#| "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-#| "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to "
-#| "be available from any application."
msgid ""
"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
"available from any application."
msgstr ""
-"ààà true à'àà, /org/gnome/gnote/global-keybindings à ààààààààà desktop-global keybindings "
-"àààààà ààà à'à ààà ààà àààààààà àààààààààà ààà Gnoteà àààààààààààà àààà àààààà "
-"ààà àààà"
+"ààà true à'àà, /org/gnome/gnote/global-keybindings à ààààààààà desktop-global "
+"keybindings àààààà ààà à'à ààà ààà àààààààà àààààààààà ààà Gnoteà "
+"àààààààààààà àààà "
+"àààààà ààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
msgid "Start Here Note"
@@ -146,7 +143,9 @@ msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààà
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
"menu."
-msgstr "Gnote ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"Gnote ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
msgid "List of pinned notes"
@@ -159,16 +158,12 @@ msgid ""
msgstr "Gnote."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà à'à"
+msgid "Is main window maximized"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààà ààà àà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
-"àààààà ààà à'àà, Gnote àààààààààààà àààà ààààààà àààà àà àààààààà àààààààààà ààà "
-"àààà à'àà"
+msgid "If true, Gnote window will be maximized."
+msgstr "ààà àààà, Gnote àààààà àààà ààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
msgid "Saved height of Search window"
@@ -176,7 +171,8 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
msgid "Saved width of Search window"
@@ -184,7 +180,8 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
msgid "Saved horizontal position of Search window"
@@ -192,7 +189,8 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà X àààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààààà X àààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
msgid "Saved vertical position of Search window"
@@ -200,17 +198,19 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà Y àààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààààà Y àààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "Saved vertical position of Search window"
msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà àà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgid "Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà "
+"ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
@@ -259,12 +259,6 @@ msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
-#| msgid ""
-#| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-#| "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-#| "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-#| "user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may "
-#| "handle each conflict situation on a case-by-case basis."
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
@@ -274,12 +268,16 @@ msgid ""
"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
"will continue linking to the renamed note."
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààà ààààà àààà àà àààààà ààà àààà àààà àààààà ààà àà ààà ààààà ààààà àààààà àààà "
-"ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àà, àààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà "
-"ààààààààà ààààààààààà ààà àààà 0 à ààààà àà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààà "
-"ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà 1 à ààààà ààààààààà "
-"àààààààààààà ààààààà àààààà 2 à ààààà àààà àà ààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà "
-"àààà à àààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà"
+"ààààà àààààà àààà ààààà àààà àà àààààà ààà àààà àààà àààààà ààà àà ààà ààààà "
+"ààààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àà, "
+"àààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààà àààà 0 à ààààà àà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààà ààà àààà ààààààà ààààà "
+"àààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà 1 à ààààà ààààààààà àààààààààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà 2 à ààààà àààà àà ààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà à "
+"àààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
msgid "Enable closing notes with escape"
@@ -299,9 +297,11 @@ msgid ""
"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
"application window, closing which makes application to exit."
msgstr ""
-"àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà ààà àà àààààààà ààààààààààà àààààà TRUE àà ààààà ààà àà, "
-"ààà àààààà àààà àààààààà ààà FALSE àà ààààà ààà àà, àààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààà "
-"ààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àà, ààà àààà ààààà ààààààààà àààààààà ààà "
+"àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà ààà àà àààààààà ààààààààààà àààààà TRUE àà "
+"ààààà ààà àà, ààà àààààà àààà àààààààà ààà FALSE àà ààààà ààà àà, àààà àààà "
+"àààààà ààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àà, ààà àààà "
+"ààààà "
+"ààààààààà àààààààà ààà "
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
msgid "Show applet menu"
@@ -318,9 +318,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gnote ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"<"
"Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àà ààà ààà "
-"àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
+"àààààà "
+"ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+"àààààà ààà à'à ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
msgid "Open Start Here"
@@ -335,11 +337,14 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"\"àààààààààà ààààà\" àààààà àààà ààààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"<"
+"\"àààààààààà ààààà\" àààààà àààà ààààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà \"<"
"Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àà ààà ààà "
-"àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
+"àààààà "
+"ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+"àààààà ààà à'à ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
msgid "Create a new Note"
@@ -354,11 +359,14 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"<"
+"àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà \"<"
"Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àà ààà ààà "
-"àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
+"àààààà "
+"ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+"àààààà ààà à'à ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
msgid "Open Search Dialog"
@@ -373,10 +381,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà "
+"àààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà "
"\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àà ààà "
-"ààà àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà "
-"ààà àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
+"ààà "
+"àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà "
+"ààà "
+"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
@@ -392,19 +403,24 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"<"
+"àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà "
+"ààààààà \"<"
"Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àà ààà ààà "
-"àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
+"àààààà "
+"ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+"àààààà ààà à'à ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
msgid "HTML Export Last Directory"
msgstr "HTML Export ààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "Export To HTML ààààà-àà àààààà ààààààà àà àààààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà"
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+"Export To HTML ààààà-àà àààààà ààààààà àà àààààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
msgid "HTML Export Linked Notes"
@@ -414,7 +430,9 @@ msgstr "HTML Export à ààààà ààà àààà"
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
-msgstr "Export to HTML ààààà-ààà 'Export linked notes' ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"Export to HTML ààààà-ààà 'Export linked notes' ààààààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
msgid "HTML Export All Linked Notes"
@@ -447,7 +465,8 @@ msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
msgstr ""
-"filesystem synchronization service addin ààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àà "
+"filesystem synchronization service addin ààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà "
+"àà "
"à"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
@@ -458,7 +477,9 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà"
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà à ààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà à ààààà àààààààà "
+"ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
@@ -472,9 +493,11 @@ msgid ""
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
"conflict situation on a case-by-case basis."
msgstr ""
-"ààààààààààààà àààààà àààà, ààààà à'àà àààà ààààààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààà àààà, ààààà à'àà àààà ààààààààààà àààà àààà àààà ààààà "
+"ààààààààà "
"ààà ààààààààààà àààà àà ààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààà à àààà àààààà àààà "
-"ààààààààààààà àààààà àààà àààà, àààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààààà àààààà àààà àààà, àààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà "
+"àààààà "
"ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
@@ -488,9 +511,11 @@ msgid ""
"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
"minutes."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààà ààà "
-"àà (àààààà ààààààà ààààààà)à 1 àà àà àààààà àààà ààààà àà àààààààààà àààààààààà àààà "
-"ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà 5à ààà àààààà ààààà"
+"ààààààààààà ààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààààà ààà àààààà "
+"ààààààà "
+"ààààààà ààà àà (àààààà ààààààà ààààààà)à 1 àà àà àààààà àààà ààààà àà "
+"àààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà 5à ààà àààààà "
+"ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
msgid "Accept SSL Certificates"
@@ -501,7 +526,8 @@ msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
msgstr ""
-"ààààààààààààà àààààà àààà wdfs àààààà \"-ac\" ààààààà ààà SSL àààààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààààà àààààà àààà wdfs àààààà \"-ac\" ààààààà ààà SSL àààààààààà "
+"ààààà àààààà "
"à"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
@@ -530,105 +556,72 @@ msgid ""
"strftime(3)."
msgstr "timestamp à ààààààà ààà àààà àààààà à strftime(3) ààààà àààà àààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
-msgid "_File"
-msgstr "àààà (_F)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:178
-msgid "_New"
-msgstr "àààà (_N)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
-msgid "Create a new note"
-msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:184
-msgid "_Open..."
-msgstr "àààà...(_O)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:184
-msgid "Open the selected note"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
-msgid "_Delete"
-msgstr "àààà ààààà (_D)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
-msgid "Delete the selected note"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
-msgid "_Close"
-msgstr "àààà ààà (_C)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:196
-msgid "Close this window"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:266
+#: ../src/tray.cpp:477
msgid "_Quit"
msgstr "àààààààà (_Q)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:201
+#: ../src/actionmanager.cpp:175
msgid "Quit Gnote"
msgstr "Gnoteà ààà àààààààà ààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:204
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà (_E)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
+#: ../src/actionmanager.cpp:180 ../src/actionmanager.cpp:263
+#: ../src/tray.cpp:460
msgid "_Preferences"
msgstr "ààààà (_P)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
+#: ../src/actionmanager.cpp:180 ../src/preferencesdialog.cpp:102
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "Gnote ààààààààà ààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
msgid "_Contents"
msgstr "àààà (_C)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
msgid "Gnote Help"
msgstr "Gnote ààààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:189 ../src/actionmanager.cpp:265
msgid "_About"
msgstr "ààààà (_A)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:189
msgid "About Gnote"
msgstr "Gnote ààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:193
msgid "TrayIcon"
msgstr "àààà-àààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:230
+#: ../src/actionmanager.cpp:198
msgid "Create _New Note"
msgstr "àààà àààà àààà (_N)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/actionmanager.cpp:198
+msgid "Create a new note"
+msgstr "àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:203
msgid "_Search All Notes"
msgstr "ààà àààà ààààààààà ààà (_S)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:203
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "ààà àààà àààààààààà àààààà àààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:240
-msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "àààà àààààà ààà (_y)"
+#: ../src/actionmanager.cpp:261 ../src/searchnoteswidget.cpp:1471
+msgid "_New Note"
+msgstr "àààà àààà (_N)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:262
+msgid "New _Window"
+msgstr "àààà àààààà (_W)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:240
-msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
+#: ../src/actionmanager.cpp:264
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Help _Contents"
+msgstr "àààà ààààààà (_C)"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
msgid "Backlinks"
@@ -702,7 +695,8 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "àà ààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà"
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
msgid "Error saving icon"
@@ -755,7 +749,6 @@ msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "\"%s\" àààà ààààà àààà àààààà"
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà-àà"
@@ -765,33 +758,32 @@ msgstr "Gnote ààààààààà ààà ààààààà àà
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
-#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
msgstr "Aurimas Cernius ààà Tomboy ààààààà"
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:127
msgid "_Folder Path:"
msgstr "ààààààà àà (_F):"
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
-#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:134
msgid "Select Synchronization Folder..."
msgstr "ààààààà ààààààà àààà..."
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:157
msgid "Folder path field is empty."
msgstr "ààààààà àà ààààààà àààààà"
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
-msgid "Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà, ààà Gnote àààà àààààà àààààà ààààà ààààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:164
+msgid ""
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà, ààà Gnote àààà àààààà àààààà ààààà ààààà"
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:240
msgid "Local Folder"
msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
-#| msgid "Fixed Width"
msgid "Fixed Wid_th"
msgstr "ààààààààà àààààà (_t)"
@@ -817,7 +809,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà à
#. Label
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
msgid "Use _Selected Format"
@@ -836,7 +829,6 @@ msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààà Gnote àààà ààààààààà ààààà"
#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
-#| msgid "and Tomboy original authors."
msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
msgstr "Aurimas Äernius ààà Tomboy à àààààà àààààààà"
@@ -845,21 +837,20 @@ msgid "Note of the Day"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
-msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà \"Today\" àààà àààààààààààà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà \"Today\" àààà àààààààààààà àààààà ààà"
#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
-#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
msgstr "ààààààà àà ààà Tomboy ààààààà"
#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-#| msgid "New Note Template"
msgid "Today: Template"
msgstr "ààà: ààààààààà"
#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-#| msgid "Today"
msgid "Today: "
msgstr "ààà: "
@@ -868,7 +859,6 @@ msgid "Tasks"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
-#| msgid "_Contents"
msgid "Appointments"
msgstr "àààààààààààààà"
@@ -878,7 +868,6 @@ msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-#| msgid "_Open Template Note"
msgid "_Open Today: Template"
msgstr "ààà àààà: ààààààààà (_O)"
@@ -886,7 +875,9 @@ msgstr "ààà àààà: ààààààààà (_O)"
msgid ""
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
"the text that new Today notes have."
-msgstr "<span weight=\"bold\">ààà: ààààààààà</span> ààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà àààààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">ààà: ààààààààà</span> ààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà "
+"àààààààààààà àààà"
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:50
msgid "Printing Support"
@@ -900,12 +891,12 @@ msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà à
msgid "Print"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:153
msgid "Error printing note"
msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:320
msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "àààààà %1%, ààààààà %2%"
@@ -915,7 +906,6 @@ msgid "Replace title"
msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
-#| msgid "Delete the selected note"
msgid "Replace title with selection."
msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà"
@@ -966,12 +956,10 @@ msgid "Tomboy Importer"
msgstr "Tomboy àààààààà"
#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
-#| msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
msgid "Import your notes from Tomboy."
msgstr "àààààà àààààààà Tomboy à ààà ààààààà àààà"
#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
-#| msgid "Copyright  2009 Hubert Figuiere"
msgid "Hubert Figuiere"
msgstr "ààààààà ààààà"
@@ -989,17 +977,14 @@ msgid "Adds ability to underline text."
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
-#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
msgstr "ààààààà ààààà ààà Tomboy ààààààà"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgid "WebDav Sync Service Add-in"
msgstr "WebDav Sync àààà àà-àà"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
-#| msgid "Synchronize Notes"
msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
msgstr "Gnote ààààààààà ààà WebDav URL à àààà ààààààà ààà"
@@ -1024,8 +1009,9 @@ msgid ""
"There was an error connecting to the server. This may be caused by using an "
"incorrect user name and/or password."
msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààààà à ààà ààà ààààààààààà ààà ààà/àààà àààààààà ààààààà "
-"àààà àààà àà ààààà"
+"àààààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààààà à ààà ààà ààààààààààà ààà "
+"ààà/àààà "
+"àààààààà ààààààà àààà àààà àà ààààà"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
msgid "URL, username, or password field is empty."
@@ -1036,7 +1022,7 @@ msgstr "URL, àààààààààààààà, àààà ààà
#. Save configuration into GConf
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:285
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:290
msgid ""
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
"message:\n"
@@ -1047,19 +1033,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%1%"
-#: ../src/gnote.cpp:308
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/gnote.cpp:354
+#: ../src/gnote.cpp:336
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "à ààààààà ààà àààà ààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:363
+#: ../src/gnote.cpp:342
msgid "translator-credits"
msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
-#: ../src/gnote.cpp:372
+#: ../src/gnote.cpp:351
msgid ""
"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1071,249 +1053,210 @@ msgstr ""
"àààààààààààà Â àààà ààààààà ààààà\n"
"àààààààààààà Â àààà-àààà Tomboy à àààààà àààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:376
+#: ../src/gnote.cpp:355
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "àààà ààààà àààà ààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:387
+#: ../src/gnote.cpp:366
msgid "Homepage"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:467
+#: ../src/gnote.cpp:568
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Gnote à ààààààà àààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:468
+#: ../src/gnote.cpp:569
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "àà ààààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:468
+#: ../src/gnote.cpp:569
msgid "path"
msgstr "àà"
-#: ../src/gnote.cpp:469
+#: ../src/gnote.cpp:570
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:469 ../src/gnote.cpp:474
+#: ../src/gnote.cpp:570 ../src/gnote.cpp:575
msgid "text"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:470
+#: ../src/gnote.cpp:571
msgid "Print version information."
msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:471
+#: ../src/gnote.cpp:572
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààà àààààààà ààà, ààà àààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:471
-#| msgid "Untitled"
+#: ../src/gnote.cpp:572
msgid "title"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:472
+#: ../src/gnote.cpp:573
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "ààààààààààà ààààà ààà àààà àààààà àààààààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:472
+#: ../src/gnote.cpp:573
msgid "title/url"
msgstr "àààààà/url"
-#: ../src/gnote.cpp:473
-#| msgid "Start Here Note"
+#: ../src/gnote.cpp:574
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "'àààà ààààà ààà' àààà àààààààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:474
+#: ../src/gnote.cpp:575
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:478
+#: ../src/gnote.cpp:579
msgid "A note taking application"
msgstr "àààà àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:478
+#: ../src/gnote.cpp:579
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "àààààà Gnote àààààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:671
+#: ../src/gnote.cpp:772
msgid "Version %1%"
msgstr "ààààààà %1%"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:40
msgid "Create a new notebook"
msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:41
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:45
msgid "N_otebook name:"
msgstr "ààààààààà ààà: (_o)"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:58
msgid "Name already taken"
msgstr "ààà ààààà àààààà ààà ààààà"
#. Translation note: This is the Create button in the Create
#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:71
msgid "C_reate"
msgstr "ààààààà ààà (_r)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
-msgid "Note_books"
-msgstr "àààààà (_b)"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:76
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:359
+msgid "Notebooks"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:77
msgid "Create a new note in a notebook"
msgstr "àààààààà àààà àààà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+#| msgid "New Note_book..."
+msgid "New Note_book"
+msgstr "àààà ààààààà (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:187
msgid "New Note_book..."
msgstr "àààà àààààà...(_b)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
-msgid "_New Note"
-msgstr "àààà àààà (_N)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "àà àààààààà àààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà (_O)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "àà àààààà àààà ààààà (_b)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
-#: ../src/recentchanges.cpp:296
-msgid "Notebooks"
-msgstr "àààààà"
-
#. The templateNoteTite should show the name of the
#. notebook. For example, if the name of the notebooks
#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
#. Notebook Template". Translators should place the
#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:89
msgid "%1% Notebook Template"
msgstr "%1% ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
-#| msgid "_New Note"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169 ../src/notemanager.cpp:537
msgid "New Note"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:220
msgid "All Notes"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:249
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "àààà àà ààà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:278
+#| msgid "Unfiled Notes"
+msgid "Pinned Notes"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:306
+#| msgid "Gnote Notes"
+msgid "Active Notes"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:351
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààà à'à àà?"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:352
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"àà ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààà à'à àà,ààà àààààà àà ààààààààà àààà ààààà "
+"àà ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààà à'à àà,ààà àààààà àà ààààààààà "
+"àààà ààààà "
"ààààà ààà àà àààà ààààà ààà ààà ààà"
#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
msgid "No notebook"
msgstr "àààà àààààà ààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:40
msgid "New \"%1%\" Note"
msgstr "àààà \"%1%\" àààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:74
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "àà àààààà àààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:184
msgid "Notebook"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:210
msgid "_New notebook..."
msgstr "àààà àààààà...(_N)"
#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
-#: ../src/note.cpp:74
-#| msgid "Really delete this note?"
-#| msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+#: ../src/note.cpp:75
msgid "Really delete %1% note?"
msgid_plural "Really delete %1% notes?"
msgstr[0] "%1% ààààà àààààà ààà ààààà àà?"
msgstr[1] "%1% ààààààààà àààààà ààà ààààà àà?"
-#: ../src/note.cpp:81
+#: ../src/note.cpp:82
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "àààà àààà àààà à'àà àà àààààààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../src/note.cpp:117
+#: ../src/note.cpp:118
msgid "Error saving note data."
msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/note.cpp:118
+#: ../src/note.cpp:119
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
"Error details can be found in ~/.gnote.log."
msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààà, àà ~/.gnote à ààààààààà "
+"ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààà, àà ~/.gnote à "
+"ààààààààà "
"àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà ààààààà ààààà ~/.gnote.log à ààààà àààà"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:334
msgid "New Note Template"
msgstr "àààà ààààà àààààààà"
#: ../src/notemanager.cpp:249
-#| msgid ""
-#| "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
-#| "Here\n"
-#| "\n"
-#| "<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
-#| "\n"
-#| "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and "
-#| "thoughts.\n"
-#| "\n"
-#| "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
-#| "Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
-#| "be saved automatically.\n"
-#| "\n"
-#| "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
-#| "together!\n"
-#| "\n"
-#| "We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
-#| "internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
-#| "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the "
-#| "link to open the note.</note-content>"
msgid ""
"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
"Here\n"
@@ -1341,17 +1284,16 @@ msgstr ""
"\n"
"àà \"àààà ààààà ààà\" àààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà\n"
"\n"
-"àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà \"àààà àààà àààààà ààà\" àààà "
-"à'à àààà Gnote ààààà ààà GNOME ààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà "
-"à'àà \n"
+"àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà \"àààà àààà àààààà ààà\" "
+"àààà à'à "
+"àààà Gnote ààààà ààà GNOME ààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà à'àà \n"
"\n"
-"ààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà "
-"ààà !\n"
+"ààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà ààà !\n"
"\n"
-"ààà <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
-"internal> àààà ààà àààà àààààà àààààà àà àààà ààà àààààà àààààààà àààà <link:"
-"internal>Using Links in Gnote</link:internal> àààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà àààà àà ? àààà ààààààà "
-"àààààà ààààà"
+"ààà <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal> àààà ààà àààà àààààà "
+"àààààà àà àààà ààà àààààà àààààààà àààà <link:internal>Using Links in Gnote</"
+"link:internal> àààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà àààà àà ? àààà ààààààà àààààà "
+"ààààà"
#: ../src/notemanager.cpp:268
msgid ""
@@ -1370,11 +1312,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<note-content>Using Links in Gnote\n"
"â\n"
-"âNotes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current ânote and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar. Doing âso will create a new note and also underline the note's title in the current ânote.\n"
+"âNotes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"ânote and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar. Doing "
+"âso will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"ânote.\n"
"â\n"
-"âChanging the title of a note will update links present in other notes. This âprevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"âChanging the title of a note will update links present in other notes. This "
+"âprevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
"â\n"
-"âAlso, if you type the name of another note in your current note, it will âautomatically be linked for you.</note-content>"
+"âAlso, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"âautomatically be linked for you.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
@@ -1385,278 +1332,258 @@ msgstr "àààààààààà ààààà"
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "Gnoteà àààààà ààààààà"
-#: ../src/notemanager.cpp:666
+#: ../src/notemanager.cpp:648
msgid "Describe your new note here."
msgstr "àààà ààààà ààààà àà àààààà ààààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:123
msgid "Rename Note Links?"
msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àà?"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
msgid "_Don't Rename Links"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà (_D)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
-#| msgid "_Open Link"
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
msgid "_Rename Links"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà (_R)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
msgid "Select All"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
-#| msgid "Select an icon..."
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
msgid "Select None"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
-#| msgid "Close this window"
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:131
msgid "Always show this _window"
msgstr "àààà àà àààààà ààààààà (_w)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
msgid "Alwa_ys rename links"
msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààà (_y)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:134
msgid "Never rename _links"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà (_l)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:153
msgid ""
"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
"\n"
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààààà \"<span underline=\"single\">%1</span>\" à ààà "
-"\"<span underline=\"single\">%2</span>\" àà àààà ààààààà ààà?\n"
+"àààà ààààààààà ààààààààà \"<span underline=\"single\">%1</span>\" à ààà \"<"
+"span "
+"underline=\"single\">%2</span>\" àà àààà ààààààà ààà?\n"
"\n"
-"ààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà, àààà ààà ààààààà ààààà àààà "
-"ààààà ààààà"
+"ààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà, àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
-#| msgid "_Open Link"
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:186
msgid "Rename Links"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
-#| msgid "Note title taken"
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:201 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:370
msgid "Note Title"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
-#| msgid "_Advanced..."
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:237
msgid "Ad_vanced"
msgstr "ààààà (_v)"
-#: ../src/notewindow.cpp:84
+#: ../src/notewindow.cpp:93
msgid "Find in This Note"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:328
msgid "_Link to New Note"
msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààà (_L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:345
+#: ../src/notewindow.cpp:336
msgid "Te_xt"
msgstr "àààààà (_x)"
-#: ../src/notewindow.cpp:354
+#: ../src/notewindow.cpp:344
msgid "_Find in This Note"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà (_F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:369
-msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "àà àààà àààà ààà (_e)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:404
-msgid "Search"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:408
-msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà (Ctrl-Shift-F)"
+#: ../src/notewindow.cpp:376
+#| msgid "Print"
+msgid "Pin"
+msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:418
+#: ../src/notewindow.cpp:384
msgid "Link"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:424
+#: ../src/notewindow.cpp:390
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà ààà (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:433
+#: ../src/notewindow.cpp:396
msgid "_Text"
msgstr "àààààà (_T)"
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:402
msgid "Set properties of text"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:443
+#: ../src/notewindow.cpp:406
msgid "T_ools"
msgstr "ààààààà (_o)"
-#: ../src/notewindow.cpp:448
+#: ../src/notewindow.cpp:411
msgid "Use tools on this note"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà ààà à'à"
-#: ../src/notewindow.cpp:458
+#: ../src/notewindow.cpp:421
msgid "Delete this note"
msgstr "àà àààà àààà ààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
-msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:504
+#: ../src/notewindow.cpp:451
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
msgstr ""
-"àà àààà ààà ààààààààà ààààà à àààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà, ààà àààà àààà àà "
-"àààààà ààààààà àààà ààààààà"
+"àà àààà ààà ààààààààà ààààà à àààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà, "
+"ààà "
+"àààà àààà àà àààààà ààààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:507
+#: ../src/notewindow.cpp:454
msgid "Convert to regular note"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:457
msgid "Save Si_ze"
msgstr "àààà ààààààà ààà (_z)"
-#: ../src/notewindow.cpp:514
+#: ../src/notewindow.cpp:461
msgid "Save Se_lection"
msgstr "àààààààà ààààààà ààà (_l)"
-#: ../src/notewindow.cpp:518
+#: ../src/notewindow.cpp:465
msgid "Save _Title"
msgstr "àààààà ààààààà ààà (_T)"
-#: ../src/notewindow.cpp:606
+#: ../src/notewindow.cpp:553
msgid "_Find..."
msgstr "ààààààààà...(_F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:614
+#: ../src/notewindow.cpp:561
msgid "Find _Next"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà (_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:624
+#: ../src/notewindow.cpp:571
msgid "Find _Previous"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà ààà (_P)"
-#: ../src/notewindow.cpp:694
+#: ../src/notewindow.cpp:641
msgid "Cannot create note"
msgstr "àààà àààààà àààà àààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:749
-#| msgid "Find _Next"
+#: ../src/notewindow.cpp:694
msgid "_Next"
msgstr "ààààààà (_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:750
+#: ../src/notewindow.cpp:695
msgid "_Previous"
msgstr "àààààààààà (_P)"
-#: ../src/notewindow.cpp:763
+#: ../src/notewindow.cpp:708
msgid "_Find:"
msgstr "ààààààààà :(_F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1205
+#: ../src/notewindow.cpp:1149
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>ààà (_B)</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1206
+#: ../src/notewindow.cpp:1150
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>ààààà (_I)</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1207
+#: ../src/notewindow.cpp:1151
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>ààààà ààààààààà (_S)</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1209
+#: ../src/notewindow.cpp:1153
msgid "_Highlight"
msgstr "ààààààààà (_H)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1211
+#: ../src/notewindow.cpp:1155
msgid "_Normal"
msgstr "ààààààààà (_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1213
+#: ../src/notewindow.cpp:1157
msgid "Hu_ge"
msgstr "ààààà (_g)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1215
+#: ../src/notewindow.cpp:1159
msgid "_Large"
msgstr "àà (_L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1217
+#: ../src/notewindow.cpp:1161
msgid "S_mall"
msgstr "ààà (_m)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1219
+#: ../src/notewindow.cpp:1163
msgid "Bullets"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:1222
-#| msgid "Font Size"
+#: ../src/notewindow.cpp:1166
msgid "Increase Font Size"
msgstr "ààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:1223
-#| msgid "Font Size"
+#: ../src/notewindow.cpp:1167
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "ààààà àààà àà ààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:1294
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
msgid "Font Size"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:120
msgid "General"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:122
msgid "Hotkeys"
msgstr "àà-àà"
#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:125 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
msgid "Synchronization"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:127
msgid "Add-ins"
msgstr "ààààà àààà"
#. Status icon
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
-#| msgid "Use custom _font"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:239
msgid "Use Status _Icon"
msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà (_I)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà à'à (_S)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
msgstr ""
-"ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà à'à ààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà "
+"ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà à'à ààà àààààààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààà "
"àààààà ààààààààà à'àà"
#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:269
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "WikiWords ààààààà ààà à'à (_W)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:275
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -1665,272 +1592,278 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààà ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà àààà àààààà ààà à'àà"
#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "auto-bulleted àààààà àààààà ààà (_b)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
msgid "Use custom _font"
msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà à'à (_f)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
msgid "When renaming a linked note: "
msgstr "ààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààà: "
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
msgid "Ask me what to do"
msgstr "àà àààà ààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:314
msgid "Never rename links"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:315
msgid "Always rename links"
msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
msgstr ""
-"àààà àààà àààà ààààà ààà àà ààààà ààààààà à'à àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà "
+"àààà àààà àààà ààààà ààà àà ààààà ààààààà à'à àààà àààà àààà àààààààààà "
+"àààààààà "
"àààààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:345
msgid "Open New Note Template"
msgstr "àààà ààààà àààààààà àààà"
#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:407
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "àà-àà'à àààà ààààààà ààà à'à (_H)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:414
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
"Alt>N</b>"
msgstr ""
-"àà-àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààààà àà àààà àààààà ààà àààà ààààààà "
-"ààà ààààà à'àà àà-àà'à àààààà: <b><Control><Shift>F11</b>, "
-"<b><Alt>N</b>"
+"àà-àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààààà àà àààà àààààà ààà àààà "
+"ààààààà "
+"ààà ààààà à'àà àà-àà'à àààààà: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
+"Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:434
msgid "Show notes _menu"
msgstr "àààà àààà àààààààà ààà à'à (_m)"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:451
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "\"àààààààààà ààààà\" àààà (_S)"
#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:467
msgid "Create _new note"
msgstr "àààà àààà àààà (_n)"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:483
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "\"ààà àààà ààààààààà ààà (_A)\" àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:520
msgid "Ser_vice:"
msgstr "ààààààà: (_v)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:578 ../src/preferencesdialog.cpp:1135
msgid "Not configurable"
msgstr "ààààààà àààà ààààà àà"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:598
msgid "_Advanced..."
msgstr "ààààà ààààà...(_A)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:643
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:674
msgid "_Enable"
msgstr "àààààà ààà (_E)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:680
msgid "_Disable"
msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:813
msgid "Not Implemented"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:827
msgid "%1% Preferences"
msgstr "%1% ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:968
msgid "Choose Note Font"
msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààà ààà"
#. Create dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "àààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1054
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààà àà:"
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààà àà:"
#. label.Xalign = 0;
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "àà àààà àààà ààà àààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1062
msgid "Rename my local note."
msgstr "ààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1066
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
msgid "Are you sure?"
msgstr "ààààà ààààààà àà?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààààààà "
-"ààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààà àà ààààà"
+"àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààààà àààà "
+"ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààà àà "
+"ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1180
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1181
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
"synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà "
-"ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààà àààà àààà "
-"ààààààà àààààà ààààà ààà ààà"
+"ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààà "
+"àààà "
+"àààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1247
msgid "Connection successful"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1248
msgid ""
"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
"now?"
msgstr ""
-"Gnote àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààà "
-"àà?"
+"Gnote àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà "
+"àààààà àà?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1261
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1272
msgid ""
"Please check your information and try again. The log file %1% may contain "
"more information about the error."
msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà àààààà "
-"àààà àà àààà %1% à ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
+"ààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà àààààà àààà àà àààà %1% à "
+"ààààààà ààààà "
+"àààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1266
-#| msgid "Error printing note"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1277
msgid "Error connecting"
msgstr "ààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1330
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
msgid "Version:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1335
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1346
msgid "Author:"
msgstr "àààà ààààà:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1352
msgid "Copyright:"
msgstr "àààààààààààà:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:93
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "ààà àààà ààààààààà ààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:43 ../src/searchnoteswidget.cpp:1156
+msgid "Notes"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:69
+msgid "_Show"
+msgstr "àààààààà (_S)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:115
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:70
msgid "_Search:"
msgstr "ààààààààà: (_S)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:373
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:195
+#| msgid "_Open..."
+msgid "_Open"
+msgstr "àààà (_O)"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:198
+msgid "Open In New _Window"
+msgstr "àààà ààààààà àààà (_W)"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:817
msgid "Note"
msgstr "àààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:395
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:839
msgid "Last Changed"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1177
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà àààà ààààà àààà àààà\n"
+"àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1181
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1205
msgid "Matches"
msgstr "ààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:634
-#| msgid "%1% match"
-#| msgid_plural "%1% matches"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1254
msgid "Title match"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:638
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1258
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1%-àà ààà"
msgstr[1] "%1%-àà ààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:652
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ààààààà: %1%-àà àààà"
-msgstr[1] "ààààààà: %1%-àà àààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:668
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "ààà: %1%-àà àààà"
-msgstr[1] "ààà: %1%-àà àààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:684
-msgid ""
-"No results found in the selected notebook.\n"
-"Click here to search across all notes."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààà àààà ààààà àààà àààà\n"
-"àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:688
-msgid "Click here to search across all notebooks"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1499
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà (_O)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:863
-msgid "Notes"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1507
+#| msgid "New Note_book..."
+msgid "_New Notebook"
+msgstr "àààà ààààààà (_N)"
#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
msgid "Name"
msgstr "ààà"
#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
-#| msgid "Version:"
msgid "Version"
msgstr "ààààààà"
@@ -1946,7 +1879,6 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: Addin category.
#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
-#| msgid "T_ools"
msgid "Tools"
msgstr "àààààààààà"
@@ -1955,132 +1887,127 @@ msgstr "àààààààààà"
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:112
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:117
msgid ""
"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
"sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
msgstr ""
-"àà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àà àààààà "
+"àà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àà "
+"àààààà "
"FUSE ààà %1%1 àààààààà àààààààà ààà ààààààà àààà"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:155
-#| msgid "Could not save the icon file."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:160
msgid "Could not read testfile."
msgstr "testfile àààà ààààààà"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:164
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:169
msgid "Write test failed."
msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:193
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:198
msgid "Timeout connecting to server."
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:199
-#| msgid "Error printing note"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:204
msgid "Error connecting to server."
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:212
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:217
msgid "FUSE could not be enabled."
msgstr "FUSE ààààààààà àààà ààà àààà"
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:243
-#| msgid ""
-#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:248
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:111
msgid "Note Conflict"
msgstr "ààààà àààà"
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:116
msgid " (old)"
msgstr " (old)"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:158
msgid "Rename local note:"
msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà ààà:"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:165
msgid "Update links in referencing notes"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:172
msgid "Overwrite local note"
msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:176
msgid "Always perform this action"
msgstr "àà ààààààà àààà ààààààà àààà"
#. Set initial dialog text
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:182
msgid "Note conflict detected"
msgstr "ààààà àààà àààà àààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:184
msgid ""
"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note. What do you "
"want to do with your local note?"
msgstr ""
-"\"%1%\" à ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà àààààààà àààà "
-"àà àààà àààààà?"
+"\"%1%\" à ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà "
+"àààààààà àààà àà àààà àààààà?"
#. Expander containing TreeView
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:338
msgid "Details"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:377
msgid "Status"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
msgid "Acquiring sync lock..."
msgstr "sync àà ààààààà ààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
msgid "Committing changes..."
msgstr "àààààààààààà ààà àààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
-#| msgid "Synchronize Notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:540
msgid "Synchronizing Notes"
msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
-#| msgid "Start synchronizing notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
msgid "Synchronizing your notes..."
msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:542
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
msgstr "à ààà ààà àà àààà, ààààààà ààà ààà ààààà ààà!"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:544
msgid "Connecting to the server..."
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:550
msgid "Deleting notes off of the server..."
msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààà àààààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:554
msgid "Downloading new/updated notes..."
msgstr "àààà/àààààààà àààààààà ààààà'à ààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:566
msgid "Server Locked"
msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:567
msgid "Server is locked"
msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:568
msgid ""
"One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
"minutes and try again."
@@ -2088,125 +2015,114 @@ msgstr ""
"àààààà àààà àààààààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà à ààààà "
"ààààààà ààà ààà àààà àààààà àààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
msgid "Preparing to download updates from server..."
msgstr "àààààààààà àààààààà ààà ààààà'à àààà ààààààààà àààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
msgid "Preparing to upload updates to server..."
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà'à ààà ààààààààà àààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
msgid "Uploading notes to server..."
msgstr "àààààààà ààààààààà ààà'à ààà àààà..."
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:581
msgid "Synchronization Failed"
msgstr "ààààààà àààààà àà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
-#| msgid "Start synchronizing notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:582
msgid "Failed to synchronize"
msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:583
msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààà àààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àààà àààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààà àààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àààà "
+"àààààà "
+"àààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:590
msgid "Synchronization is complete"
msgstr "ààààààà àààààààà àà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
-#| msgid "%1% Notebook Template"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:591
msgid "%1% note updated."
msgid_plural "%1% notes updated."
msgstr[0] "%1% àààà àààààà ààà ààà"
msgstr[1] "%1% àààààààà àààààà ààà ààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:592
msgid "Your notes are now up to date."
msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:597
msgid "Synchronization Canceled"
msgstr "ààààààà ààààà ààà àà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:598
msgid "Synchronization was canceled"
msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:599
msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:603
msgid "Synchronization Not Configured"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:604
msgid "Synchronization is not configured"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:605
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
-#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:609
msgid "Synchronization Service Error"
msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
-#| msgid "Ser_vice:"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:610
msgid "Service error"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
-#| msgid ""
-#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:611
msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
msgid "Deleted locally"
msgstr "ààààààààààà ààà àààààà àààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
msgid "Deleted from server"
msgstr "àààààààà ààà ààà àààààà àààà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
msgid "Updated"
msgstr "àààààà ààà àà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
msgid "Added"
msgstr "ààà ààà àà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
msgid "Uploaded changes to server"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà'à ààà àà"
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:640
msgid "Uploaded new note to server"
msgstr "ààààààààà àààà àààà ààà'à ààà àà"
-#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
-#| msgid "T_ools"
-msgid "_Tools"
-msgstr "àààààààààà (_T)"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
@@ -2219,11 +2135,11 @@ msgid ""
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
"properly and try again."
msgstr ""
-"FUSE ààààà à'à àààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà àà à àààààààà àààààà ààà "
+"FUSE ààààà à'à àààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà àà à àààààààà àààààà "
+"ààà "
"ààà ààà àààà àààààà àààà"
#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
-#| msgid "_Enable"
msgid "Enable FUSE?"
msgstr "FUSE ààààààààà àààà àà?"
@@ -2240,58 +2156,63 @@ msgstr ""
"àà ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààà àààà FUSE ààààà à'à àààà ààààààà\n"
"\n"
"àà ààààààà àààà àààààààà àààà, ààààà FUSE à àààààààà àààààààà à'à àààà àààààà "
-"\"modprobe fuse\" à /etc/init.d/boot.local àààà \"fuse\" to /"
-"etc/modules àà ààà àààà"
+"\"modprobe fuse\" à /etc/init.d/boot.local àààà \"fuse\" to /etc/modules àà "
+"ààà àààà"
-#: ../src/tray.cpp:54
+#: ../src/tray.cpp:55
msgid "Take notes"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/tray.cpp:164
+#: ../src/tray.cpp:165
msgid " (new)"
msgstr " (àààà)"
+#: ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
+
#: ../src/tray.cpp:470
msgid "_About Gnote"
msgstr "Gnote ààààà (_A)"
-#: ../src/utils.cpp:130
+#: ../src/utils.cpp:118
msgid ""
"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
msgstr ""
"â\"Gnote Manual\" àà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà "
-"ààààà ààà àààà"
+"ààààà "
+"ààà àààà"
-#: ../src/utils.cpp:138
+#: ../src/utils.cpp:126
msgid "Help not found"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../src/utils.cpp:171
+#: ../src/utils.cpp:159
msgid "Cannot open location"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
+#: ../src/utils.cpp:174
msgid "Today, %1%"
msgstr "àà, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:187
+#: ../src/utils.cpp:175
msgid "Today"
msgstr "àà"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
+#: ../src/utils.cpp:181
msgid "Yesterday, %1%"
msgstr "ààààà, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:194
+#: ../src/utils.cpp:182
msgid "Yesterday"
msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
+#: ../src/utils.cpp:191
msgid "%1% day ago, %2%"
msgid_plural "%1% days ago, %2%"
msgstr[0] "%1% ààà àààààà, %2%"
@@ -2299,24 +2220,24 @@ msgstr[1] "%1% ààà àààààà, %2%"
#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
+#: ../src/utils.cpp:197
msgid "%1% day ago"
msgid_plural "%1% days ago"
msgstr[0] "%1% ààà àààààà"
msgstr[1] "%1% ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
+#: ../src/utils.cpp:205
msgid "Tomorrow, %1%"
msgstr "ààààà ààà, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:218
+#: ../src/utils.cpp:206
msgid "Tomorrow"
msgstr "ààààà ààà"
#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
+#: ../src/utils.cpp:215
msgid "In %1% day, %2%"
msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgstr[0] "%1% ààà ààà, %2%"
@@ -2324,40 +2245,125 @@ msgstr[1] "%1% ààà ààà, %2%"
#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
+#: ../src/utils.cpp:221
msgid "In %1% day"
msgid_plural "In %1% days"
msgstr[0] "%1% ààà ààà"
msgstr[1] "%1% ààà ààà"
-#: ../src/utils.cpp:244
+#: ../src/utils.cpp:232
msgid "No Date"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../src/watchers.cpp:210
+#: ../src/watchers.cpp:212
msgid "(Untitled %1%)"
msgstr "(àààààààààààà %1%)"
-#: ../src/watchers.cpp:245
+#: ../src/watchers.cpp:243
msgid ""
"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
msgstr ""
-"<b>%1%</b> ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà "
+"<b>%1%</b> ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà "
+"ààààààà "
"ààà àààà àààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../src/watchers.cpp:259
+#: ../src/watchers.cpp:257
msgid "Note title taken"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
-#: ../src/watchers.cpp:585
+#: ../src/watchers.cpp:583
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/watchers.cpp:591
+#: ../src/watchers.cpp:589
msgid "_Open Link"
msgstr "ààààà ààà (_O)"
+#~ msgid "Enable startup notes"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà à'à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically "
+#~ "be reopened at startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààà à'àà, Gnote àààààààààààà àààà ààààààà àààà àà àààààààà àààààààààà ààà "
+#~ "àààà à'àà"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "àààà (_F)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "àààà (_N)"
+
+#~ msgid "Open the selected note"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "àààà ààààà (_D)"
+
+#~ msgid "Delete the selected note"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "àààà ààà (_C)"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ààààààà (_E)"
+
+#~ msgid "S_ynchronize Notes"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà (_y)"
+
+#~ msgid "Start synchronizing notes"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Cannot create new note"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Note_books"
+#~ msgstr "àààààà (_b)"
+
+#~ msgid "Create a new note in this notebook"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààà àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Open this notebook's template note"
+#~ msgstr "àà ààààààààà àààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Delete Note_book"
+#~ msgstr "àà àààààà àààà ààààà (_b)"
+
+#~ msgid "Delete the selected notebook"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Clos_e All Notes"
+#~ msgstr "àà àààà àààà ààà (_e)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààà (Ctrl-Shift-F)"
+
+#~ msgid "Search All Notes"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Total: %1% note"
+#~ msgid_plural "Total: %1% notes"
+#~ msgstr[0] "ààààààà: %1%-àà àààà"
+#~ msgstr[1] "ààààààà: %1%-àà àààà"
+
+#~ msgid "Matches: %1% note"
+#~ msgid_plural "Matches: %1% notes"
+#~ msgstr[0] "ààà: %1%-àà àààà"
+#~ msgstr[1] "ààà: %1%-àà àààà"
+
+#~| msgid "T_ools"
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "àààààààààà (_T)"
+
#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "ààààààààà"
@@ -2398,8 +2404,5 @@ msgstr "ààààà ààà (_O)"
#~ msgid "C_ase Sensitive"
#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà (_a)"
-#~ msgid "Gnote Notes"
-#~ msgstr "Gnote àààà"
-
#~ msgid "_Fixed Width"
#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà (_F)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]