[gnome-session] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Assamese translation updated
- Date: Fri, 23 Nov 2012 11:27:59 +0000 (UTC)
commit 777be736ee6e2b76c96804088b15d2e0f962347a
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Nov 23 16:58:41 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 181 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index a103e55..f6f470f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,18 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 15:14+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 16:58+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: as_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "No description"
msgstr "ààààà ààà"
#
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:262
msgid "Version of this application"
msgstr "àà àààààààààà ààààààà"
@@ -73,11 +73,7 @@ msgstr "àà àààààààààà ààààààà"
msgid "Could not display help document"
msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME fallback"
-msgstr "GNOME ààààà"
-
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -85,16 +81,21 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "àà àààààààà àààààà GNOME à àààà àààà"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "GNOME ààààà"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààà:"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:512
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààà àààààààà ààààààà à'àà àààààààà àààà àà "
+"àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààà àààààààà ààààààà à'àà àààààààà àààà "
+"àà "
"àààààààà àààààààà àààà"
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -118,7 +119,6 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "ààààà àààà àààà ààà ààà ààààààààààààà àààààààààààà ààà àààà (_A)"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
-#| msgid "_Remember Currently Running Application"
msgid "_Remember Currently Running Applications"
msgstr "àààààààà ààà ààà ààààààààààààà ààà àààà (_R)"
@@ -178,7 +178,8 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààà: %d"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà URI àààààà àààà àààààà"
+msgstr ""
+"'Type=Link' ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà URI àààààà àààà àààààà"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
@@ -217,251 +218,277 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
msgid "Show session management options"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "'%s' àààà àààà ààà"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "ààà! àààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààààà àà ààà àààà ààààààà ààà ààà ààààààà "
+"àààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:315
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààààà àà ààà àààà àààà àààààààààà ààà "
+"àààààààà "
+"àààààà àààààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:317
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààààà àà ààà àààà\n"
+"ààààààà ààà ààààà ààà ààà àààà àààààà àààà"
+
+#
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
+msgid "_Log Out"
+msgstr "ààààà ààà (_L)"
#
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:354 ../gnome-session/main.c:260
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "à'à ààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:355
+msgid "Allow logout"
+msgstr "àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:356
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:463
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
msgid "A program is still running:"
msgstr "ààà àààààààà àààààààà ààà ààà:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:516
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà ààààààà à'àà àààààààà àààà àà "
+"àààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà ààààààà à'àà àààààààà "
+"àààà àà "
"àààààààà àààààààà àààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:746
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:749
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:752
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "àààààà àààààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:755
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:758
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "àààààà àààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:761
msgid "Restart Anyway"
msgstr "àààààà àààààààà ààà"
#
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:769
msgid "Lock Screen"
msgstr "ààààà àà ààà"
#
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:772
msgid "Cancel"
msgstr "ààààà ààà"
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "%d àààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààà ààà ààà"
msgstr[1] "%d àààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "%d àààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààà ààà ààà"
msgstr[1] "%d àààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààà ààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278
#, c-format
msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
msgstr[0] "%d àààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
msgstr[1] "%d àààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "àààààààà ààààà \"%s\" àààààà àààà àààààà"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààà àààà àà?"
#
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
msgid "_Switch User"
msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà (_S)"
#
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
-msgid "_Log Out"
-msgstr "ààààà ààà (_L)"
-
-#
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "àà àààààààà ààààààà àààà àààà àà?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
msgid "S_uspend"
msgstr "àààààà ààà (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
msgid "_Hibernate"
msgstr "àààààààààà ààà (_H)"
#
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433
msgid "_Restart"
msgstr "àààààààà ààà (_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417
msgid "_Shut Down"
msgstr "àààà ààà (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
msgid "Restart this system now?"
msgstr "àà ààààààà ààààà àààààààà àààà àà?"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
-msgid "Oh no! Something has gone wrong."
-msgstr "ààà! àààà ààà ààà ààààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
-"administrator"
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààààà àà ààà àààà ààààààà ààà ààà ààààààà "
-"àààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-"been disabled as a precaution."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààààà àà ààà àààà àààà àààààààààà ààà àààààààà "
-"àààààà àààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-"Please log out and try again."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààààà àà ààà àààà\n"
-"ààààààà ààà ààààà ààà ààà àààà àààààà àààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
-msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "GNOME 3 à'à à'ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
-msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
-"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà GNOME 3 àààààààà ààààà à'ààà àààààà àà ààà <i>ààààà ààààààà</i> "
-"ààààà ààà\n"
-"\n"
-"àààààà ààà ààààà ààà ààààà àà àààààà ààààààà (ààààààààà ààààààààà àà àààààààà) ààààà "
-"GNOME 3 ààààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
-msgid "Learn more about GNOME 3"
-msgstr "GNOME 3 à ààààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432 ../gnome-session/gsm-manager.c:2174
msgid "Not responding"
msgstr "àààà ààààààààààà ààà"
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:417
+#| msgid "Log out"
+msgid "_Log out"
+msgstr "ààààà ààà (_L)"
+
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
msgid "Remembered Application"
msgstr "ààà ààà ààààààààà"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "àà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààà"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà ààà àààà ààà àà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà "
+"ààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà ààà àààà ààà àà ààààà àààà ààààààà àààà "
+"ààààà "
"ààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààà\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE àààààààà à'ààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà àààààà (X àààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà)"
-
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:258
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:258
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:259
msgid "Session to use"
msgstr "ààààààà à'à ààààà ààààààà"
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:259
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#
-#: ../gnome-session/main.c:292
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "à'à ààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-session/main.c:293
+#: ../gnome-session/main.c:261
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà à'à ààààà"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:296
+#: ../gnome-session/main.c:264
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "àààààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààààààà"
-#: ../gnome-session/main.c:316
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME ààààààà àààààààààà"
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "%s ààààààààà àààààà àààààà\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s à ààà ààààà ààààààà\n"
+
#
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Log out"
@@ -491,6 +518,33 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà à
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "ààààààààààààà àààààà àà ààààààààà àà ààà àààà"
+#~ msgid "Icon '%s' not found"
+#~ msgstr "'%s' àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+#~ msgstr "GNOME 3 à'à à'ààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+#~ "<i>fallback mode</i>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààà GNOME 3 àààààààà ààààà à'ààà àààààà àà ààà <i>ààààà ààààààà</i> "
+#~ "ààààà ààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà ààà ààààà ààà ààààà àà àààààà ààààààà (ààààààààà ààààààààà àà àààààààà) "
+#~ "ààààà GNOME 3 ààààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
+#~ msgstr "GNOME 3 à ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààààààà ààààà àààààà àààààà (X àààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà)"
+
#~ msgid "Exited with code %d"
#~ msgstr "%d à'àà àààà àààààààà ààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]