[gcalctool] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Assamese translation updated
- Date: Thu, 22 Nov 2012 16:02:26 +0000 (UTC)
commit 5b53bd77f64c9a44649fea6a42031b1c94d211dd
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Nov 22 21:33:10 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 1841 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 867 insertions(+), 974 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index a70a70e..1e0972d 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 17:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-21 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 21:32+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: as_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Accessible name for the inverse button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.c:222
+#: ../src/math-buttons.vala:384
msgid "Memory"
msgstr "ààààà"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ààààààà ààà"
#
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:246
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
msgid "Compounding Term"
msgstr "ààà ààààà"
@@ -120,7 +120,8 @@ msgid ""
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
msgstr ""
-"ààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà ààà àààààà "
+"ààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà ààà "
+"àààààà "
"àààààà àààà ààà, ààààà ààà ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà"
#
@@ -141,7 +142,8 @@ msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
msgstr ""
-"ààà àààààà ààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààà ààà, ààààà-àààà ààààààà àààààà "
+"ààà àààààà ààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààà ààà, ààààà-àààà ààààààà "
+"àààààà "
"ààààààà àààà"
#
@@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "ààààà (_P):"
#
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:252
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
msgid "Future Value"
msgstr "ààà"
@@ -174,7 +176,8 @@ msgid ""
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà àààààà àààà àààà "
+"ààà àààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà àààààà "
+"àààà àààà "
"ààààààà ààà ààààà àààà àààààà ààà àààà àààà"
#
@@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "àààààà àààààà (_N):"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:273
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "ààà àààà àààà"
@@ -200,7 +203,8 @@ msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
msgstr ""
-"ààà àààààà àààà àààààà ààààà àààà ààà, ààààààà ààà ààà ààààà ààààààà àààà ààààà "
+"ààà àààààà àààà àààààà ààààà àààà ààà, ààààààà ààà ààà ààààà ààààààà àààà "
+"ààààà "
"àààà àààààà àààà"
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "àààà (_M):"
#
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:270
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
msgid "Periodic Payment"
msgstr "àààààà àààààà"
@@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "ààààà (_T):"
#
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
msgid "Present Value"
msgstr "ààààààà ààà"
@@ -250,13 +254,14 @@ msgid ""
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà àààààà àààà "
+"ààà àààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà àààààà "
+"àààà "
"ààààà ààà àààà ààààààà ààà ààààà àààà àààààà ààà àààà àààà "
#
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:264
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "àààààà àààà ààà"
@@ -266,7 +271,8 @@ msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
-"ààà àààààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààà, ààà "
+"ààà àààààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààà, "
+"ààà "
"àààààà ààààààà ààààà "
#
@@ -294,8 +300,10 @@ msgid ""
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-"ààà àààààà àààà ààà àààààà ààà-àààà ààààà àààà àààà àààààà ààà-àààà àààààààà ààà "
-"àààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà àààà àà àààààà àààààà, "
+"ààà àààààà àààà ààà àààààà ààà-àààà ààààà àààà àààà àààààà ààà-àààà àààààààà "
+"ààà "
+"àààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà àààà àà àààààà "
+"àààààà, "
"ààààààà ààà, ààà àààà ààà ààààà ààààà ààà "
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
@@ -312,9 +320,12 @@ msgid ""
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-"ààà àààààà àààààà ààààààà Sum-of-the-Years'-Digits àààààà ààààààà ààà, ààà àààààààà "
-"àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààààààà àààààà ààà àààààà ààà, àààà àààà ààààà àààà "
-"àààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààà àà àààààà àààààà, ààààààà ààà, àà "
+"ààà àààààà àààààà ààààààà Sum-of-the-Years'-Digits àààààà ààààààà ààà, ààà "
+"àààààààà "
+"àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààààààà àààààà ààà àààààà ààà, àààà àààà ààààà "
+"àààà "
+"àààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààà àà àààààà àààààà, ààààààà ààà, "
+"àà "
"ààà ààààà àààààà ààà "
#
@@ -336,7 +347,8 @@ msgid ""
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
"rate."
msgstr ""
-"ààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààà, "
+"ààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà àààà "
+"ààà, "
"ààà ààààààà ààà ààààà àààààà, ààà àààààà àààà ààààà"
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
@@ -391,13 +403,13 @@ msgstr "Gpm"
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
msgid "Shift Left"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààà"
#. Accessible name for the shift right button
#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:243
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
msgid "Shift Right"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
@@ -408,7 +420,7 @@ msgstr "ààà àààààààà"
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:225
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
msgid "Insert Character Code"
msgstr "ààà à'à àààààààà"
@@ -422,59 +434,8 @@ msgstr "ààà (_a):"
msgid "_Insert"
msgstr "àààààààà (_I)"
-#. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "8-bit"
-msgstr "8-bit"
-
-#. Word size combo: 16 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "16-bit"
-msgstr "16-bit"
-
-#. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "32-bit"
-msgstr "32-bit"
-
-#. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "64-bit"
-msgstr "64-bit"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:231
-#: ../src/math-window.c:369
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "àààà ààààààà (_A):"
-
-#. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "àààààà ààààààà (_F):"
-
-#. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Word _size:"
-msgstr "ààààà àààà (_s):"
-
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà (_z)"
-
-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà (_t)"
-
#. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:493
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.vala:29
msgid "Calculator"
msgstr "ààà"
@@ -523,7 +484,8 @@ msgid ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
"shown in the display value."
msgstr ""
-"àààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà àààààà àà àà ààààà ààààà"
+"àààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà àààààà àà àà ààààà "
+"ààààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
msgid "Number format"
@@ -581,252 +543,289 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
msgid "Units to convert the current calculation into"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:30
+#: ../src/currency.vala:28
msgid "UAE Dirham"
msgstr "UAE àààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:31
+#: ../src/currency.vala:29
msgid "Australian Dollar"
msgstr "àààààààààààà à'ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:32
+#: ../src/currency.vala:30
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:33
+#: ../src/currency.vala:31
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:34
+#: ../src/currency.vala:32
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "ààààààà à'ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:35
+#: ../src/currency.vala:33
msgid "Brazilian Real"
msgstr "ààààààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:36
+#: ../src/currency.vala:34
msgid "Botswana Pula"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:37
+#: ../src/currency.vala:35
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "ààààààààà à'ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:38
+#: ../src/currency.vala:36
msgid "CFA Franc"
msgstr "CFA àààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:39
+#: ../src/currency.vala:37
msgid "Swiss Franc"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:40
+#: ../src/currency.vala:38
msgid "Chilean Peso"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:41
+#: ../src/currency.vala:39
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:42
+#: ../src/currency.vala:40
msgid "Colombian Peso"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:43
+#: ../src/currency.vala:41
msgid "Czech Koruna"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:44
+#: ../src/currency.vala:42
msgid "Danish Krone"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:45
+#: ../src/currency.vala:43
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:46
+#: ../src/currency.vala:44
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:47
+#: ../src/currency.vala:45
msgid "Euro"
msgstr "àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:48
+#: ../src/currency.vala:46
msgid "Pound Sterling"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:49
+#: ../src/currency.vala:47
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "àà àà à'ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:50
+#: ../src/currency.vala:48
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "ààààààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:51
+#: ../src/currency.vala:49
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:52
+#: ../src/currency.vala:50
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:53
+#: ../src/currency.vala:51
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "ààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:54
+#: ../src/currency.vala:52
msgid "Indian Rupee"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:55
+#: ../src/currency.vala:53
msgid "Iranian Rial"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:56
+#: ../src/currency.vala:54
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "àààààààààà àààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:57
+#: ../src/currency.vala:55
msgid "Japanese Yen"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:58
+#: ../src/currency.vala:56
msgid "South Korean Won"
msgstr "àààààà àààààà àà"
-#: ../src/currency-manager.c:59
+#: ../src/currency.vala:57
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:60
+#: ../src/currency.vala:58
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "ààààààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:61
+#: ../src/currency.vala:59
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:62
+#: ../src/currency.vala:60
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "ààààààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:63
+#: ../src/currency.vala:61
msgid "Latvian Lats"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:64
+#: ../src/currency.vala:62
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:65
+#: ../src/currency.vala:63
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:66
+#: ../src/currency.vala:64
msgid "Mexican Peso"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:67
+#: ../src/currency.vala:65
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "àààààààààà àààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:68
+#: ../src/currency.vala:66
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:69
+#: ../src/currency.vala:67
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:70
+#: ../src/currency.vala:68
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "ààà ààààààà à'ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:71
+#: ../src/currency.vala:69
msgid "Omani Rial"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:72
+#: ../src/currency.vala:70
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "ààààààààà àààà à'à"
-#: ../src/currency-manager.c:73
+#: ../src/currency.vala:71
msgid "Philippine Peso"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:74
+#: ../src/currency.vala:72
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:75
+#: ../src/currency.vala:73
msgid "Polish Zloty"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:76
+#: ../src/currency.vala:74
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:77
+#: ../src/currency.vala:75
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "ààà àààààààà ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:78
+#: ../src/currency.vala:76
msgid "Russian Rouble"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:79
+#: ../src/currency.vala:77
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:80
+#: ../src/currency.vala:78
msgid "Swedish Krona"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:81
+#: ../src/currency.vala:79
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "ààààààà à'ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:82
+#: ../src/currency.vala:80
msgid "Thai Baht"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:83
+#: ../src/currency.vala:81
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:84
+#: ../src/currency.vala:82
msgid "New Turkish Lira"
msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:85
+#: ../src/currency.vala:83
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "T&T à'ààà (TTD)"
-#: ../src/currency-manager.c:86
+#: ../src/currency.vala:84
msgid "US Dollar"
msgstr "US à'ààà"
-#: ../src/currency-manager.c:87
+#: ../src/currency.vala:85
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/currency-manager.c:88
+#: ../src/currency.vala:86
msgid "Venezuelan BolÃvar"
msgstr "ààààààààààà àààààà"
-#: ../src/currency-manager.c:89
+#: ../src/currency.vala:87
msgid "South African Rand"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
-#: ../src/financial.c:70
+#: ../src/financial.vala:114
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "àààààà: àààààà àààààà ààààààà àà ààààà"
+#: ../src/gcalctool.vala:78
+msgid "Basic"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/gcalctool.vala:79
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: ../src/gcalctool.vala:80
+msgid "Financial"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gcalctool.vala:81
+msgid "Programming"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/gcalctool.vala:82
+msgid "Mode"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../src/gcalctool.vala:85 ../src/math-preferences.vala:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/gcalctool.vala:89
+msgid "About Calculator"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/gcalctool.vala:90
+msgid "Help"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/gcalctool.vala:91
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:77
+#: ../src/gcalctool.vala:162
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -836,7 +835,7 @@ msgstr ""
" %s â ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:85
+#: ../src/gcalctool.vala:167
#, c-format
msgid ""
"Help Options:\n"
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr ""
" --help-gtk GTK+ àààààààààà àààààààà"
#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:96
+#: ../src/gcalctool.vala:173
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Options:\n"
@@ -868,14 +867,15 @@ msgstr ""
"GTK+ Options:\n"
" --class=CLASS àààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà "
"ààààààmanager\n"
-" --name=NAME àààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààmanager\n"
+" --name=NAME àààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà "
+"àààmanager\n"
" --screen=SCREEN ààààààà àààààà X ààààà\n"
" --sync X àààààà ààààààà ààà\n"
" --gtk-module=MODULES àààààààà GTK+ ààààààààà à'à ààà\n"
" --g-fatal-warnings àààà ààààààààààà àààààààà àààààààà"
#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:110
+#: ../src/gcalctool.vala:180
#, c-format
msgid ""
"Application Options:\n"
@@ -885,290 +885,349 @@ msgstr ""
" -s, --solve <equation> àààààà ààà àààààà àààààà ààà"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:154
+#: ../src/gcalctool.vala:220
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
msgstr "àààà --solve à àààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà"
#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:164
+#: ../src/gcalctool.vala:230
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr "àààààà àààà '%s'"
+#
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/gcalctool.vala:321
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
+#: ../src/gcalctool.vala:351
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà "
+"(ngoswami redhat "
+"com)"
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/gcalctool.vala:354
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà\n"
+" àààààààà GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà \n"
+"ààààà àààà àààà àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà)\n"
+" àààààà ààààààà àààààààà\n"
+"Gcalctool àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà\n"
+"àààààà; ààààààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà\n"
+"ààààààà àààà ààààààà GNU General Public License ààààà\n"
+"\n"
+"ààààà àààà àààààààà Gcalctool à àààà GNU General Public License à ààà ààà\n"
+"ààààà; ààà ààà àààààà Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA àà àààà"
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.vala:359
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.vala:363
+msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "Â ààààâàààà Gcalctool àààààààà"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.vala:367
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
+
+#. Configure buttons
#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:94
+#: ../src/math-buttons.vala:298
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Pi [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:97
+#: ../src/math-buttons.vala:300
msgid "Eulerâs Number"
msgstr "Euler à àààààà"
#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:102
+#: ../src/math-buttons.vala:304
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "àààààààààààà àààààà [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:105
+#: ../src/math-buttons.vala:306
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "àààààààààààààà àààààà [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:108
+#: ../src/math-buttons.vala:308
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "àààààààààààààà àààààààà [Ctrl+E]"
#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:111
+#: ../src/math-buttons.vala:310
msgid "Add [+]"
msgstr "ààà ààà"
#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:114
+#: ../src/math-buttons.vala:312
msgid "Subtract [-]"
msgstr "ààààà ààà"
#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:117
+#: ../src/math-buttons.vala:314
msgid "Multiply [*]"
msgstr "àààà ààà"
#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:120
+#: ../src/math-buttons.vala:316
msgid "Divide [/]"
msgstr "ààà ààà"
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:123
+#: ../src/math-buttons.vala:318
msgid "Modulus divide"
msgstr "àààààà ààà"
#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:126
+#: ../src/math-buttons.vala:320
msgid "Additional Functions"
msgstr "àààààààà ààààààà"
#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:129
+#: ../src/math-buttons.vala:322
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "àààààààà [^ àààà **]"
#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:132
+#: ../src/math-buttons.vala:324
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "àààààà [Ctrl+2]"
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:135
+#: ../src/math-buttons.vala:326
msgid "Percentage [%]"
msgstr "ààààà"
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:138
+#: ../src/math-buttons.vala:328
msgid "Factorial [!]"
msgstr "ààààà [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:141
+#: ../src/math-buttons.vala:330
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "àààààààà ààà [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:144
+#: ../src/math-buttons.vala:332
msgid "Complex argument"
msgstr "àààà àààà"
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:147
+#: ../src/math-buttons.vala:334
msgid "Complex conjugate"
msgstr "àààà ààààààà"
#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:150
+#: ../src/math-buttons.vala:336
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "ààà [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:153
+#: ../src/math-buttons.vala:338
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "ààààààà [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:156
+#: ../src/math-buttons.vala:340
msgid "Logarithm"
msgstr "ààààààà"
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:159
+#: ../src/math-buttons.vala:342
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:162
+#: ../src/math-buttons.vala:344
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:165
+#: ../src/math-buttons.vala:346
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:168
+#: ../src/math-buttons.vala:348
msgid "Tangent"
msgstr "ààààààààà"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:171
+#: ../src/math-buttons.vala:350
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "àààààààà Sine"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:174
+#: ../src/math-buttons.vala:352
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "àààààààà Cosine"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:177
+#: ../src/math-buttons.vala:354
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:180
+#: ../src/math-buttons.vala:356
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "ààààààà [Ctrl+I]"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:183
+#: ../src/math-buttons.vala:358
msgid "Boolean AND"
msgstr "ààààààà AND"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:186
+#: ../src/math-buttons.vala:360
msgid "Boolean OR"
msgstr "ààààààà OR"
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:189
+#: ../src/math-buttons.vala:362
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "ààààààà àààààà OR"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:192
+#: ../src/math-buttons.vala:364
msgid "Boolean NOT"
msgstr "ààààààà NOT"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:195 ../src/math-buttons.c:983
+#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
msgid "Integer Component"
msgstr "ààààààààààà àààààà"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:198 ../src/math-buttons.c:985
+#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
msgid "Fractional Component"
msgstr "ààààààà àààààà"
#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:201
+#: ../src/math-buttons.vala:370
msgid "Real Component"
msgstr "àààààà àààààà"
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:204
+#: ../src/math-buttons.vala:372
msgid "Imaginary Component"
msgstr "àààààààà àààààà"
#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.c:207
+#: ../src/math-buttons.vala:374
msgid "Ones' Complement"
msgstr "àààà àààà"
#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.c:210
+#: ../src/math-buttons.vala:376
msgid "Two's Complement"
msgstr "àààà àààà"
#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:213
+#: ../src/math-buttons.vala:378
msgid "Truncate"
msgstr "àààà ààà"
#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:216
+#: ../src/math-buttons.vala:380
msgid "Start Group [(]"
msgstr "àà ààààà ààà [(]"
#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:219
+#: ../src/math-buttons.vala:382
msgid "End Group [)]"
msgstr "àà àààààà ààà [)]"
#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:228
+#: ../src/math-buttons.vala:388
msgid "Calculate Result"
msgstr "ààààà àààà ààà"
#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:231
+#: ../src/math-buttons.vala:390
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "ààààààà [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:234
+#: ../src/math-buttons.vala:392
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "àààààààà àààààààà ààà [Escape]"
#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:237
+#: ../src/math-buttons.vala:394
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "ààààààà ààààà ààà [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:249
+#: ../src/math-buttons.vala:402
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "ààààà àààà ààà ààààà"
#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:255
+#: ../src/math-buttons.vala:406
msgid "Financial Term"
msgstr "àààààà ààààà"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:258
+#: ../src/math-buttons.vala:408
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Sum of the Years Digits ààààà"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:261
+#: ../src/math-buttons.vala:410
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "ààà àààà ààààà"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
-#: ../src/math-buttons.c:601
+#: ../src/math-buttons.vala:523
msgid "Binary"
msgstr "ààààààà"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
-#: ../src/math-buttons.c:605
+#: ../src/math-buttons.vala:527
msgid "Octal"
msgstr "àààààà"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:609
+#: ../src/math-buttons.vala:531
msgid "Decimal"
msgstr "ààààà"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
-#: ../src/math-buttons.c:613
+#: ../src/math-buttons.vala:535
msgid "Hexadecimal"
msgstr "ààààààààààààà"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-buttons.c:937
+#: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1177,7 +1236,7 @@ msgstr[1] "_%d ààààààààà"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-buttons.c:941
+#: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
@@ -1185,1068 +1244,902 @@ msgstr[0] "%d ààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààà"
#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:987
+#: ../src/math-buttons.vala:813
msgid "Round"
msgstr "ààààààà"
#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:989
+#: ../src/math-buttons.vala:815
msgid "Floor"
msgstr "Floor"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:991
+#: ../src/math-buttons.vala:817
msgid "Ceiling"
msgstr "Ceiling"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:993
+#: ../src/math-buttons.vala:819
msgid "Sign"
msgstr "ààààà"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:412
+#: ../src/math-converter.vala:46
msgid " in "
msgstr " ààààà "
#. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.c:427
+#: ../src/math-converter.vala:60
msgid "Switch conversion units"
msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.vala:169
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:459
+#: ../src/math-equation.vala:480
msgid "No undo history"
msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà ààà"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:486
+#: ../src/math-equation.vala:496
msgid "No redo history"
msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/math-equation.c:944
+#: ../src/math-equation.vala:725
msgid "No sane value to store"
msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1226
+#: ../src/math-equation.vala:873
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "àààà àààààà ààà àààà àààà àààà àà àààà"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1231
+#: ../src/math-equation.vala:878
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "àààààà ààà '%s'"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1236
+#: ../src/math-equation.vala:885
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "ààà '%s' à ààààà àààà àààà ààà"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1241
+#: ../src/math-equation.vala:892
msgid "Unknown conversion"
msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../src/math-equation.vala:900
+#, c-format
+#| msgid "Malformed expression"
+msgid "Malformed expression at token '%s'"
+msgstr "àààà '%s' à ààààààààààà àààààààààà"
+
+#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1250
+#: ../src/math-equation.vala:905 ../src/math-equation.vala:910
msgid "Malformed expression"
msgstr "àààààà àààààààààà"
-#: ../src/math-equation.c:1264
+#: ../src/math-equation.vala:921
msgid "Calculating"
msgstr "àààà ààà àààà"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1380
+#: ../src/math-equation.vala:1048
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "àààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààààà"
-#. This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1452
+#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.vala:1102
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "bitwise ààààààààààà àààà àààà ààààààààà ààà ààà"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1483
+#: ../src/math-equation.vala:1116
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "ààààààààà ààà ààà ààààààààààà ààà"
-#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1908
-msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-
#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:235
+#: ../src/math-preferences.vala:29
msgid "_Close"
msgstr "àààà ààà (_C)"
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:245 ../src/unit-manager.c:54
-msgid "Degrees"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:249 ../src/unit-manager.c:55
-msgid "Radians"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:253 ../src/unit-manager.c:56
-msgid "Gradians"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#. Preferences dialog: Label for number format combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:39
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_F):"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:263
+#: ../src/math-preferences.vala:56
msgid "Automatic"
msgstr "àààààààà"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:267
+#: ../src/math-preferences.vala:60
msgid "Fixed"
msgstr "ààà ààà àà"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
-#: ../src/math-preferences.c:271
+#: ../src/math-preferences.vala:64
msgid "Scientific"
msgstr "ààààààààà"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:275
+#: ../src/math-preferences.vala:68
msgid "Engineering"
msgstr "ààààààààààààà"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:286
+#: ../src/math-preferences.vala:88
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "%d ààààà ààààààààà àààààààà (_p)"
-#
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:171
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà"
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../src/math-preferences.vala:115
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà (_z)"
-#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:204
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
-"com)"
+#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
+#: ../src/math-preferences.vala:121
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà (_t)"
-#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:207
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Gcalctool ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà\n"
-" àààààààà GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà \n"
-"ààààà àààà àààà àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà)\n"
-" àààààà ààààààà àààààààà\n"
-"Gcalctool àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà\n"
-"àààààà; ààààààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà\n"
-"ààààààà àààà ààààààà GNU General Public License ààààà\n"
-"\n"
-"ààààà àààà àààààààà Gcalctool à àààà GNU General Public License à ààà ààà\n"
-"ààààà; ààà ààà àààààà Free Software Foundation, Inc., \n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA àà àààà"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:127
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "àààà ààààààà (_A):"
-#. Program name in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:224
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
+msgid "Degrees"
+msgstr "àààààààààà"
-#. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:228
-msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
-msgstr "Â ààààâàààà Gcalctool àààààààà"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
+msgid "Radians"
+msgstr "ààààààààààà"
-#. Short description in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:232
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
+msgid "Gradians"
+msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../src/math-window.c:362
-msgid "Basic"
-msgstr "ààààà"
+#. Preferences dialog: Label for word size combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:157
+msgid "Word _size:"
+msgstr "ààààà àààà (_s):"
-#: ../src/math-window.c:363
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:171
+msgid "8 bits"
+msgstr "à ààà"
-#: ../src/math-window.c:364
-msgid "Financial"
-msgstr "àààààà"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:173
+msgid "16 bits"
+msgstr "àà ààà"
-#: ../src/math-window.c:365
-msgid "Programming"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:175
+msgid "32 bits"
+msgstr "àà ààà"
-#: ../src/math-window.c:366
-msgid "Mode"
-msgstr "àààààà"
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:177
+msgid "64 bits"
+msgstr "àà ààà"
-#: ../src/math-window.c:373
-msgid "About Calculator"
-msgstr "àààà ààààà"
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/number.vala:652
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../src/math-window.c:374
-msgid "Help"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/math-window.c:375
-msgid "Quit"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/number.vala:1043
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/number.vala:1159
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr "àààààà ààà àààà àààààààààààà àààà àààààà"
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/number.vala:1227
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
+msgstr ""
+"àààààà ààà Ïâ2 (90Â) ààà Ï (180Â) à àààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/number.vala:1265
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "ààààà sine [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/number.vala:1280
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "ààààà cosine [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/number.vala:1477
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
+msgstr "ààààà ààààààààà cosine ààà àà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/number.vala:1496
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:115
+#: ../src/number.vala:1515
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "ààààààà AND àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:128
+#: ../src/number.vala:1527
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "ààààààà OR àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:141
+#: ../src/number.vala:1539
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "ààààààà XOR àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:156
+#: ../src/number.vala:1551
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "ààààààà NOT àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:187
+#: ../src/number.vala:1574
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààà"
-#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/mp.c:148
-msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/mp.c:299
-msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr "àààà ààààà: ààààà àààà àààà àààààà"
-
-#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
-msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
-
-#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
-msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
-
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
-msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr "àààààà ààà ààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/mp.c:1704
-msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/mp.c:1789
+#: ../src/number.vala:1878
msgid "Root must be non-zero"
msgstr "ààà ààààà àà ààààààà"
-#: ../src/mp.c:1807
+#: ../src/number.vala:1895
msgid "Negative root of zero is undefined"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/mp.c:1813
+#: ../src/number.vala:1902
msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
msgstr "ààààààà ààààààà nth ààààààà ààààà n à àààà ààààààà"
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1934
-msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
-
-#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1954
-msgid "Modulus division is only defined for integers"
-msgstr "àààààà ààà àààà àààààààààààà àààà àààààà"
-
-#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:310
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
-msgstr "àààààà ààà Ïâ2 (90Â) ààà Ï (180Â) à àààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà"
-
-#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:355
-msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "ààààà sine [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
-
-#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:372
-msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "ààààà cosine [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/number.vala:2225
+msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+msgstr "àààà ààààà: ààààà àààà àààà àààààà"
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:591
-msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr "ààààà ààààààààà cosine ààà àà àààààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/number.vala:2553
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:615
-msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà [-1, 1] à ààààà àààààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/unit.vala:29
+msgid "Angle"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/unit-manager.c:54
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s degrees"
-msgstr "%s àààààààààà"
+#: ../src/unit.vala:30
+msgid "Length"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:54
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr "àààààà, àààààààààà, ààà"
+#: ../src/unit.vala:31
+msgid "Area"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/unit-manager.c:55
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s radians"
-msgstr "%s ààààààààààà"
+#: ../src/unit.vala:32
+msgid "Volume"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/unit-manager.c:55
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "radian,radians,rad"
-msgstr "ààààààà, ààààààààààà, ààà"
+#: ../src/unit.vala:33
+msgid "Weight"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/unit-manager.c:56
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s gradians"
-msgstr "%s ààààààààààààà"
+#: ../src/unit.vala:34
+msgid "Duration"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/unit-manager.c:56
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr "ààààààààà, ààààààààààààà, ààààà"
+#: ../src/unit.vala:35
+msgid "Temperature"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:57
+#: ../src/unit.vala:41
msgid "Parsecs"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:57
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pc"
-msgstr "%s pc"
-
-#: ../src/unit-manager.c:57
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr "àààààà, àààààààà, pc"
-
-#: ../src/unit-manager.c:58
+#: ../src/unit.vala:42
msgid "Light Years"
msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:58
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ly"
-msgstr "%s ly"
-
-#: ../src/unit-manager.c:58
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr "àààààààà, àààààààààààà, ly"
-
-#: ../src/unit-manager.c:59
+#: ../src/unit.vala:43
msgid "Astronomical Units"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:59
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s au"
-msgstr "%s au"
-
-#: ../src/unit-manager.c:59
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "au"
-msgstr "au"
-
-#: ../src/unit-manager.c:60
+#: ../src/unit.vala:44
msgid "Nautical Miles"
msgstr "àà àààà"
-#: ../src/unit-manager.c:60
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nmi"
-msgstr "%s nmi"
-
-#: ../src/unit-manager.c:60
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nmi"
-msgstr "nmi"
-
-#: ../src/unit-manager.c:61
+#: ../src/unit.vala:45
msgid "Miles"
msgstr "àààà"
-#: ../src/unit-manager.c:61
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mi"
-msgstr "%s mi"
-
-#: ../src/unit-manager.c:61
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mile,miles,mi"
-msgstr "àààà, àààà, mi"
-
-#: ../src/unit-manager.c:62
+#: ../src/unit.vala:46
msgid "Kilometers"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:62
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s km"
-msgstr "%s km"
-
-#: ../src/unit-manager.c:62
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr "ààààààààà, ààààààààà, kms"
-
-#: ../src/unit-manager.c:63
+#: ../src/unit.vala:47
msgid "Cables"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:63
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cb"
-msgstr "%s cb"
-
-#: ../src/unit-manager.c:63
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "cable,cables,cb"
-msgstr "ààààà, ààààà, cb"
-
-#: ../src/unit-manager.c:64
+#: ../src/unit.vala:48
msgid "Fathoms"
msgstr "àààà"
-#: ../src/unit-manager.c:64
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ftm"
-msgstr "%s ftm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:64
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr "àààà, àààà, ftm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:65
+#: ../src/unit.vala:49
msgid "Meters"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:65
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s m"
-msgstr "%s m"
-
-#: ../src/unit-manager.c:65
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "meter,meters,m"
-msgstr "ààààà, ààààà, m"
-
-#: ../src/unit-manager.c:66
+#: ../src/unit.vala:50
msgid "Yards"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:66
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s yd"
-msgstr "%s yd"
-
-#: ../src/unit-manager.c:66
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "yard,yards,yd"
-msgstr "àààààà, àààààà, yd"
-
-#: ../src/unit-manager.c:67
+#: ../src/unit.vala:51
msgid "Feet"
msgstr "ààà"
-#: ../src/unit-manager.c:67
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ft"
-msgstr "%s ft"
-
-#: ../src/unit-manager.c:67
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "foot,feet,ft"
-msgstr "ààà, ààà, ft"
-
-#: ../src/unit-manager.c:68
+#: ../src/unit.vala:52
msgid "Inches"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:68
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s in"
-msgstr "%s in"
-
-#: ../src/unit-manager.c:68
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "inch,inches,in"
-msgstr "ààààà, ààààààààà, in"
-
-#: ../src/unit-manager.c:69
+#: ../src/unit.vala:53
msgid "Centimeters"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:69
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cm"
-msgstr "%s cm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:69
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr "ààààààààààà, ààààààààààà, cm, cms"
-
-#: ../src/unit-manager.c:70
+#: ../src/unit.vala:54
msgid "Millimeters"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:70
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mm"
-msgstr "%s mm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:70
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr "ààààààààà, ààààààààà, mm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:71
+#: ../src/unit.vala:55
msgid "Micrometers"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:71
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Îm"
-msgstr "%s Îm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:71
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr "àààààààààààà, àààààààààààà, um"
-
-#: ../src/unit-manager.c:72
+#: ../src/unit.vala:56
msgid "Nanometers"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:72
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nm"
-msgstr "%s nm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:72
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nanometer,nanometers,nm"
-msgstr "ààààààààà, ààààààààà, nm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:73
+#: ../src/unit.vala:57
msgid "Hectares"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:73
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ha"
-msgstr "%s ha"
-
-#: ../src/unit-manager.c:73
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr "àààààà, àààààà, ha"
-
-#: ../src/unit-manager.c:74
+#: ../src/unit.vala:58
msgid "Acres"
msgstr "ààà"
-#: ../src/unit-manager.c:74
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s acres"
-msgstr "%s ààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:74
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "acre,acres"
-msgstr "ààà, ààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:75
+#: ../src/unit.vala:59
msgid "Square Meters"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:75
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mÂ"
-msgstr "%s mÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:75
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mÂ"
-msgstr "mÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:76
+#: ../src/unit.vala:60
msgid "Square Centimeters"
msgstr "àààà ààààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:76
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cmÂ"
-msgstr "%s cmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:76
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "cmÂ"
-msgstr "cmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:77
+#: ../src/unit.vala:61
msgid "Square Millimeters"
msgstr "àààà ààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:77
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mmÂ"
-msgstr "%s mmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:77
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mmÂ"
-msgstr "mmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:78
+#: ../src/unit.vala:62
msgid "Cubic Meters"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:78
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mÂ"
-msgstr "%s mÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:78
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mÂ"
-msgstr "mÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:79
+#: ../src/unit.vala:63
msgid "Gallons"
msgstr "ààà'à"
-#: ../src/unit-manager.c:79
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s gal"
-msgstr "%s gal"
-
-#: ../src/unit-manager.c:79
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr "ààà'à, ààà'à, gal"
-
-#: ../src/unit-manager.c:80
+#: ../src/unit.vala:64
msgid "Litres"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:80
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s L"
-msgstr "%s L"
-
-#: ../src/unit-manager.c:80
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr "ààààà, ààààà, ààààà, ààààààààà, L"
-
-#: ../src/unit-manager.c:81
+#: ../src/unit.vala:65
msgid "Quarts"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:81
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s qt"
-msgstr "%s qt"
-
-#: ../src/unit-manager.c:81
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr "ààààààà, ààààààà, qt"
-
-#: ../src/unit-manager.c:82
+#: ../src/unit.vala:66
msgid "Pints"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:82
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pt"
-msgstr "%s pt"
-
-#: ../src/unit-manager.c:82
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pint,pints,pt"
-msgstr "ààààà, ààààà, pt"
-
-#: ../src/unit-manager.c:83
+#: ../src/unit.vala:67
msgid "Millilitres"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:83
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mL"
-msgstr "%s mL"
-
-#: ../src/unit-manager.c:83
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
-msgstr "ààààààààà, ààààààààà, ààààààààà, ààààààààà, mL, cmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:84
+#: ../src/unit.vala:68
msgid "Microlitres"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:84
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ÎL"
-msgstr "%s ÎL"
-
-#: ../src/unit-manager.c:84
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mmÂ,ÎL,uL"
-msgstr "mmÂ,ÎL,uL"
-
-#: ../src/unit-manager.c:85
+#: ../src/unit.vala:69
msgid "Tonnes"
msgstr "àà"
-#: ../src/unit-manager.c:85
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s T"
-msgstr "%s T"
-
-#: ../src/unit-manager.c:85
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "tonne,tonnes"
-msgstr "àà, àà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:86
+#: ../src/unit.vala:70
msgid "Kilograms"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:86
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s kg"
-msgstr "%s kg"
-
-#: ../src/unit-manager.c:86
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr "ààààààààà, ààààààààà, ààààààààà, ààààààààà, kg, kgs"
-
-#: ../src/unit-manager.c:87
+#: ../src/unit.vala:71
msgid "Pounds"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:87
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s lb"
-msgstr "%s lb"
-
-#: ../src/unit-manager.c:87
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "àààààà, àààààà, lb"
-
-#: ../src/unit-manager.c:88
+#: ../src/unit.vala:72
msgid "Ounces"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:88
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s oz"
-msgstr "%s oz"
-
-#: ../src/unit-manager.c:88
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr "ààààà, ààààà, oz"
-
-#: ../src/unit-manager.c:89
+#: ../src/unit.vala:73
msgid "Grams"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:89
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s g"
-msgstr "%s g"
-
-#: ../src/unit-manager.c:89
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr "ààààà, ààààà, ààààà, ààààà, g"
-
-#: ../src/unit-manager.c:90
+#: ../src/unit.vala:74
msgid "Years"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:90
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s years"
-msgstr "%s ààààààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:90
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "year,years"
-msgstr "ààà, ààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:91
+#: ../src/unit.vala:75
msgid "Days"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:91
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s days"
-msgstr "%s àààààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:91
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "day,days"
-msgstr "ààà, àààààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:92
+#: ../src/unit.vala:76
msgid "Hours"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:92
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s hours"
-msgstr "%s ààààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:92
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "hour,hours"
-msgstr "ààààà, ààààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:93
+#: ../src/unit.vala:77
msgid "Minutes"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:93
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s minutes"
-msgstr "%s ààààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:93
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "minute,minutes"
-msgstr "ààààà, ààààà"
-
-#: ../src/unit-manager.c:94
+#: ../src/unit.vala:78
msgid "Seconds"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:94
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s s"
-msgstr "%s s"
-
-#: ../src/unit-manager.c:94
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "second,seconds,s"
-msgstr "ààààààà, ààààààà, s"
-
-#: ../src/unit-manager.c:95
+#: ../src/unit.vala:79
msgid "Milliseconds"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:95
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ms"
-msgstr "%s ms"
-
-#: ../src/unit-manager.c:95
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr "ààààààààààà, ààààààààààà, ms"
-
-#: ../src/unit-manager.c:96
+#: ../src/unit.vala:80
msgid "Microseconds"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:96
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Îs"
-msgstr "%s Îs"
-
-#: ../src/unit-manager.c:96
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
-msgstr "àààààààààààààà, àààààààààààààà, us,Îs"
-
-#: ../src/unit-manager.c:97
+#: ../src/unit.vala:81
msgid "Celsius"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:97
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËC"
-msgstr "%s ËC"
-
-#: ../src/unit-manager.c:97
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degC,ËC"
-msgstr "degC,ËC"
-
-#: ../src/unit-manager.c:98
+#: ../src/unit.vala:82
msgid "Farenheit"
msgstr "Farenheit"
-#: ../src/unit-manager.c:98
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËF"
-msgstr "%s ËF"
-
-#: ../src/unit-manager.c:98
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degF,ËF"
-msgstr "degF,ËF"
-
-#: ../src/unit-manager.c:99
+#: ../src/unit.vala:83
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../src/unit-manager.c:99
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s K"
-msgstr "%s K"
-
-#: ../src/unit-manager.c:99
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#: ../src/unit-manager.c:100
+#: ../src/unit.vala:84
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
-#: ../src/unit-manager.c:100
+#: ../src/unit.vala:86
+msgid "Currency"
+msgstr "ààà"
+
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
+#: ../src/unit.vala:92
#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËR"
-msgstr "%s ËR"
+msgid "%s%%s"
+msgstr "%s%%s"
-#: ../src/unit-manager.c:100
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degR,ËR,ËRa"
-msgstr "degR,ËR,ËRa"
+#~ msgid "8-bit"
+#~ msgstr "8-bit"
-#: ../src/unit-manager.c:109
-msgid "Angle"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "16-bit"
+#~ msgstr "16-bit"
-#: ../src/unit-manager.c:110
-msgid "Length"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "32-bit"
+#~ msgstr "32-bit"
-#: ../src/unit-manager.c:111
-msgid "Area"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "64-bit"
+#~ msgstr "64-bit"
-#: ../src/unit-manager.c:112
-msgid "Volume"
-msgstr "àààà"
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s degrees"
+#~ msgstr "%s àààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:113
-msgid "Weight"
-msgstr "ààà"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degree,degrees,deg"
+#~ msgstr "àààààà, àààààààààà, ààà"
-#: ../src/unit-manager.c:114
-msgid "Duration"
-msgstr "àààà"
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s radians"
+#~ msgstr "%s ààààààààààà"
-#: ../src/unit-manager.c:115
-msgid "Temperature"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "radian,radians,rad"
+#~ msgstr "ààààààà, ààààààààààà, ààà"
-#: ../src/unit-manager.c:127
-msgid "Currency"
-msgstr "ààà"
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s gradians"
+#~ msgstr "%s ààààààààààààà"
-#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
-#: ../src/unit-manager.c:137
-#, c-format
-msgid "%s%%s"
-msgstr "%s%%s"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "gradian,gradians,grad"
+#~ msgstr "ààààààààà, ààààààààààààà, ààààà"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s pc"
+#~ msgstr "%s pc"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
+#~ msgstr "àààààà, àààààààà, pc"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ly"
+#~ msgstr "%s ly"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
+#~ msgstr "àààààààà, àààààààààààà, ly"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s au"
+#~ msgstr "%s au"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "au"
+#~ msgstr "au"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s nmi"
+#~ msgstr "%s nmi"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "nmi"
+#~ msgstr "nmi"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s mi"
+#~ msgstr "%s mi"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "mile,miles,mi"
+#~ msgstr "àààà, àààà, mi"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s km"
+#~ msgstr "%s km"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+#~ msgstr "ààààààààà, ààààààààà, kms"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s cb"
+#~ msgstr "%s cb"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "cable,cables,cb"
+#~ msgstr "ààààà, ààààà, cb"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ftm"
+#~ msgstr "%s ftm"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
+#~ msgstr "àààà, àààà, ftm"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s m"
+#~ msgstr "%s m"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "meter,meters,m"
+#~ msgstr "ààààà, ààààà, m"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s yd"
+#~ msgstr "%s yd"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "yard,yards,yd"
+#~ msgstr "àààààà, àààààà, yd"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ft"
+#~ msgstr "%s ft"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "foot,feet,ft"
+#~ msgstr "ààà, ààà, ft"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s in"
+#~ msgstr "%s in"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "inch,inches,in"
+#~ msgstr "ààààà, ààààààààà, in"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s cm"
+#~ msgstr "%s cm"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+#~ msgstr "ààààààààààà, ààààààààààà, cm, cms"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s mm"
+#~ msgstr "%s mm"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
+#~ msgstr "ààààààààà, ààààààààà, mm"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s Îm"
+#~ msgstr "%s Îm"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
+#~ msgstr "àààààààààààà, àààààààààààà, um"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s nm"
+#~ msgstr "%s nm"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
+#~ msgstr "ààààààààà, ààààààààà, nm"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ha"
+#~ msgstr "%s ha"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "hectare,hectares,ha"
+#~ msgstr "àààààà, àààààà, ha"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s acres"
+#~ msgstr "%s ààà"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "acre,acres"
+#~ msgstr "ààà, ààà"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s mÂ"
+#~ msgstr "%s mÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "mÂ"
+#~ msgstr "mÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s cmÂ"
+#~ msgstr "%s cmÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "cmÂ"
+#~ msgstr "cmÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s mmÂ"
+#~ msgstr "%s mmÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "mmÂ"
+#~ msgstr "mmÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s mÂ"
+#~ msgstr "%s mÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "mÂ"
+#~ msgstr "mÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s gal"
+#~ msgstr "%s gal"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "gallon,gallons,gal"
+#~ msgstr "ààà'à, ààà'à, gal"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s L"
+#~ msgstr "%s L"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+#~ msgstr "ààààà, ààààà, ààààà, ààààààààà, L"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s qt"
+#~ msgstr "%s qt"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "quart,quarts,qt"
+#~ msgstr "ààààààà, ààààààà, qt"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s pt"
+#~ msgstr "%s pt"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "pint,pints,pt"
+#~ msgstr "ààààà, ààààà, pt"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s mL"
+#~ msgstr "%s mL"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
+#~ msgstr "ààààààààà, ààààààààà, ààààààààà, ààààààààà, mL, cmÂ"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ÎL"
+#~ msgstr "%s ÎL"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "mmÂ,ÎL,uL"
+#~ msgstr "mmÂ,ÎL,uL"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s T"
+#~ msgstr "%s T"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "tonne,tonnes"
+#~ msgstr "àà, àà"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s kg"
+#~ msgstr "%s kg"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+#~ msgstr "ààààààààà, ààààààààà, ààààààààà, ààààààààà, kg, kgs"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s lb"
+#~ msgstr "%s lb"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "pound,pounds,lb"
+#~ msgstr "àààààà, àààààà, lb"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s oz"
+#~ msgstr "%s oz"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "ounce,ounces,oz"
+#~ msgstr "ààààà, ààààà, oz"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s g"
+#~ msgstr "%s g"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+#~ msgstr "ààààà, ààààà, ààààà, ààààà, g"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s years"
+#~ msgstr "%s ààààààà"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "year,years"
+#~ msgstr "ààà, ààà"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s days"
+#~ msgstr "%s àààààà"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "day,days"
+#~ msgstr "ààà, àààààà"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s hours"
+#~ msgstr "%s ààààà"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "hour,hours"
+#~ msgstr "ààààà, ààààà"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s minutes"
+#~ msgstr "%s ààààà"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "minute,minutes"
+#~ msgstr "ààààà, ààààà"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s s"
+#~ msgstr "%s s"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "second,seconds,s"
+#~ msgstr "ààààààà, ààààààà, s"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ms"
+#~ msgstr "%s ms"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+#~ msgstr "ààààààààààà, ààààààààààà, ms"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s Îs"
+#~ msgstr "%s Îs"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
+#~ msgstr "àààààààààààààà, àààààààààààààà, us,Îs"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ËC"
+#~ msgstr "%s ËC"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degC,ËC"
+#~ msgstr "degC,ËC"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ËF"
+#~ msgstr "%s ËF"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degF,ËF"
+#~ msgstr "degF,ËF"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s K"
+#~ msgstr "%s K"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgctxt "unit-format"
+#~ msgid "%s ËR"
+#~ msgstr "%s ËR"
+
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+#~ msgid "degR,ËR,ËRa"
+#~ msgstr "degR,ËR,ËRa"
#~ msgid "<i>x</i>"
#~ msgstr "<i>x</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]