[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 20 Nov 2012 14:50:38 +0000 (UTC)
commit 9cefcc5205a6a4729c4f1bb63eea0cfd7f96544c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Nov 20 15:50:30 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 898 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 443 insertions(+), 455 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 84cbb92..98b79db 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-18 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 10:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -28,110 +28,105 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:116
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1210
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4748
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:931
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:447
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:570
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4059 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:125
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:594
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:525
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
-#: ../libedataserver/e-client.c:165
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:141
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:101
#, c-format
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "Fallà al quitar el archivo Â%sÂ: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:164
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:618
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:125
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Fallà al crear la carpeta %s: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:459
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:372
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "Fallà al crear el enlace duro para el recurso Â%sÂ: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:561
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1127
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:474
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:877
msgid "No UID in the contact"
msgstr "El contacto no tiene ningÃn UID"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1572
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:510
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1145
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1575
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4853
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:512
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1147
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4914
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2118
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1299
#, c-format
-msgid "Failed to build summary for an address book %s"
-msgstr "Fallà al construir el resumen para una libreta de direcciones :%s"
+#| msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Fallà al renombrar la antigua base de datos Â%s a Â%sÂ: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1190
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4809
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:280
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:952
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:447
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:605
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:626
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:124
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:525
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
+#: ../libedataserver/e-client.c:165
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:645
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:648
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "Solicitando actualizaciones de contactosâ"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:785
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "Solicitando actualizaciones de gruposâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1202
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1633
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:287
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1211
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1621
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
#. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1234
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1243
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "Creando un contacto nuevoâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1323
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:319
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1334
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:443
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "El Âbackend no soporta eliminaciones"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1351
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1362
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "Eliminando contactoâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1601
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2275
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:367
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1616
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2284
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:502
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "El Âbackend no soporta modificaciones"
#. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1639
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1654
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "Modificando contactoâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1809
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1825
msgid "Loadingâ"
msgstr "Cargandoâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1562
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1601
#: ../data/sources/system-address-book.source.in.h:1
#: ../data/sources/system-calendar.source.in.h:1
#: ../data/sources/system-memo-list.source.in.h:1
@@ -140,17 +135,17 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1563
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1564
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1603
msgid "Family"
msgstr "Familia"
#. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1565
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604
msgid "Coworkers"
msgstr "CompaÃeros de trabajo"
@@ -159,155 +154,142 @@ msgstr "CompaÃeros de trabajo"
msgid "Not connected"
msgstr "Sin conexioÌn"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:771
-msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "Usando nombre distintivo (ND)"
-
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:774
-msgid "Using Email Address"
-msgstr "Usando direcciÃn de correo"
-
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:947
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:922
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Fallà al asociar si usar vinculaciones v3 o v2"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1068
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1045
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconectando al servidor LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1194
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1171
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "SintÃxis de ND no vÃlida"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1209
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4747
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4808
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "Error de LDAP 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1717
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1705
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "AÃadiendo contacto al servidor LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1848
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAPâ"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1985
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2368
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2380
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: ldap_first_entry devolvià NULL"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2228
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2237
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2437
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: devuelto tipo de resultado %d no manejado"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2297
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2306
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificando contacto del servidor LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2636
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2849
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2666
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2886
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: devuelto tipo de resultado de bÃsqueda %d no manejado"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4699
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4757
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recibiendo los resultados de la bÃsqueda LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4874
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4936
msgid "Error performing search"
msgstr "Error efectuando bÃsqueda"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5059
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Descargando contactos (%d)â"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5454
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5516
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Fallà al crear el DN para el usuario Â%sÂ"
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:647
-#, c-format
-msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s"
-msgstr "Fallà al abrir la libreta de direcciones en Â%sÂ: %s"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:360
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Fallà al crear el recurso Â%s con el estado HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:447
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:459
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "DELETE con el estado HTTP %d"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:507
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:523
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "Modificado el contacto en el servidor -> no se modifica"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:532
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Fallà al modificar el contacto con el estado HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:912
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:931
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "Cargando resumen de la libreta de direccionesâ"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:949
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Fallà PROPFIND en WebDav con el estado HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:949
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:970
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "No hay cuerpo de la respuesta en el resultado PROPFIND de WebDav"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:980
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1002
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "Cargando contactos (%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1293
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1316
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "No se puede transformar SoupURI a una cadena"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:90
msgid "No such book"
msgstr "No existe la libreta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
msgid "Contact not found"
msgstr "Contacto no encontrado"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Ya existe el ID del contacto"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
msgid "No such source"
msgstr "No existe la fuente"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:338
msgid "No space"
msgstr "Sin espacio"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:857
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:886
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "Fallà al ejecutar la fÃbrica de la libreta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2390
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4772
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2531
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4795
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "No se puede obtener conexiÃn para ver"
@@ -778,7 +760,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Fecha de nacimiento"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:936
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
@@ -888,8 +870,8 @@ msgstr "Lista de nombres para Google Talk"
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Lista de nombres de Twitter"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:879
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1641
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista de anÃnimos"
@@ -907,13 +889,13 @@ msgstr "Propiedad Â%s de la libreta desconocida"
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "No se puede cambiar el valor de la propiedad Â%s de la libreta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:644
#: ../camel/camel-db.c:503
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Memoria insuficiente"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1092
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1302
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Contacto Â%s no encontrado"
@@ -931,7 +913,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Correcto"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
#: ../libedataserver/e-client.c:122
msgid "Backend is busy"
msgstr "El soporte està ocupado"
@@ -942,7 +924,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4041 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
#: ../libedataserver/e-client.c:138
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
@@ -1018,15 +1000,17 @@ msgid "Invalid server version"
msgstr "VersiÃn del servidor no vÃlida"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:339
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
#: ../libedataserver/e-client.c:120
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento no vÃlido"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:341
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1064 ../calendar/libecal/e-cal.c:1432
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1912 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453 ../libedataserver/e-client.c:144
+#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "No soportado"
@@ -1101,40 +1085,40 @@ msgstr "No se puede obtener la lista de UID de los contactos: "
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "No se pueden quitar los contactos: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:103
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:93
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:114
#, c-format
msgid "No backend name in source '%s'"
msgstr "No existe ningÃn nombre de Âbackend en la fuente Â%sÂ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:105
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:127
#, c-format
msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'"
msgstr "Nombre de Âbackend Â%s no vÃlido en la fuente Â%sÂ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:319
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:198
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:230
msgid "Missing source UID"
msgstr "Falta el UID de la fuente"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:211
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:243
#, c-format
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "No existe una fuente para el UDI Â%sÂ"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:568
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:572
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "No se puede llegar al servidor (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:598
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "Fallà al conectar a un servidor usando SSL: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609
msgid ""
"Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid "
"certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed "
@@ -1147,21 +1131,21 @@ msgstr ""
"validez del certificado seleccionando la opciÃn ÂIgnorar el certificado SSL "
"no vÃlido en las propiedades"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:623
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Se devolvià un cÃdigo de estado HTTP %d inesperado (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:635
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:642
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "El Âbackend CalDAV aÃn no se puede cargar"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1017
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1031
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "URL de redirecciÃn no vÃlida"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2360
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2722
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2390
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2752
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1171,53 +1155,49 @@ msgstr ""
"lectura.\n"
"Mensaje de error: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2663
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2696
msgid "Cannot create local store"
msgstr "No se puede crear el almacÃn local"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2672
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2705
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta de cachà local: Â%sÂ"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2683
-msgid "Could not create synch slave thread"
-msgstr "No se pudo crear el flujo esclavo de sincronizaciÃn"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3677
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3708
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV no soporta adiciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3779
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3810
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV no soporta modificaciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3947
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3978
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV no soporta eliminaciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4603
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4634
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "El calendario no soporta disponibilidad"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4611
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4642
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "URL de la bandeja de salida programa no encontrada"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4710
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4741
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Resultado no esperado en la respuesta programada"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:921
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:938
msgid "Birthday"
msgstr "CumpleaÃos"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:974
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "CumpleaÃos: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:988
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1005
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Aniversario: %s"
@@ -1231,147 +1211,147 @@ msgstr "No se pueden guardar los datos del calendario: URI malformado."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "No se pueden guardar los datos del calendario"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:482
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:483
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "URI mal formado: %s"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:543
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:544
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Redirigido a un URI no vÃlido"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:580
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Formato de archivo errÃneo."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:590
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:591
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "No es un calendario."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:887
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:891
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:511
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:888
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:893
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:512
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de cachÃ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:171
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:172
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "No se pudieron obtener los datos meteorolÃgicos"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
msgid "Weather: Fog"
msgstr "MeteorologÃa: Niebla"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "MeteorologÃa: Noche nubosa"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "MeteorologÃa: Nuboso"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "MeteorologÃa: Cubierto"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
msgid "Weather: Showers"
msgstr "MeteorologÃa: ChaparrÃn"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
msgid "Weather: Snow"
msgstr "MeteorologÃa: Nieve"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "MeteorologÃa: Noche despejada"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "MeteorologÃa: Soleado"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "MeteorologÃa: Tormenta"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:409
msgid "Forecast"
msgstr "PronÃstico"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
msgid "Repository is offline"
msgstr "El repositorio està desconectado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:112
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:111
msgid "No such calendar"
msgstr "No existe el calendario"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:113
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto no encontrado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:116
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:115
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto no vÃlido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI no cargado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI ya cargado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuario desconocido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4045 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:120
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:119
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
msgid "Object ID already exists"
msgstr "El ID del objeto ya existe"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo no implementado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "La operaciÃn ha sido cancelada"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "No se pudo cancelar la operaciÃn"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053 ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:128
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallà la autenticaciÃn"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
#: ../libedataserver/e-client.c:130
msgid "Authentication required"
msgstr "AutenticaciÃn requerida"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Ocurrià una excepciÃn de D-Bus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
msgid "No error"
msgstr "Sin errores"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:118
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:117
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:122
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:121
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Invalid range"
msgstr "Rango no vÃlido"
@@ -1380,151 +1360,151 @@ msgstr "Rango no vÃlido"
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "Fallà al ejecutar la fÃbrica del calendario"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1339
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1340
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Cita sin tÃtulo"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:696 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:723
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:697 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:724
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:698 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:725
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:699 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:726
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:700 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:727
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:701 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:728
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:721
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
@@ -1543,94 +1523,94 @@ msgstr "Propiedad Â%s del calendario desconocida"
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "No se puede cambiar el valor de la propiedad Â%s del calendario"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:985
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1215
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:847
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:990
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1022
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1229
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1260
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "Â%s no espera ningÃn argumento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1256
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:285
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1302
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "Â%s espera un argumento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:130
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:917
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "Â%s espera que el primer argumento sea una cadena"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:139
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"Â%s espera que el primer argumento sea una cadena tipo ISO 8601 de fecha/hora"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:562
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:910
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1058
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "Â%s espera dos argumentos"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:235
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1026
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1262
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:417
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:506
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:569
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1309
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "Â%s espera que el primer argumento sea de tipo time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:198
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "Â%s espera que el segundo argumento sea un entero"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:410
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "Â%s espera dos o tres argumentos"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1034
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:426
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1074
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "Â%s espera que el segundo argumento sea de tipo time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:436
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "Â%s espera que el tercer argumento sea una cadena"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:498
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "Â%s espera dos o ningÃn argumento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:892
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "Â%s espera que el segundo argumento sea una cadena"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:922
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:957
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1640,12 +1620,12 @@ msgstr ""
"Â%s espera que el primer argumento sea ÂanyÂ, ÂsummaryÂ, Âdescription o "
"Âdescription Â, o ÂlocationÂ, o ÂattendeeÂ, u ÂorganizerÂ, o ÂclassificationÂ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1126
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "Â%s espera al menos un argumento"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1098
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1141
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1846,21 +1826,21 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-disco-store.c:469 ../camel/camel-imapx-folder.c:413
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:446 ../camel/camel-imapx-folder.c:482
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:538 ../camel/camel-imapx-folder.c:614
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:648 ../camel/camel-imapx-folder.c:688
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:724 ../camel/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1398 ../camel/camel-imapx-store.c:1487
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1536
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:538 ../camel/camel-imapx-folder.c:615
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:649 ../camel/camel-imapx-folder.c:689
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:725 ../camel/camel-imapx-store.c:276
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1399 ../camel/camel-imapx-store.c:1488
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1537
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2033
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3289
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:531
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:674
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:874
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1074
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:831
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1106
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:849
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Para completar esta operaciÃn debe estar trabajando conectado a la red"
@@ -2195,180 +2175,181 @@ msgstr "No se pudo crear el resumen de carpetas para %s"
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "No se pudo crear la cachà para %s: "
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:794
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:795
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:367
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "Aplicar _filtros de mensajes a esta carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1094
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1190
msgid "Server disconnected"
msgstr "Servidor desconectado"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1549
-msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Error al escribir al flujo de cachÃ: "
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1656
+#| msgid "Error writing to cache stream: "
+msgid "Error writing to cache stream"
+msgstr "Error al escribir al flujo de cachÃ"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2500
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2654
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "No està autenticado"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2580
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2732
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Error al estar inactivo"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3462
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3628
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:414
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:468
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fallà al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3463
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3629
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "No se soporta STARTTLS"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3502
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3668
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Fallà al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: "
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3582
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3748
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:749
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta la autenticaciÃn %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3593 ../camel/camel-session.c:494
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3759 ../camel/camel-session.c:494
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1174
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:259
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:587
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "No hay soporte para la autenticaciÃn %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3612
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3778
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1142
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "No se pudo autenticar sin un nombre de usuario"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3621
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3787
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:521
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
msgid "Authentication password not available"
msgstr "La contraseÃa de la autenticacioÌn no està disponible"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3823
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3990
msgid "Error fetching message"
msgstr "Error al obtener el mensaje"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3905
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4075
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Fallà al copiar el archivo temporal"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3919
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4089
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Fallà al cerrar el flujo temporal"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4017
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4198
msgid "Error copying messages"
msgstr "Error al copiar los mensajes"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4152
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4344
msgid "Error appending message"
msgstr "Error al aÃadir el mensaje"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4335
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4531
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Error al obtener las cabeceras de los mensajes"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4470
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4668
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Error al obtener el mensaje"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4592 ../camel/camel-imapx-server.c:4785
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4790 ../camel/camel-imapx-server.c:4996
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr ""
"Obteniendo recopilaciÃn de informaciÃn sobre los mensajes nuevos en Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4643
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4845
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Buscando mensajes modificados en Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4686
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4892
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Error al obtener mensajes nuevos"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4876
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5093
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "Error al obtener los mensajes"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4884 ../camel/camel-imapx-server.c:4920
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5100 ../camel/camel-imapx-server.c:5133
#, c-format
msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
msgstr[0] "Obteniendo recopilaciÃn de informaciÃn sobre %d mensaje en Â%sÂ"
msgstr[1] "Obteniendo recopilaciÃn de informaciÃn sobre %d mensajes en Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5045 ../camel/camel-imapx-server.c:5081
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5261 ../camel/camel-imapx-server.c:5291
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Error al actualizar la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5174
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5387
msgid "Error expunging message"
msgstr "Error al compactar el mensaje"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5271
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5491
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Error al obtener las carpetas"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5350
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5573
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Error al suscribirse a las carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5411
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5638
msgid "Error creating folder"
msgstr "Error al crear la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5460
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5692
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Error al eliminar la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5521
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5761
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Error al renombrar la carpeta"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5582
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5830
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Error realizar la no operaciÃn"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5678
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5930
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Error al sincronizar los cambios"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6449
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6709
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3531
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje con ID de mensaje %s: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6450
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6710
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3532
msgid "No such message available."
msgstr "Dicho mensaje no està disponible."
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6605 ../camel/camel-imapx-server.c:6620
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6865 ../camel/camel-imapx-server.c:6880
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: "
@@ -2398,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"Esta opciÃn conectarà con el servidor IMAP usando una contraseÃa de texto "
"plano."
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:351
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:352
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
#, c-format
@@ -2406,7 +2387,7 @@ msgid "No such folder %s"
msgstr "No existe la carpeta %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:376 ../camel/camel-imapx-store.c:866
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:377 ../camel/camel-imapx-store.c:867
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2684
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
@@ -2418,18 +2399,18 @@ msgstr "No existe la carpeta %s"
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1099
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1100
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Obteniendo la lista de carpetas para %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1203
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1204
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No existe la carpeta: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1420
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1421
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2524
#, c-format
@@ -2438,25 +2419,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"El nombre de la carpeta Â%s es no vÃlido porque contiene el carÃcter Â%cÂ"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1431
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1432
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2537
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Carpeta raÃz desconocida: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1441
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1442
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2140
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2589
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "No està permitido que la carpeta raÃz contenga subcarpetas"
-#: ../camel/camel-imapx-stream.c:97
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:98
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "El flujo de origen no devolvià datos"
-#: ../camel/camel-imapx-stream.c:106
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:107
#, c-format
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "El flujo de origen no està disponible"
@@ -3250,7 +3231,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Respuesta no vÃlida del servidor proxy"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:505
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:502
#, c-format
msgid ""
" Issuer: %s\n"
@@ -3263,15 +3244,15 @@ msgstr ""
" Huella: %s\n"
" Firma: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:509
msgid "GOOD"
msgstr "CORRECTO"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:509
msgid "BAD"
msgstr "ERRÃNEO"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:517
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:514
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
@@ -3284,19 +3265,19 @@ msgstr ""
"InformaciÃn detallada sobre el certificado:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:523
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:520
msgid "_Reject"
msgstr "_Rechazar"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:524
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:521
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "Aceptar _temporalmente"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:525
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:522
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_Aceptar permanentemente"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:583
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -3305,7 +3286,7 @@ msgstr ""
"Problema del certificado: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:638
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:635
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -3314,7 +3295,7 @@ msgstr ""
"Dominio del certificado errÃneo: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:656
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:653
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -3323,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"Certificado caducado: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:673
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:670
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -4212,17 +4193,17 @@ msgstr "Error interno: UID en formato no vÃlido: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1033
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1065
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:339
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: "
@@ -4275,8 +4256,6 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "Este es un proveedor para leer y enviar noticias a grupos de USENET."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
-#| msgid ""
-#| "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgid ""
"This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
"authentication."
@@ -4389,34 +4368,38 @@ msgstr "Respuesta inesperada del servidor desde head: %s"
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Fallà la operaciÃn: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:523
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:453
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:526
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "No hay correos con UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:539
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Obteniendo correo POP %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:634
msgid "Unknown reason"
msgstr "RazÃn desconocida"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:679
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:682
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Obteniendo resumen POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:740
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:744
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:757
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:770
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:784
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "No se pudo obtener el resumen POP: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:859
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:891
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Compactando los correos antiguos"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:879
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:911
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Compactando los correos eliminados"
@@ -4482,54 +4465,54 @@ msgstr ""
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:144
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Se produjo un fallo al leer un saludo vÃlido desde el servidor POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:159
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar al servidor POP %s en modo seguro: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:155
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "El servidor no soporta STLS"
#. Translators: Last %s is an optional
#. * explanation beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Fallà al conectar con el servidor POP %s en modo seguro %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "Se produjo un fallo al conectar al servidor POP %s en modo seguro: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:298
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
"No se pudo iniciar sesiÃn en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:320
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "No se pudo autenticar en el servidor POP %s: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "Servidor POP3 %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "Servidor POP3 para %s en %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4538,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s: \tID APOP recibida no vÃlida. Se "
"sospecha un ataque suplantaciÃn. Por favor, contacte con su administrador."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:598
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4549,7 +4532,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:630
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4558,17 +4541,17 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s.\n"
"Error al enviar nombre de usuario %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:701
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:718
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "No existe la carpeta Â%sÂ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:718
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:735
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "Los almacenamientos POP3 no tienen jerarquÃa de carpetas"
@@ -4598,43 +4581,37 @@ msgstr "Entregar correo por medio de sendmail"
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "No se pudo analizar la lista de destinatarios"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:181
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
#, c-format
-#| msgid "Could not parse recipient list"
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "No se pudieron analizar los argumentos"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:213
#, c-format
-#| msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
msgstr "No se pudo comunicar con Â%sÂ: %s: correo no enviado"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:238
#, c-format
-#| msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
msgstr "No se pudo hacer un bifurcar Â%sÂ: %s: correo no enviado"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:286
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:287
msgid "Could not send message: "
msgstr "No se pudo enviar el correo: "
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:316
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:317
#, c-format
-#| msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "Â%s finalizà con la seÃal %s: correo no enviado."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:326
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:327
#, c-format
-#| msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
msgstr "No se pudo ejecutar Â%sÂ: correo no enviado."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:331
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:332
#, c-format
-#| msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
msgstr "Â%s finalizà con estado %d: correo no enviado."
@@ -4910,7 +4887,6 @@ msgstr ""
"o ÂdaysÂ"
#: ../data/sources/birthdays.source.in.h:1
-#| msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "CumpleanÌos y aniversarios"
@@ -4919,8 +4895,8 @@ msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: ../data/sources/contacts-stub.source.in.h:1
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:427
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:446
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:195
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -4929,7 +4905,6 @@ msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../data/sources/ldap-stub.source.in.h:1
-#| msgid "IMAP server %s"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "El servidores LDAP"
@@ -4939,12 +4914,10 @@ msgid "On This Computer"
msgstr "En este equipo"
#: ../data/sources/vfolder.source.in.h:1
-#| msgid "Personal Folders"
msgid "Search Folders"
msgstr "Carpetas de buÌsqueda"
#: ../data/sources/weather-stub.source.in.h:1
-#| msgid "Weather: Fog"
msgid "Weather"
msgstr "MeteorologiÌa"
@@ -4958,8 +4931,8 @@ msgstr "WebDAV"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:849
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1179
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1182
msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
msgstr ""
"El nombre del bus ha desaparecido (Âel cliente ha cerrado la conexiÃn?)"
@@ -4970,8 +4943,8 @@ msgstr "Sin respuesta del cliente"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:345
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:843
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1173
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:846
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1176
msgid "Client cancelled the operation"
msgstr "El cliente cancelà la operaciÃn"
@@ -4983,7 +4956,7 @@ msgstr "El cliente informa que se rechazà la contraseÃa"
msgid "Add this password to your keyring"
msgstr "AÃadir esta contraseÃa a su depÃsito de claves"
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:595
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:622
msgid "Password was incorrect"
msgstr "La contraseÃa era incorrecta"
@@ -4992,12 +4965,12 @@ msgstr "La contraseÃa era incorrecta"
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s no soporta la autenticaciÃn"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:734
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:765
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s no soporta la creaciÃn de recursos remotos"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:793
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:824
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s no soporta eliminar recursos remotos"
@@ -5007,7 +4980,7 @@ msgstr "%s no soporta eliminar recursos remotos"
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Falta [%s] grupo en la fuente de datos"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:916 ../libedataserver/e-source.c:1111
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:916 ../libedataserver/e-source.c:1106
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "La fuente de datos Â%s no soporta crear recursos remotos"
@@ -5020,7 +4993,7 @@ msgstr ""
"La fuente de datos Â%s no tiene una colecciÃn de Âbackend para crear el "
"recurso remoto"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:958 ../libedataserver/e-source.c:1220
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:958 ../libedataserver/e-source.c:1215
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "La fuente de datos Â%s no soporta eliminar recursos remotos"
@@ -5039,11 +5012,11 @@ msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "El archivo debe tener una extensiÃn Â.sourceÂ"
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:522
-#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1535
+#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1593
msgid "The user declined to authenticate"
msgstr "El usuario ha rechazado autenticarse"
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:770
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:791
#, c-format
msgid "UID '%s' is already in use"
msgstr "el UID Â%s ya està en uso"
@@ -5230,22 +5203,22 @@ msgstr "Introduzca la contraseÃa para la lista de tareas Â%sÂ."
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgstr "Introduzca la contraseÃa para la cuenta Â%sÂ."
-#: ../libedataserver/e-source.c:621
+#: ../libedataserver/e-source.c:616
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "Falta [%s] grupo en el archivo de fuentes"
-#: ../libedataserver/e-source.c:938
+#: ../libedataserver/e-source.c:933
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "La fuente de datos Â%s no es eliminable:"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1020
+#: ../libedataserver/e-source.c:1015
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "La fuente de datos Â%s no es escribible:"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1408
+#: ../libedataserver/e-source.c:1388
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -5258,7 +5231,7 @@ msgstr "La firma debe ser un archivo local"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1949
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1647 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5266,7 +5239,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1652 ../libedataserver/e-time-utils.c:1937
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
@@ -5274,7 +5247,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1657 ../libedataserver/e-time-utils.c:1942
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
@@ -5282,78 +5255,78 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1667
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675 ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1928
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1686
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1706
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 ../libedataserver/e-time-utils.c:1801
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1993
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1876 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1873 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -5361,25 +5334,25 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1878 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 ../libedataserver/e-time-utils.c:1979
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -5492,11 +5465,11 @@ msgstr "URL para la configuracioÌn automaÌtica del proxy"
msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
msgstr "De dÃnde leer la configuraciÃn automÃtica del proxy."
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:225
msgid "Currently _used categories:"
msgstr "CategorÃas _usadas actualmente:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:239
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:236
msgid "_Available Categories:"
msgstr "CategorÃas _disponibles:"
@@ -5525,15 +5498,15 @@ msgstr "_Sin imagen"
msgid "Category _Name"
msgstr "_Nombre de la categorÃa"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:186
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:190
msgid "Category _Icon"
msgstr "_Icono de categorÃa"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:226
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:216
msgid "Category Properties"
msgstr "Propiedades de la categorÃa"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:287
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:277
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
@@ -5541,81 +5514,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ya hay una categorÃa Â%s en la configuraciÃn. Por favor, use otro nombre"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:279
msgid "Show Contacts"
msgstr "Mostrar contactos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:300
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:309
msgid "Address B_ook:"
msgstr "_Libreta de direcciones:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:316
msgid "Cat_egory:"
msgstr "Cat_egorÃa:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:332
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:339
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:357
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1182
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:363
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1230
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categorÃa"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:359
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:365
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Co_ntactos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:421
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:440
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:424
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:443
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:545
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:566
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:917
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:953
msgid "_Add"
msgstr "_AÃadir"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:921
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:957
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1097
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1145
#, c-format
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Error al cargar la libreta de direcciones: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3043
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3008
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandir %s en lÃnea"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3059
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3024
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_Copiar %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3070
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3035
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Cor_tar %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3088
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3053
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Editar %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:532
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:586
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_Eliminar %s"
@@ -5626,71 +5599,71 @@ msgstr ""
"La clave del depÃsito de claves no es usable: no existe el usuario o el "
"nombre del servidor"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:460
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:464
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:618
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Tiene activada la tecla Bloq. MayÃs."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:580
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:737
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:591
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:748
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Recordar esta frase de paso"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:581
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:738
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:592
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:749
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Recordar esta frase de paso durante el resto de esta sesiÃn"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:586
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:743
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:597
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:754
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseÃa"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:587
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:744
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:598
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:755
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Recordar esta contraseÃa durante el resto de esta sesiÃn"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:224
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:228
msgid "_Destination"
msgstr "_Destino"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:326
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:340
msgid "Select destination"
msgstr "Seleccione destino"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:184
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "CÃdigo: %u: respuesta inesperada del servidor"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:205
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:244
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "FalloÌ al analizar la respuesta XML de la autodeteccioÌn"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:214
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:253
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "FalloÌ al buscar el elemento ÂAutodiscoverÂ"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:226
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:265
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "FalloÌ al buscar el elemento ÂResponseÂ"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:238
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:277
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "FalloÌ al buscar el elemento ÂAccountÂ"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:252
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "FalloÌ al buscar ASUrl y OABUrl en la respuesta de la autodeteccioÌn"
@@ -5700,7 +5673,7 @@ msgstr "FalloÌ al buscar ASUrl y OABUrl en la respuesta de la autodeteccioÌn"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:215
+#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
@@ -5714,23 +5687,38 @@ msgstr "Mantener en ejecuciÃn despuÃs de cerrar el Ãltimo cliente"
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "Mantener en ejecuciÃn hasta que haya al menos un cliente conectado"
-#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:620
+#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:635
msgid "Evolution Source Viewer"
msgstr "Visor de fuentes de Evolution"
#. Translators: The name that is displayed in the user interface
-#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:650
+#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:665
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
-#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:659
+#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:674
msgid "Flags"
msgstr "Opciones"
-#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:711
+#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:726
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
+#~ msgid "Failed to build summary for an address book %s"
+#~ msgstr "Fallà al construir el resumen para una libreta de direcciones :%s"
+
+#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+#~ msgstr "Usando nombre distintivo (ND)"
+
+#~ msgid "Using Email Address"
+#~ msgstr "Usando direcciÃn de correo"
+
+#~ msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s"
+#~ msgstr "Fallà al abrir la libreta de direcciones en Â%sÂ: %s"
+
+#~ msgid "Could not create synch slave thread"
+#~ msgstr "No se pudo crear el flujo esclavo de sincronizaciÃn"
+
#~ msgid "Cannot remove book: "
#~ msgstr "No se puede quitar la libreta: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]