[file-roller] Updated Odia Translation with FUEL implementation.



commit 593fc52ab3165ef7efeff82565c65687aee72728
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Mon Nov 19 16:38:32 2012 +0530

    Updated Odia Translation with FUEL implementation.

 po/or.po | 1962 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1217 insertions(+), 745 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9f002d7..c9f63ef 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,429 +4,375 @@
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
 # Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:09+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:34+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "àààààà ààààà ààà .desktop àààà àààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s àà ààààà àààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
 #, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "àààà URIs àà 'Type=Link' ààààààà ààààà ààà ààààààà àààààà"
+#| msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ààààààà ààààààà ID àààààà àààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààààààà àààààà (_r)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-#| msgid "Compression ratio:"
-msgid "Compress"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
-msgid "Location"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
-msgid "Split in _volumes of"
-msgstr "ààààà àààààà (_v)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààà àààààà (_E)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-#| msgid "_Files:"
-msgid "_Filename:"
-msgstr "àààà ààà (_F):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà (_L):"
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5331
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà (_O)"
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "àààààà ààààààà (_P):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààà ààààà àààààà</span>"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààà ààààààààààà ààààà: ààà, àààà, "
+"àààààà, ààà, ààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Sort type"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "ààààà àààà (_A)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àààà ààààà ààà àààà àààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààààà: "
+"ààààà ààà, ààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "àààà (_F):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "List Mode"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "àààà àààà (_S)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà àààà  'ààààà ààààààààà' ààààààà "
+"àààààà, ààààààà ààààà "
+"ààààà àààààà àààà 'ààààà-ààààà' ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display type"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display time"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ààààà àààààààà ààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Display path"
+msgstr "àà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ààààà àààààààà àà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Name column width"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "àààà àààààààà ààà ààààààà àààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Max history length"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "'ààààààààààààààààà ààààààà' àààààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+#| msgid "View the main toolbar"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+#| msgid "View the statusbar"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-msgid "Archive _type:"
-msgstr "àààààà àààààà (_t):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "àààààà àààààà (_v):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Close the folders pane"
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Editors"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "ààààààààà àààààà (_e):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+"'àààà ààààààà' ààààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààà àààà "
+"àààààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "àààààà (_A):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compression level"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
 msgstr ""
-"<i><b>ààààààà:</b> àààààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà, "
-"ààà àààààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà "
-"ààààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà</i>"
+"ààààààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààààà: "
+"ààà-ààààà, ààààà, àààààà, ààààààààà"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà (_e)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
 
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"ààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààà ààààààààà àààà ààààààààà "
-"àààààà ààààààà, ààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà"
-msgstr[1] ""
-"ààààà %d àà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààà "
-"ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà, ààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà àà ààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààà "
+"àààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "àààààà àààààà (_U)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Do not e_xtract older files"
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
-#: ../src/fr-window.c:5348
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
+#| msgid "Extract the selected archive in the current position"
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ààààà ààààààà ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "ààààààà àààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
-#| msgid "Create an archive with the selected objects"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/actions.c:199
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
-#: ../src/fr-window.c:6157
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/actions.c:249
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5626 ../src/fr-window.c:6165
 msgid "Open"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5169
 msgid "All archives"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
-msgid "Last Output"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../src/actions.c:844
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"àààà àààà ààààà ààààà ààààààà; ààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààà ; ààààààààààà ààààààà à, "
-"àààà (àààààà ààààà ààààààà) ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà GNU àààààà "
-"ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààà/àààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:848
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààààààà, àààààà ààààà ààààààààààà àààà; "
-"ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààà àààà ààààà  àààà ààààààààà àààààà "
-"àààà GNU àààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:852
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"ààà àààà àààà àààà GNU àààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààà àààà; ààà àààà, "
-"àààà ààààà ààààààà àààààààààà, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  "
-"02110-1301 USA àà àààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright  2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright  2001-2007 ààààà ààààààà àààààààààà, Inc."
+#: ../src/actions.c:499
+#| msgid "Copyright  2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ààà àààà ààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààààààà àààààà <arya_subhransu yahoo co in>"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ààà àààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:117
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "àààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà (_n)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "àà-ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà (_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà (_k)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Include _files:"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààààà (_I):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààà (_x)"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+#| msgid "_Load Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "àààààààààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààà (_E):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "_Load Options"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà (_L)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà (_v)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà (_R)"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
-msgid "Options Name:"
-msgstr "àààààà ààà:"
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+#| msgid "_Reset Options"
+msgid "Reset Options"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "'%s' àààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààààà"
+#: ../src/dlg-add.c:825
+#| msgid "Options Name:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "ààààààààààààà ààà (_O):"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" ààà ààà ààààà àààà ààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Password required for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
-#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+#| msgid "Password"
+msgid "Wrong password."
+msgstr "ààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+msgid "Compress"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6690
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -437,368 +383,565 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààà ààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6699
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4118 ../src/fr-window.c:6595 ../src/fr-window.c:6600
+#: ../src/fr-window.c:6720 ../src/fr-window.c:6739 ../src/fr-window.c:6744
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6716
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà: %sà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
-msgid "Archive not created"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "àààààà àààààà (_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4284 ../src/fr-window.c:4368
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Extract"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà àààààà (_t)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà (_w)"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààà:"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà (_x)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:274
-msgid "Automatic"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3848 ../src/fr-window.c:7295 ../src/fr-window.c:7651
+#: ../src/fr-window.c:9177
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-new.c:341
-msgid "New"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"%s àààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà\n"
+"ààà àààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-new.c:354
-msgid "Save"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+#| msgid "Could not rename the file"
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
+msgid "_Search Command"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgid "Name:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../src/dlg-password.c:91
+#, c-format
+#| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:96
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààà ààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "àààààà àààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "àààààààà àààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "àààà àààààà àààààà:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:162
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" àààààà \"%s\" ààààààààà àààààà àààààà?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file has been modified with an external application. If you don't "
+#| "update the version in the archive, all of your changes will be lost."
+#| msgid_plural ""
+#| "There are %d files that have been modified with an external application. "
+#| "If you don't update the files in the archive, all of your changes will be "
+#| "lost."
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"ààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààà ààààààààà "
+"àààà ààààààààà àààààà ààààààà, àààà ààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr[1] ""
+"ààààà %d àà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààà "
+"ààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà, àààà ààààààà ààààà àààààààààà "
+"àààà ààààààà"
+
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "àààà àààààà \"%s\" ààààààààà àààààà àààààà?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1931
+#: ../src/fr-archive.c:1958
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "ààà ààààà àààààààà àà ààà àààà ààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
-#: ../src/fr-command-7z.c:296
-msgid "Adding file: "
-msgstr "àààà ààà àààààà: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
+#, c-format
+msgid "Adding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Extracting \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
-msgid "Removing file: "
-msgstr "àààà àààààà àààààà: "
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, c-format
+#| msgid "Archive not created"
+msgid "Archive not found"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
-#: ../src/fr-command-7z.c:403
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "àààà ààààààà: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
+#, c-format
+#| msgid "Removing file: "
+msgid "Removing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-command-tar.c:381
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+#| msgid "Could not perform the operation"
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
+#: ../src/fr-window.c:2812
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:333 ../src/fr-new-archive-dialog.c:352
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
+#, c-format
+#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà ààààààààà àààààààà àà?"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "\"%s\"àà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà, ààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6533
+msgid "_Replace"
+msgstr "àààààààà (_R)"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "àààààààà àààààà (_r)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "ààà àààààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-stock.c:45
+#: ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Extract"
 msgstr "ààààààà (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1508
+#: ../src/fr-window.c:1043
+#| msgid "Extraction completed successfully"
+msgid "Operation completed"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d àààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1513
+#: ../src/fr-window.c:1165
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d àààà ààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d àààà àààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1581
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1978
+#: ../src/fr-window.c:1963
 msgid "[read only]"
 msgstr "[àààà-ààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2229
+#: ../src/fr-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
-msgid "Creating archive"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2169 ../src/fr-window.c:2207
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2173
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "\"%sâ àà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2300
-msgid "Loading archive"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2177
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Reading \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2303
-msgid "Reading archive"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2181
+#, c-format
+#| msgid "Deleting files from archive"
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà àààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
-msgid "Testing archive"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Testing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2188
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2192
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààà ààààà àààà ààààààààààà ààà àààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2196
+#, c-format
+#| msgid "Adding files to archive"
+msgid "Adding the files to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2200
+#, c-format
+#| msgid "Extracting files from archive"
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2203
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2212
+#, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2219
+#, c-format
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà àààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
-msgid "Saving archive"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, c-format
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "àààààààààà  \"%s\" àà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2398
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2488
-#| msgid "_Selected files"
+#: ../src/fr-window.c:2399
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2534
-msgid "Archive:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/fr-window.c:2516
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] "%d àààà àààààà"
+msgstr[1] "%'d àà àààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2520 ../src/fr-window.c:3099
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2696
+#: ../src/fr-window.c:2578
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2719
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2609 ../src/fr-window.c:6144
+#, c-format
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2767
-msgid "wait please..."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà ..."
+#: ../src/fr-window.c:2699 ../src/fr-window.c:2868
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2817
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2823
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2828
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2832
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2838
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2842
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2847
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2851
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2855
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2859
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2960
+#: ../src/fr-window.c:2865
 msgid "Command not found."
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:3161
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "Test Result"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
-#: ../src/fr-window.c:8073
+#: ../src/fr-window.c:3966 ../src/fr-window.c:8635 ../src/fr-window.c:8669
+#: ../src/fr-window.c:8935
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3991
+#: ../src/fr-window.c:3992
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr ""
-"ààà ààà àààààà àààààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààààà "
+"ààà ààà àààààà àààààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà "
+"ààààà àààààà "
 "àààà àààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4021
+#: ../src/fr-window.c:4022
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr "ààà ààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
+msgstr ""
+"ààà ààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4025
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:7105
+#| msgid "Archive:"
+msgid "New Archive"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4642
 msgid "Folders"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
+#| msgid "Size"
+msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4636
+#: ../src/fr-window.c:4681
+#| msgid "Type"
+msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4637
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:4682 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
+#| msgid "Modified on:"
+msgctxt "File"
+msgid "Modified"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4683
+#| msgid "Location"
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4647
+#: ../src/fr-window.c:4692 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
+#| msgid "Name"
+msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5597
+#: ../src/fr-window.c:5519
 msgid "Find:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5684
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5614
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5825
+#: ../src/fr-window.c:5615 ../src/fr-window.c:5627
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6149
-#, c-format
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "ààààààà (_L):"
+
+#: ../src/fr-window.c:6521
+#, c-format
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6524
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àà àààà ààà ààààààà àààà àà àààà ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:6531
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ààà àààààààà (_A)"
+
+#: ../src/fr-window.c:6532
+msgid "_Skip"
+msgstr "àààà ààààààà (_S)"
+
+#: ../src/fr-window.c:7287 ../src/fr-window.c:7643
+#, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7206
-msgid "The new name is void."
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../src/fr-window.c:7414
+msgid "Save"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:7737
+msgid "Last Output"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7210
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà"
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7959
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà, àààààà àà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7250
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7964
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààà àààà àààà ààà, àààààà àààà àà ààà àààààààà"
+
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7969
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"\"%s\" ààà ààà ààààà àààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà "
+"àààà ààààà: %s, àààààà àààà àà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8005
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -809,7 +952,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/fr-window.c:8005 ../src/fr-window.c:8007
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8007
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -820,473 +967,798 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7319
+#: ../src/fr-window.c:8077
 msgid "Rename"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7320
-msgid "New folder name"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:8078
+#| msgid "New folder name"
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "àààà ààààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7320
-msgid "New file name"
-msgstr "àààà àààà ààà"
+#: ../src/fr-window.c:8078
+#| msgid "New file name"
+msgid "_New file name:"
+msgstr "àààà àààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7324
+#: ../src/fr-window.c:8082
 msgid "_Rename"
 msgstr "ààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7752
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8542
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "ààààààààààà \"%s\" àà \"%s\" àààààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8545
+#, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "ààààààààààà \"%s\" àà \"%s\" àààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8596
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7753
-msgid "Destination folder"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/fr-window.c:8597
+#| msgid "Destination folder"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "àààààààà ààààà (_D):"
 
-#: ../src/fr-window.c:8343
+#: ../src/fr-window.c:9195
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8387
+#: ../src/fr-window.c:9239 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
 msgid "Extract archive"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà (_L)"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:776
+#: ../src/gtk-utils.c:557
 msgid "Could not display help"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:81
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
+#: ../src/main.c:68
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/main.c:82
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z (.tar.7z) àààààà àààààààà Tar"
+#: ../src/main.c:69
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
+#: ../src/main.c:76
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
+#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
+msgid "FOLDER"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 àààààà àààààààà tar (.tar.bz2)"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà "
+"àààààà"
 
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip àààààà àààààààà tar (.tar.bz)"
+#: ../src/main.c:84
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "ààààààà (.cab)"
+#: ../src/main.c:88
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr ""
+"'--add' ààà '--extract' ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà "
+"ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/main.c:92
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar ààààà àààààààààà ààà (.cbr)"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip ààààà àààààààààà ààà (.cbz)"
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "ààààààà àààà à ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/main.c:96
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip àààààà àààààààà tar (.tar.gz)"
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/main.c:99
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/main.c:100
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "àààà-ààààààààààà zip (.exe)"
+msgid "Start as a service"
+msgstr "àà àààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/main.c:102
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
+msgid "Show version"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#. manually set name and icon
+#: ../src/main.c:629
+msgid "File Roller"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/main.c:660
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- ààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààààà (_I):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààà (_x)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààà (_E):"
 
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
 
-#: ../src/main.c:105
-#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip àààà Tar àààààààà ààààà (.tar.lz)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:107
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma (.tar.lzma) àààààà àààààààà Tar "
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà (_n)"
 
-#: ../src/main.c:109
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop àààààà àààààààà tar (.tar.lzo)"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààà (_F)"
 
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Archive:"
+msgid "_New Archive"
+msgstr "àààà àààààà (_N):"
 
-#: ../src/main.c:113
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààààààà tar (.tar)"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "àààààà (_H)"
 
-#: ../src/main.c:114
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ààààààà àààààà Tar àààààààà ààààà (.tar.Z)"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Archive Manager"
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../src/main.c:116
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "ààààà ààààààà (_Q)"
 
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_P):"
 
-#: ../src/main.c:118
-#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz àààà Tar àààààààà ààààà (.tar.xz)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/main.c:119
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "àààà (_F):"
 
-#: ../src/main.c:120
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
 
-#: ../src/main.c:185
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "ààààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/main.c:186
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "àààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/main.c:189
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Command _Line Output"
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà (_o):"
 
-#: ../src/main.c:193
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà (_K)"
 
-#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
-msgid "FOLDER"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+#| msgid "Do not e_xtract older files"
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààà (_o)"
 
-#: ../src/main.c:197
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:201
-#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:205
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "'--add' ààà '--extract' ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+#| msgid "Dese_lect All"
+msgid "_Select All"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/main.c:209
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "ààààààà àààà à ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà (_l)"
 
-#: ../src/main.c:291
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- ààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+#| msgid "_Show the Files"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:307
-msgid "File Roller"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/ui.h:31
+#| msgid "Archive:"
+msgid "_Archive"
+msgstr "àààààà (_A)"
 
 #: ../src/ui.h:32
-#| msgid "_Files:"
-msgid "_File"
-msgstr "àààà (_F)"
-
-#: ../src/ui.h:33
 msgid "_Edit"
 msgstr "ààààààà àààààà (_E)"
 
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "ààààààà (_V)"
 
 #: ../src/ui.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "àààààà (_H)"
-
-#: ../src/ui.h:36
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
 msgid "Information about the program"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà ... (_A)"
+#: ../src/ui.h:42
+#| msgid "Add Files"
+msgid "_Add Filesâ"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà (_A)â"
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà ... (_F)"
-
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:56
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:51
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ààà àààààààà ... (_R)"
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#| msgid "_Rename"
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "ààà àààààààà (_R)â"
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà (_l)"
-
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
-msgstr "ààààààà ... (_E)"
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
+#| msgid "_Extract"
+msgid "_Extractâ"
+msgstr "ààààààà (_E)â"
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "àààààà àààààà (_L)"
+#: ../src/ui.h:117
+#| msgid "Find:"
+msgid "Findâ"
+msgstr "ààààààà ..."
 
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../src/ui.h:122
+msgid "Newâ"
+msgstr "àààà ..."
 
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
-msgstr "-ààààà ààààààà (_O) ..."
+#: ../src/ui.h:126
+#| msgid "Open"
+msgid "Openâ"
+msgstr "ààààààà ..."
+
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
+msgid "Open archive"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/ui.h:134
+#| msgid "_Open With..."
+msgid "_Open Withâ"
+msgstr "ààààà ààààààà (_O) ..."
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "àààààà àààààà ... (_P)"
+#: ../src/ui.h:138
+#| msgid "Password"
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "àààààà àààààà (_w)â"
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ààà àààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:150
+msgid "Save Asâ"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà â"
+
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "ààà àààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà (_T) "
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà àà ààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "Go up one level"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "àààà ààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "àààààààà ààà (_u)"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:228
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "àààààà àààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "ààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:234
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà (_o)"
 
-#: ../src/ui.h:254
-msgid "by _Name"
-msgstr "ààà ààààààà (_N)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààà àààààà (_E)"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Split in _volumes of"
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà (_v)"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà (_O)"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "àààà ààà (_F):"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+#| msgid "_Encrypt the file list too"
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà (_E)"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+#| msgid "Name:"
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+msgid "Archive size:"
+msgstr "àààààà àààà:"
+
+#. after the colon there is a folder name.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+msgid "Location:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "ààààààà ààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#| msgid "Date Modified"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ààààà ààààààààààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Content size:"
+msgstr "àààààààà àààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+msgid "Number of files:"
+msgstr "àààà àààààà àààààà:"
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+#| msgid "Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "àààààà àààààà (_U)"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà (_e)"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààà ààààà àààààà</span>"
+
+#~ msgid "Archive _type:"
+#~ msgstr "àààààà àààààà (_t):"
+
+#~ msgid "A_vailable application:"
+#~ msgstr "àààààà àààààà (_v):"
+
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà (_e):"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "àààààà (_A):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+#~ "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
+#~ "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><b>ààààààà:</b> àààààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+#~ "àààà, ààà àààààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà "
+#~ "ààààààà ààààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààà ààààà ààààà ààààààà; ààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààà ; ààààààààààà ààààààà "
+#~ "à, àààà (àààààà ààààà ààààààà) ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà GNU àààààà "
+#~ "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààà/àààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààààààà, àààààà ààààà ààààààààààà àààà; "
+#~ "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààà àààà ààààà  àààà ààààààààà "
+#~ "àààààà àààà GNU àààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààà àààà àààà GNU àààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààà àààà; ààà "
+#~ "àààà, àààà ààààà ààààààà àààààààààà, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
+#~ "MA  02110-1301 USA àà àààààààà"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "àà-ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà (_I)"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà (_k)"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà (_v)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "àààààà àààààà (_O)"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà àààààà (_t)"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà (_w)"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Adding file: "
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà: "
+
+#~ msgid "Extracting file: "
+#~ msgstr "àààà ààààààà: "
+
+#~ msgid "Creating archive"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Loading archive"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Reading archive"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Testing archive"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Saving archive"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "wait please..."
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà ..."
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "7z (.tar.7z) àààààà àààààààà Tar"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "bzip2 àààààà àààààààà tar (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "bzip àààààà àààààààà tar (.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "ààààààà (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "Rar ààààà àààààààààà ààà (.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "Zip ààààà àààààààààà ààà (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "gzip àààààà àààààààà tar (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "àààà-ààààààààààà zip (.exe)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#~| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "lzip àààà Tar àààààààà ààààà (.tar.lz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "lzma (.tar.lzma) àààààà àààààààà Tar "
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "lzop àààààà àààààààà tar (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
+
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "ààààààààà tar (.tar)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà Tar àààààààà ààààà (.tar.Z)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "xz àààà Tar àààààààà ààààà (.tar.xz)"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "Zip (.zip)"
+
+#~| msgid "_Files:"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "àààà (_F)"
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà ... (_A)"
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà ... (_F)"
+
+#~ msgid "Add a folder to the archive"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "ààà àààààààà ... (_R)"
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "ààààààà ... (_E)"
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "àààààà àààààà (_L)"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Pass_word..."
+#~ msgstr "àààààà àààààà ... (_P)"
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "àààààà àààà (_R)"
+
+#~ msgid "Reverse the list order"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ààà ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/ui.h:257
-msgid "by _Size"
-msgstr "àààà ààààààà (_S)"
+#~ msgid "Sort file list by name"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "àààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../src/ui.h:260
-msgid "by T_ype"
-msgstr "àààààà ààààààà (_y)"
+#~ msgid "Sort file list by file size"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:261
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "by T_ype"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà (_y)"
 
-#: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà (_D)"
+#~ msgid "Sort file list by type"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "by _Date modified"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà (_D)"
 
-#: ../src/ui.h:266
-msgid "by _Location"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_L)"
+#~ msgid "Sort file list by modification time"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:267
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "by _Location"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà (_L)"
 
+#~ msgid "Sort file list by location"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]