[json-glib/json-glib-0-14] Updated slovak translation
- From: Peter MrÃz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [json-glib/json-glib-0-14] Updated slovak translation
- Date: Sun, 18 Nov 2012 22:42:21 +0000 (UTC)
commit 88008d2cf0d9b5c2ec298097595605e09265e997
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date: Sun Nov 18 23:42:08 2012 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 175 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..c96b887
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# Slovak translation for json-glib.
+# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
+"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 20:46+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "OÄakÃva sa objekt JSON, ale koreÅovà uzol je typu â%sâ"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "NeoÄakÃvanà typ â%sâ v uzle JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "ChÃbajà prvky v poli JSON na zmenu n-tice"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "ChÃba uzatvÃracà symbol â)â v type n-tica pre GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "NeoÄakÃvanà nadbytoÄnà prvky v poli JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "Neplatnà hodnota reÅazca, ktorà sa mà konvertovaÅ na typ GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+"PoloÅka typu slovnÃk pre GVariant oÄakÃva objekt JSON s presne jednÃm Älenom"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "Trieda pre GVariant â%câ nie je podporovanÃ"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Neplatnà podpis pre GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "DÃta JSON sà prÃzdne"
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:821
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+msgid "%s:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: Chyba analÃzy: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:380
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Vo vÃraze JSONPath mÃÅe byÅ len jeden koreÅovà uzol"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:389
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "Za koreÅovÃm uzlom je neplatnà znak â%câ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:495
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "Chybnà vÃraz â%*sâ pre vÃsek"
+
+# MÄ: set sa zvÃÄÅa prekladà ako mnoÅina, vyhovoval by tento vÃraz?
+#: ../json-glib/json-path.c:539
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "Neplatnà definÃcia mnoÅiny â%*sâ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:592
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "Neplatnà definÃcia vÃseku â%*sâ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:620
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "Neplatnà definÃcia indexu poÄa â%*sâ"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr "Bolo oÄakÃvanà pole alebo objekt, ale aktuÃlny uzol je typu â%sâ."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr ""
+"Index s hodnotou â%dâ poÄa na aktuÃlnej pozÃcii je vÃÄÅÃ ako jeho veÄkosÅ."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr ""
+"Index s hodnotou â%dâ objektu na aktuÃlnej pozÃcii je vÃÄÅÃ ako jeho veÄkosÅ."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
+#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
+#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:901
+#: ../json-glib/json-reader.c:946 ../json-glib/json-reader.c:991
+#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii nie je dostupnà Åiadny uzol"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je â%sâ a nie pole"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr "Bol oÄakÃvanà objekt, ale aktuÃlny uzol je typu â%sâ."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr "Älen â%sâ nie je definovanà v objekte na aktuÃlnej pozÃcii."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je â%sâ a nie objekt"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
+#: ../json-glib/json-reader.c:910 ../json-glib/json-reader.c:955
+#: ../json-glib/json-reader.c:1000
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je â%sâ a nie hodnota"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:873
+#| msgid "The current position does not hold a string type"
+msgid "The current position does not hold an integer type"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je typ pre celà ÄÃslo"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:918
+#| msgid "The current position does not hold a string type"
+msgid "The current position does not hold a floating point type"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii nie je typ pre reÃlne ÄÃslo s pohyblivou Äiarkou"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:963
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii nie je typ pre reÅazec"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:1008
+#| msgid "The current position does not hold a string type"
+msgid "The current position does not hold a boolean type"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii nie je typ pre logickà hodnotu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]