[gcompris] Updated Hungarian translation, WIP



commit 7718b1939968aa75d2ee2ca3aead3b4f8f1a6251
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Nov 14 10:31:11 2012 +0100

    Updated Hungarian translation, WIP

 po/hu.po | 6356 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 4104 insertions(+), 2252 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bf6cc72..44d3589 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,31 +1,31 @@
 # Hungarian translation of gcompris.
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gcompris package.
 # Hilzinger Marcel <hili at suselinux dot hu>, 2002.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Miklos Merenyi <mermik at freemail dot hu>, 2008.
 # Somlai Istvan <somlai at bg-bp dot sulinet dot hu>, 2012.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcompris package.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 00:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-11-01 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-14 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Algebra activities"
 msgstr "A matematikai tÃblÃkhoz"
 
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:22
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
 #: ../boards/money_group.xml.in.h:2
 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
 msgstr "Egy tevÃkenysÃg kivÃlasztÃsÃhoz kattints rà a bal egÃrgombbal."
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr ""
 "hasznÃlt mÃdszer, ez volt az elsÅ digitÃlis ÃrÃsmÃd."
 
 #: ../boards/chess.xml.in.h:1
-#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
-msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr "Sakkozz a szÃmÃtÃgÃp ellen tanulÃmÃdban"
-
-#: ../boards/chess.xml.in.h:2
 msgid "Practice chess"
 msgstr "Gyakorold a sakkot"
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
-msgid "Colors based activities."
-msgstr "SzÃnes tevÃkenysÃgek."
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "Sakkozz a szÃmÃtÃgÃp ellen tanulÃmÃdban"
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Color activities"
 msgstr "A szÃnes tevÃkenysÃgekhez"
 
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "SzÃnes tevÃkenysÃgek."
+
 #: ../boards/computer.xml.in.h:1
 msgid "Discover the Computer"
 msgstr "Fedezd fel a szÃmÃtÃgÃpet"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgid "Play with computer peripherals."
 msgstr "JÃtssz a szÃmÃtÃgÃp perifÃriÃival."
 
 #: ../boards/discovery.xml.in.h:1
-msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "SzÃnek, hangok, memÃriaâ"
-
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
 msgid "Go to discovery activities"
 msgstr "A felfedezÅ tevÃkenysÃgekhez"
 
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "SzÃnek, hangok, memÃriaâ"
+
 #: ../boards/experience.xml.in.h:1
 msgid "Go to experiential activities"
 msgstr "A kÃsÃrletezÅ jÃtÃkokhoz"
@@ -98,8 +98,7 @@ msgstr "A kÃsÃrletezÅ jÃtÃkokhoz"
 
 #: ../boards/experimental.xml.in.h:2
 msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
-msgstr ""
-"Ez a menà a gcompris --experimental parancs kiadÃsÃval jelenÃthetÅ meg."
+msgstr "Ez a menà a gcompris --experimental parancs kiadÃsÃval jelenÃthetÅ meg."
 
 #: ../boards/fun.xml.in.h:1
 msgid "Go to Amusement activities"
@@ -126,29 +125,29 @@ msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
 msgstr "A SzÃmfalà jÃtÃkokban az aritmetikÃval jÃtszhatsz."
 
 #: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
-msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "Fedezd fel a billentyÅzetet."
-
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
 msgid "Keyboard-manipulation boards"
 msgstr "BillentyÅzetkezelÃsi tÃblÃk"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:1
-msgid "Mathematical activities."
-msgstr "Matematikai tevÃkenysÃgek."
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "Fedezd fel a billentyÅzetet."
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:2
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematika"
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
-msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "TalÃld meg a kijÃratot a kÃlÃnbÃzÅ labirintusokbÃl"
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "Matematikai tevÃkenysÃgek."
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
 msgid "Go to Maze activities"
 msgstr "A labirintusos jÃtÃkokhoz"
 
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "TalÃld meg a kijÃratot a kÃlÃnbÃzÅ labirintusokbÃl"
+
 #: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Memory activities"
 msgstr "A memÃria tevÃkenysÃgekhez"
@@ -171,6 +170,26 @@ msgid "Go to mathematics memory activities"
 msgstr "A matematikai memÃriatevÃkenysÃgekhez"
 
 #: ../boards/menu.xml.in.h:1
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "GCompris fÅmenÃ"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:887
+msgid ""
+"GCompris is a collection of educational games that provides different "
+"activities for children aged 2 and up."
+msgstr ""
+"A GCompris kÃlÃnbÃzÅ tevÃkenysÃgeket kÃnÃlà oktatÃprogramok gyÅjtemÃnye 2 Ãv "
+"fÃlÃtti gyerekek szÃmÃra."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"A GCompris szabadon elÃrhetÅ alternatÃvÃt biztosÃt a nÃpszerÅ kereskedelmi "
+"edutainment (szÃrakoztatva oktatÃ) szoftverekkel szemben"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
 "activities.\n"
@@ -217,26 +236,6 @@ msgstr ""
 "     Ctrl-f VÃltÃs teljes kÃpernyÅs nÃzetre vagy vissza\n"
 "     Ctrl-m A hÃttÃrzene ki- Ãs bekapcsolÃsa"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:20
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "GCompris fÅmenÃ"
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:21 ../src/boards/menu2.c:886
-msgid ""
-"GCompris is a collection of educational games that provides different "
-"activities for children aged 2 and up."
-msgstr ""
-"A GCompris kÃlÃnbÃzÅ tevÃkenysÃgeket kÃnÃlà oktatÃprogramok gyÅjtemÃnye 2 Ãv "
-"fÃlÃtti gyerekek szÃmÃra."
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:23
-msgid ""
-"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
-"edutainment software"
-msgstr ""
-"A GCompris szabadon elÃrhetÅ alternatÃvÃt biztosÃt a nÃpszerÅ kereskedelmi "
-"edutainment (szÃrakoztatva oktatÃ) szoftverekkel szemben"
-
 #: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
 msgid "Miscellaneous activities"
 msgstr "EgyÃb tevÃkenysÃgek"
@@ -298,26 +297,30 @@ msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
 msgstr "StratÃgiai jÃtÃkok, pÃldÃul sakk, â"
 
 #: ../gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game for ages 2 to 10"
-msgstr "OktatÃjÃtÃk 2-10 Ãveseknek"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2
 msgid "Educational suite GCompris"
 msgstr "GCompris oktatÃprogram-gyÅjtemÃny"
 
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
 msgid "Multi-activity educational game"
 msgstr "SokfÃle elfoglaltsÃgot nyÃjtà oktatÃjÃtÃk"
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
-msgid "Administration for gcompris"
-msgstr "AdminisztrÃcià a GCompris-hoz"
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "OktatÃjÃtÃk 2-10 Ãveseknek"
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
 msgid "GCompris Administration"
 msgstr "GCompris adminisztrÃciÃ"
 
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "AdminisztrÃcià a GCompris-hoz"
+
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "A telepÃtÅ mÃr fut."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
 "again."
@@ -325,19 +328,11 @@ msgstr ""
 "Jelenleg fut a GCompris egy pÃldÃnya. LÃpjen ki a GCompris-bÃl, Ãs prÃbÃlja "
 "Ãjra."
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "A telepÃtÅ mÃr fut."
-
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
 msgid "Visit the GCompris Web Site"
 msgstr "Keresse fel a GCompris weboldalÃt"
 
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
-msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "Nincs jogosultsÃga az alkalmazÃs eltÃvolÃtÃsÃra."
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
 msgid ""
 "Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
 "continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
@@ -347,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "\\rMegjegyzÃs: minden esetleg telepÃtett nem szabvÃnyos bÅvÃtmÃny tÃrlÃsre "
 "kerÃl.$\\rA GCompris felhasznÃlÃi beÃllÃtÃsait ez nem Ãrinti."
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
 msgid ""
 "the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
 "likely that another user installed this application."
@@ -355,37 +350,41 @@ msgstr ""
 "Az eltÃvolÃtà nem talÃlja a GCompris rendszerleÃrÃadatbÃzis-bejegyzÃseit.$"
 "\\rValÃszÃnÅleg mÃsik felhasznÃlà telepÃtette ezt az alkalmazÃst."
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Nincs jogosultsÃga az alkalmazÃs eltÃvolÃtÃsÃra."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:86
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "VÃlasszon egy profilt:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:147
 msgid "Filter"
 msgstr "SzÅrÅ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:152
 msgid "Select all"
 msgstr "Minden kijelÃlÃse"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:157
 msgid "Unselect all"
 msgstr "KijelÃlÃs megszÃntetÃse"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:162
 msgid "Locales"
 msgstr "TerÃleti beÃllÃtÃsok"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:167
 msgid "Locales sound"
 msgstr "Anyanyelvi hangok"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:172
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
 msgid "Login"
 msgstr "BejelentkezÃs"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:244
 msgid "Main menu"
 msgstr "FÅmenÃ"
 
@@ -394,20 +393,20 @@ msgstr "FÅmenÃ"
 #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
 #. image.show()
 #. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:310
 msgid "Active"
 msgstr "AktÃv"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
 msgid "Board title"
 msgstr "TÃbla cÃme"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:424
 #, python-format
 msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
 msgstr "TevÃkenysÃgek szÅrÃse a(z) %s profilhoz"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:455
 #, python-format
 msgid ""
 "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -416,8 +415,8 @@ msgstr ""
 "<span size='x-large'> VÃlaszd ki a nehÃzsÃgi \n"
 "tartomÃnyt <b>%s</b> profilhoz </span>"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:643
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:655
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
 msgid ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
@@ -426,9 +425,9 @@ msgstr ""
 "<b>{config}</b> beÃllÃtÃsa\n"
 "<b>{profile}</b> profilhoz"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:661
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:511
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:618
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619
 msgid "Select sound locale"
 msgstr "VÃlaszd ki a hang nyelvÃt"
 
@@ -481,8 +480,8 @@ msgid "There is already a class with this name"
 msgstr "MÃr lÃtezik ilyen nevÅ osztÃly"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:180
 msgid "Class"
 msgstr "OsztÃly"
 
@@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "Csoport:"
 #. FIXME: How to remove the selection
 #. Label and Entry for the first name
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:76
 msgid "Description:"
 msgstr "LeÃrÃs:"
 
@@ -535,15 +534,15 @@ msgid "Select a class:"
 msgstr "VÃlasszon egy osztÃlyt:"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:190
 msgid "Group"
 msgstr "Csoport"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200
 msgid "Description"
 msgstr "LeÃrÃs"
 
@@ -557,6 +556,26 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "SzÃletÃsi dÃtum"
 
 #: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
+msgid "GCompris Administration Menu"
+msgstr "GCompris adminisztrÃciÃs menÃ"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:2
+msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
+msgstr "Egy tÃbla kivÃlasztÃsÃhoz kattints rà a bal egÃrgombbal"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
+"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
+"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
+"strengths and needs of their children."
+msgstr ""
+"Ha az igÃnyeinek megfelelÅen szeretnà beÃllÃtani a GCompris-t, ebben az "
+"adminisztrÃciÃs modulban megteheti. A vÃgsÅ cÃl a gyerekekre jellemzÅ "
+"jelentÃsek kÃszÃtÃse azon szÃlÅk Ãs tanÃrok rÃszÃre, akik figyelemmel "
+"kÃvÃnjÃk kÃsÃrni gyerekeik elÅrehaladÃsÃt, erÅssÃgeit Ãs gyengÃit."
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
 msgid ""
 "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
 "untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
@@ -595,26 +614,6 @@ msgstr ""
 "azonosÃtja, Ãgy megtanulhatjÃk sajÃt felhasznÃlÃi nevÃk begÃpelÃsÃt Ãs "
 "felismerÃsÃt (a bejelentkezÃs testre szabhatÃ)."
 
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
-msgid "GCompris Administration Menu"
-msgstr "GCompris adminisztrÃciÃs menÃ"
-
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
-"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
-"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
-"strengths and needs of their children."
-msgstr ""
-"Ha az igÃnyeinek megfelelÅen szeretnà beÃllÃtani a GCompris-t, ebben az "
-"adminisztrÃciÃs modulban megteheti. A vÃgsÅ cÃl a gyerekekre jellemzÅ "
-"jelentÃsek kÃszÃtÃse azon szÃlÅk Ãs tanÃrok rÃszÃre, akik figyelemmel "
-"kÃvÃnjÃk kÃsÃrni gyerekeik elÅrehaladÃsÃt, erÅssÃgeit Ãs gyengÃit."
-
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
-msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
-msgstr "Egy tÃbla kivÃlasztÃsÃhoz kattints rà a bal egÃrgombbal"
-
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
 msgid "Select a user:"
 msgstr "VÃlasszon egy felhasznÃlÃt:"
@@ -625,9 +624,10 @@ msgid "All users"
 msgstr "Mindenki"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
-#: ../src/lang-activity/lang.py:166
+#: ../src/lang-activity/lang.py:166 ../src/login-activity/login.py:481
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:802
 msgid "Default"
 msgstr "AlapÃrtelmezett"
 
@@ -636,36 +636,42 @@ msgstr "AlapÃrtelmezett"
 msgid "Reset"
 msgstr "VisszaÃllÃtÃs"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
 msgid "Date"
 msgstr "DÃtum"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
 msgid "User"
 msgstr "FelhasznÃlÃ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
 msgid "Board"
 msgstr "TÃbla"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "Szint"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
 msgid "Sublevel"
 msgstr "Szint"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
 msgid "Duration"
 msgstr "IdÅtartam"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
 msgid "Status"
 msgstr "Ãllapot"
 
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:50
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:78
+#| msgid "Active"
+msgid "Activities"
+msgstr "TevÃkenysÃgek"
+
 #: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
 #: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
 msgid "Boards"
@@ -676,6 +682,12 @@ msgstr "TÃblÃk"
 msgid "Groups"
 msgstr "Csoportok"
 
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:69
+#| msgid "Login"
+msgid "Logins"
+msgstr "BejelentkezÃsek"
+
 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
 msgid "Profiles"
@@ -697,35 +709,31 @@ msgstr "FelhasznÃlÃk"
 msgid "Classes"
 msgstr "OsztÃlyok"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:37
 msgid "Editing a Profile"
 msgstr "Profil szerkesztÃse"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:42
 msgid "Editing profile: "
 msgstr "Profil szerkesztÃse: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:45
 msgid "Editing a new profile"
 msgstr "Ãj profil szerkesztÃse"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:87
 msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
 msgstr "Ezen csoporthoz tartozà Ãsszes csoport hozzÃrendelÃse"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:130
 msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 msgstr "LegalÃbb egy nevet meg kell adnia a profilhoz"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr "MÃr lÃtezik ilyen nevÅ profil"
-
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
@@ -734,6 +742,10 @@ msgstr "Profil"
 msgid "[Default]"
 msgstr "[AlapÃrtelmezett]"
 
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:291
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "MÃr lÃtezik ilyen nevÅ profil"
+
 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
 msgid "Editing a User"
 msgstr "FelhasznÃlà szerkesztÃse"
@@ -767,8 +779,7 @@ msgid "Birth date:"
 msgstr "SzÃletÃsi dÃtum:"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153
-msgid ""
-"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
+msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
 msgstr ""
 "LegalÃbb egy bejelentkezÃsi nevet, valamint egy utÃ- Ãs vezetÃknevet meg "
 "kell adnia a felhasznÃlÃinak"
@@ -804,318 +815,312 @@ msgid "Advanced colors"
 msgstr "Ritka szÃnek"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
-msgid "Can read"
-msgstr "Tud olvasni"
-
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
 msgid "Click on the correct color"
 msgstr "Kattints a megfelelÅ szÃnre"
 
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
-msgid "Click on the correct colored box."
-msgstr "Kattints a megfelelÅ szÃnÅ dobozra."
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
+msgid "Can read"
+msgstr "Tud olvasni"
 
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
 msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Nem szokvÃnyos szÃnek felismerÃsÃnek megtanulÃsa."
 
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
+msgid "Click on the correct colored box."
+msgstr "Kattints a megfelelÅ szÃnÅ dobozra."
+
 #. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:2
 msgid "Find the {text} butterfly"
 msgstr "Keresd a {text} pillangÃt"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3
-msgid "absinthe"
-msgstr "abszintzÃld"
+msgid "coral"
+msgstr "korallpiros"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4
-msgid "alabaster"
-msgstr "alabÃstrom"
+msgid "claret"
+msgstr "vÃrÃsbor"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5
-msgid "almond"
-msgstr "mandulazÃld"
+msgid "sienna"
+msgstr "vÃrÃsesbarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:6
-msgid "amber"
-msgstr "borostyÃnsÃrga"
+msgid "corn"
+msgstr "kukorica"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:7
-msgid "amethyst"
-msgstr "ametisztlila"
+msgid "cobalt"
+msgstr "kobaltkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:8
-msgid "anise"
-msgstr "ÃnizszÃld"
+msgid "cyan"
+msgstr "ciÃnkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:9
-msgid "aquamarine"
-msgstr "akvamarinkÃk"
+msgid "chestnut"
+msgstr "gesztenyebarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:10
-msgid "aubergine"
-msgstr "padlizsÃnlila"
+msgid "almond"
+msgstr "mandulazÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11
-msgid "auburn"
-msgstr "vÃrÃsesbarna"
+msgid "ruby"
+msgstr "rubinvÃrÃs"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12
-msgid "azure"
-msgstr "azÃrkÃk"
+msgid "sapphire"
+msgstr "zafÃrkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:13
-msgid "bistre"
-msgstr "sÃtÃtbarna"
+msgid "sage"
+msgstr "zsÃlyazÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:14
-msgid "celadon"
-msgstr "tengerzÃld"
+msgid "salmon"
+msgstr "lazacvÃrÃs"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:15
-msgid "cerulean"
-msgstr "ÃgszÃnkÃk"
+msgid "sepia"
+msgstr "szÃpiabarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
-msgid "ceruse"
-msgstr "ÃlomfehÃr"
+msgid "sulfur"
+msgstr "kÃnsÃrga"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
-msgid "chartreuse"
-msgstr "halvÃnysÃrga"
+msgid "tea"
+msgstr "tea"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:18
-msgid "chestnut"
-msgstr "gesztenyebarna"
+msgid "lime"
+msgstr "sÃrgÃszÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:19
-msgid "claret"
-msgstr "vÃrÃsbor"
+msgid "turquoise"
+msgstr "tÃrkizkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:20
-msgid "cobalt"
-msgstr "kobaltkÃk"
+msgid "absinthe"
+msgstr "abszintzÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:21
-msgid "coral"
-msgstr "korallpiros"
+msgid "mahogany"
+msgstr "mahagÃnibarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:22
-msgid "corn"
-msgstr "kukorica"
+msgid "aquamarine"
+msgstr "akvamarinkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:23
-msgid "crimson"
-msgstr "kÃrminvÃrÃs"
+msgid "alabaster"
+msgstr "alabÃstrom"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:24
-msgid "cyan"
-msgstr "ciÃnkÃk"
+msgid "amber"
+msgstr "borostyÃnsÃrga"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25
-msgid "dark purple"
-msgstr "sÃtÃtbÃbor"
+msgid "amethyst"
+msgstr "ametisztlila"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26
-msgid "dove"
-msgstr "galambszÃrke"
+msgid "anise"
+msgstr "ÃnizszÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27
-msgid "emerald"
-msgstr "smaragdzÃld"
+msgid "vermilion"
+msgstr "cinÃbervÃrÃs"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28
-msgid "fawn"
-msgstr "Åzbarna"
+msgid "ceruse"
+msgstr "ÃlomfehÃr"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29
-msgid "fuchsia"
-msgstr "fukszialila"
+msgid "fawn"
+msgstr "Åzbarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:30
-msgid "garnet"
-msgstr "grÃnÃtvÃrÃs"
+msgid "chartreuse"
+msgstr "halvÃnysÃrga"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:31
-msgid "glaucous"
-msgstr "kÃkeszÃld"
+msgid "emerald"
+msgstr "smaragdzÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:32
-msgid "greyish blue"
-msgstr "szÃrkÃskÃk"
+msgid "aubergine"
+msgstr "padlizsÃnlila"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:33
-msgid "greyish brown"
-msgstr "szÃrkÃsbarna"
+msgid "fuchsia"
+msgstr "fukszialila"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:34
-msgid "indigo"
-msgstr "indigÃkÃk"
+msgid "glaucous"
+msgstr "kÃkeszÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:35
-msgid "ivory"
-msgstr "elefÃntcsont"
+msgid "auburn"
+msgstr "vÃrÃsesbarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:36
-msgid "jade"
-msgstr "jÃdezÃld"
+msgid "azure"
+msgstr "azÃrkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
-msgid "larch"
-msgstr "vÃrÃsfenyÅ"
+#| msgid "greyish brown"
+msgid "grayish brown"
+msgstr "szÃrkÃsbarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
-msgid "lavender"
-msgstr "levendulakÃk"
+msgid "bistre"
+msgstr "sÃtÃtbarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:39
-msgid "lichen"
-msgstr "zuzmÃzÃld"
+msgid "crimson"
+msgstr "kÃrminvÃrÃs"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:40
-msgid "lilac"
-msgstr "orgonalila"
+msgid "celadon"
+msgstr "tengerzÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:41
-msgid "lime"
-msgstr "sÃrgÃszÃld"
+msgid "cerulean"
+msgstr "ÃgszÃnkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:42
-msgid "magenta"
-msgstr "lila"
+msgid "dove"
+msgstr "galambszÃrke"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:43
-msgid "mahogany"
-msgstr "mahagÃnibarna"
+msgid "garnet"
+msgstr "grÃnÃtvÃrÃs"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:44
-msgid "malachite"
-msgstr "malachitzÃld"
+msgid "indigo"
+msgstr "indigÃkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45
-msgid "mauve"
-msgstr "mÃlyvalila"
+msgid "ivory"
+msgstr "elefÃntcsont"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46
-msgid "mimosa"
-msgstr "mimÃzasÃrga"
+msgid "jade"
+msgstr "jÃdezÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:47
-msgid "navy"
-msgstr "tengerÃszkÃk"
+msgid "lavender"
+msgstr "levendulakÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48
-msgid "ochre"
-msgstr "okkersÃrga"
+msgid "lichen"
+msgstr "zuzmÃzÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49
-msgid "olive"
-msgstr "olÃvazÃld"
+msgid "wine"
+msgstr "bor"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:50
-msgid "opaline"
-msgstr "opÃl"
+msgid "lilac"
+msgstr "orgonalila"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:51
-msgid "pistachio"
-msgstr "pisztÃciazÃld"
+msgid "magenta"
+msgstr "lila"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52
-msgid "platinum"
-msgstr "platina"
+msgid "malachite"
+msgstr "malachitzÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53
-msgid "plum"
-msgstr "mazsola"
+msgid "navy"
+msgstr "tengerÃszkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54
-msgid "prussian blue"
-msgstr "poroszkÃk"
+msgid "larch"
+msgstr "vÃrÃsfenyÅ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:55
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
-msgid "purple"
-msgstr "bÃborvÃrÃs"
+msgid "mimosa"
+msgstr "mimÃzasÃrga"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:56
-msgid "ruby"
-msgstr "rubinvÃrÃs"
+msgid "ochre"
+msgstr "okkersÃrga"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57
-msgid "rust"
-msgstr "rozsdabarna"
+msgid "olive"
+msgstr "olÃvazÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58
-msgid "saffron"
-msgstr "sÃfrÃnysÃrga"
+msgid "opaline"
+msgstr "opÃl"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:59
-msgid "sage"
-msgstr "zsÃlyazÃld"
+msgid "ultramarine"
+msgstr "ÃlÃnkkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:60
-msgid "salmon"
-msgstr "lazacvÃrÃs"
+msgid "mauve"
+msgstr "mÃlyvalila"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
-msgid "sapphire"
-msgstr "zafÃrkÃk"
+#| msgid "greyish blue"
+msgid "grayish blue"
+msgstr "szÃrkÃskÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
-msgid "sepia"
-msgstr "szÃpiabarna"
+msgid "pistachio"
+msgstr "pisztÃciazÃld"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:63
-msgid "sienna"
-msgstr "vÃrÃsesbarna"
+msgid "platinum"
+msgstr "platina"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:64
-msgid "sulphur"
-msgstr "kÃnsÃrga"
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:12
+msgid "purple"
+msgstr "bÃborvÃrÃs"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:65
-msgid "tea"
-msgstr "tea"
+msgid "plum"
+msgstr "mazsola"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:66
-msgid "turquoise"
-msgstr "tÃrkizkÃk"
+msgid "prussian blue"
+msgstr "poroszkÃk"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67
-msgid "ultramarine"
-msgstr "ÃlÃnkkÃk"
+msgid "rust"
+msgstr "rozsdabarna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68
-msgid "vanilla"
-msgstr "vanÃlia"
+msgid "saffron"
+msgstr "sÃfrÃnysÃrga"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:69
-msgid "verdigris"
-msgstr "patinaszÃrke"
+msgid "vanilla"
+msgstr "vanÃlia"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:70
-msgid "vermilion"
-msgstr "cinÃbervÃrÃs"
-
-#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:71
 msgid "veronese"
 msgstr "Veronese-zÃld"
 
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:71
+msgid "verdigris"
+msgstr "patinaszÃrke"
+
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:72
-msgid "wine"
-msgstr "bor"
+msgid "dark purple"
+msgstr "sÃtÃtbÃbor"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
-"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
-"your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, "
-"just try again."
-msgstr ""
-"KÃt szÃm szorzÃsa jelenik meg. Az egyenlÅsÃgjel jobb oldalÃn add meg az "
-"eredmÃnyt, a szorzatot. A vÃlasz mÃdosÃtÃsÃhoz hasznÃld a jobbra Ãs balra "
-"nyilakat. Ha kÃsz vagy, nyomd meg az Entert a vÃlaszod ellenÅrzÃsÃhez. Ha "
-"hibÃs, prÃbÃld Ãjra."
+msgid "Practice the multiplication operation"
+msgstr "Gyakorold a szorzÃst"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
 #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
@@ -1124,16 +1129,24 @@ msgid "Answer some algebra questions"
 msgstr "VÃlaszolj nÃhÃny matematikai kÃrdÃsre"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
-msgstr "Adott idÅ alatt add meg kÃt szÃm szorzatÃt"
-
-#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
 msgid "Multiplication table"
 msgstr "SzorzÃtÃbla"
 
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
+msgstr "Adott idÅ alatt add meg kÃt szÃm szorzatÃt"
+
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
-msgid "Practice the multiplication operation"
-msgstr "Gyakorold a szorzÃst"
+msgid ""
+"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
+"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
+"your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, "
+"just try again."
+msgstr ""
+"KÃt szÃm szorzÃsa jelenik meg. Az egyenlÅsÃgjel jobb oldalÃn add meg az "
+"eredmÃnyt, a szorzatot. A vÃlasz mÃdosÃtÃsÃhoz hasznÃld a jobbra Ãs balra "
+"nyilakat. Ha kÃsz vagy, nyomd meg az Entert a vÃlaszod ellenÅrzÃsÃhez. Ha "
+"hibÃs, prÃbÃld Ãjra."
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
@@ -1142,33 +1155,27 @@ msgid "+-ÃÃ"
 msgstr "+-Ã:"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/readingh-activity/reading.c:630
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Rajta!"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
-"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
-"pictures. Thanks a lot, Ralf."
-msgstr ""
-"Az ÃllatkÃpek Ralf Schmode honlapjÃbÃl szÃrmaznak (http://schmode.net/). "
-"Ralf engedÃlyezte a GCompris szÃmÃra a hasznÃlatukat. Nagyon szÃpen "
-"kÃszÃnjÃk, Ralf!"
+msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
+msgstr "TalÃld ki az adott eredmÃnyhez vezetÅ helyes mÅveleteket"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
 msgid ""
-"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
-"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
-"clicking on it again."
-msgstr ""
-"A tÃbla felsÅ rÃszÃrÅl vÃlaszd ki a megadott eredmÃnyt elÅÃllÃtà szÃmokat Ãs "
-"mÅveleteket. A szÃmok Ãs mÅveleti jelek kivÃlasztÃsa visszavonhatÃ, ha Ãjra "
-"rÃjuk kattintasz."
+"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
+"value"
+msgstr ""
+"TalÃld meg a szÃmok Ãs mÅveletek megfelelÅ kombinÃciÃjÃt, hogy megkapd a "
+"megadott eredmÃnyt"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
+msgstr "A nÃgy alapmÅvelet. TÃbb aritmetikai mÅvelet kombinÃlÃsa."
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
 "value."
@@ -1176,23 +1183,41 @@ msgstr ""
 "Fejlessz ki egy stratÃgiÃt egy megadott ÃrtÃk elÅÃllÃtÃsÃhoz aritmetikai "
 "mÅveletek halmazÃnak rendezÃsÃvel."
 
-#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
-msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
-msgstr "TalÃld ki az adott eredmÃnyhez vezetÅ helyes mÅveleteket"
-
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
-msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
-msgstr "A nÃgy alapmÅvelet. TÃbb aritmetikai mÅvelet kombinÃlÃsa."
+msgid ""
+"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
+"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
+"clicking on it again."
+msgstr ""
+"A tÃbla felsÅ rÃszÃrÅl vÃlaszd ki a megadott eredmÃnyt elÅÃllÃtà szÃmokat Ãs "
+"mÅveleteket. A szÃmok Ãs mÅveleti jelek kivÃlasztÃsa visszavonhatÃ, ha Ãjra "
+"rÃjuk kattintasz."
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
-"value"
+"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
+"pictures. Thanks a lot, Ralf."
 msgstr ""
-"TalÃld meg a szÃmok Ãs mÅveletek megfelelÅ kombinÃciÃjÃt, hogy megkapd a "
-"megadott eredmÃnyt"
+"Az ÃllatkÃpek Ralf Schmode honlapjÃbÃl szÃrmaznak (http://schmode.net/). "
+"Ralf engedÃlyezte a GCompris szÃmÃra a hasznÃlatukat. Nagyon szÃpen "
+"kÃszÃnjÃk, Ralf!"
 
 #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
+msgid "Practice the subtraction operation"
+msgstr "Gyakorold a kivonÃst"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
+msgid "Simple subtraction"
+msgstr "EgyszerÅ kivonÃs"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgstr "Adott idÅ alatt talÃld meg kÃt szÃm kÃlÃnbsÃgÃt"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
@@ -1204,19 +1229,23 @@ msgstr ""
 "nyilakat. Ha kÃsz vagy, nyomd meg az Entert a vÃlaszod ellenÅrzÃsÃhez. Ha "
 "hibÃs, prÃbÃld Ãjra."
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
-msgstr "Adott idÅ alatt talÃld meg kÃt szÃm kÃlÃnbsÃgÃt"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
+msgid "Practice the addition operation"
+msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst"
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
-msgid "Practice the subtraction operation"
-msgstr "Gyakorold a kivonÃst"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
+msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
+msgstr "EgyszerÅ ÃsszeadÃs. KÃpes felismerni Ãrott szÃmokat"
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
-msgid "Simple subtraction"
-msgstr "EgyszerÅ kivonÃs"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
+"line addition."
+msgstr ""
+"Adott idÅ alatt talÃld meg kÃt szÃm ÃsszegÃt. BevezetÃs az egyszerÅ "
+"ÃsszeadÃsba."
 
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
@@ -1228,43 +1257,27 @@ msgstr ""
 "nyilakat. Ha kÃsz vagy, nyomd meg az Entert a vÃlaszod ellenÅrzÃsÃhez. Ha "
 "hibÃs, prÃbÃld Ãjra."
 
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
-msgid ""
-"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
-"line addition."
-msgstr ""
-"Adott idÅ alatt talÃld meg kÃt szÃm ÃsszegÃt. BevezetÃs az egyszerÅ "
-"ÃsszeadÃsba."
-
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
-msgid "Practice the addition operation"
-msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst"
-
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
-msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
-msgstr "EgyszerÅ ÃsszeadÃs. KÃpes felismerni Ãrott szÃmokat"
-
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
-msgid "Complete a list of symbols"
-msgstr "EgÃszÃtsd ki a szimbÃlumok listÃjÃt"
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
-msgid "Find the next symbol in a list."
-msgstr "Keresd meg a kÃvetkezÅ szimbÃlumot a listÃban."
+msgid "Complete a list of symbols"
+msgstr "EgÃszÃtsd ki a szimbÃlumok listÃjÃt"
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
-msgid "Logic training activity"
-msgstr "Logikai jÃtÃk"
-
-#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
 msgid "Move and click the mouse"
 msgstr "Mozgasd az egeret Ãs kattints"
 
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+msgid "Logic training activity"
+msgstr "Logikai jÃtÃk"
+
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
+msgid "Find the next symbol in a list."
+msgstr "Keresd meg a kÃvetkezÅ szimbÃlumot a listÃban."
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:103
 msgid "Save..."
@@ -1303,8 +1316,8 @@ msgid "Line"
 msgstr "Sor"
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:157
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:91
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:450
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:93
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:481
 msgid "Text"
 msgstr "SzÃveg"
 
@@ -1332,7 +1345,7 @@ msgstr "ElÅtÃrbe"
 msgid "Lower"
 msgstr "HÃttÃrbe"
 
-#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+#: ../src/anim-activity/anim.py:769
 msgid "Current frame"
 msgstr "Jelenlegi kÃpkocka"
 
@@ -1344,7 +1357,11 @@ msgstr "Rajz vagy animÃcià kÃszÃtÃse"
 msgid "Free drawing and animation tool."
 msgstr "Szabad rajzolà Ãs animÃciÃkÃszÃtÅ eszkÃz."
 
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
+msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
+msgstr "KÃpes legyen az egÃr kÃnnyÅ mozgatÃsÃra Ãs a kattintÃsra"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -1356,10 +1373,6 @@ msgstr ""
 "formÃkbÃl, mint a nÃgyzet, az egyenes Ãs az ellipszis. Hogy a gyerekeknek "
 "mÃg tÃbb lehetÅsÃgÃk legyen, nÃhÃny kÃp is hasznÃlhatÃ."
 
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
-msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
-msgstr "KÃpes legyen az egÃr kÃnnyÅ mozgatÃsÃra Ãs a kattintÃsra"
-
 #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
@@ -1396,7 +1409,7 @@ msgstr "KitÃltÅszÃnâ"
 msgid "Stroke color..."
 msgstr "VonÃsszÃnâ"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:158
+#: ../src/awele-activity/awele.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is not found.\n"
@@ -1405,27 +1418,53 @@ msgstr ""
 "A(z) â%sâ fÃjl nem talÃlhatÃ.\n"
 "Ezzel a tevÃkenysÃggel nem jÃtszhatsz."
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:359
+#: ../src/awele-activity/awele.c:360
 msgid "NORTH"
 msgstr "ÃSZAK"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:371
+#: ../src/awele-activity/awele.c:372
 msgid "SOUTH"
 msgstr "DÃL"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:533
+#: ../src/awele-activity/awele.c:534
 msgid "Choose a house"
 msgstr "VÃlassz egy rekeszt!"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:648
+#: ../src/awele-activity/awele.c:649
 msgid "Your turn to play ..."
 msgstr "Te jÃsszâ"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:689
+#: ../src/awele-activity/awele.c:690
 msgid "Not allowed! Try again !"
 msgstr "Nem engedÃlyezett! PrÃbÃlkozz Ãjra!"
 
 #: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
+msgid "Oware"
+msgstr "Oware"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
+msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
+msgstr "Oware stratÃgiai jÃtÃk Tux ellen"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
+"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
+"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
+"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
+"player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds "
+"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
+"endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
+msgstr ""
+"A jÃtÃk cÃlja az ellenfÃlnÃl tÃbb mag megszerzÃse. Mivel Ãsszesen 48 mag "
+"van, ha valaki megszerez 25-Ãt, akkor megnyerte a jÃtÃkot. A jÃtÃknak akkor "
+"van vÃge, ha egy jÃtÃkosnak 25 vagy tÃbb magja van, vagy ha mindkÃt jÃtÃkos "
+"24 magot szerzett meg - utÃbbi esetben az eredmÃny dÃntetlen. Ha a jÃtÃkosok "
+"egyetÃrtenek abban, hogy a jÃtÃk vÃgtelen ciklusba jutott (azaz ugyanazokat "
+"lÃpÃseket ismÃtelgetnÃk a vÃgtelensÃgig), akkor mindenki a sajÃt oldalÃn "
+"levÅ rekeszekben levÅ magokat kapja meg."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
 msgid ""
 "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
 "take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
@@ -1473,33 +1512,11 @@ msgstr ""
 "a jÃtÃknak. Az nyer, akinek tÃbb mag van a gyÅjtÅrekeszÃben.(ForrÃs: "
 "Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
-msgid "Oware"
-msgstr "Oware"
-
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
-msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
-msgstr "Oware stratÃgiai jÃtÃk Tux ellen"
-
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
-"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
-"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
-"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
-"player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds "
-"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
-"endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
-msgstr ""
-"A jÃtÃk cÃlja az ellenfÃlnÃl tÃbb mag megszerzÃse. Mivel Ãsszesen 48 mag "
-"van, ha valaki megszerez 25-Ãt, akkor megnyerte a jÃtÃkot. A jÃtÃknak akkor "
-"van vÃge, ha egy jÃtÃkosnak 25 vagy tÃbb magja van, vagy ha mindkÃt jÃtÃkos "
-"24 magot szerzett meg - utÃbbi esetben az eredmÃny dÃntetlen. Ha a jÃtÃkosok "
-"egyetÃrtenek abban, hogy a jÃtÃk vÃgtelen ciklusba jutott (azaz ugyanazokat "
-"lÃpÃseket ismÃtelgetnÃk a vÃgtelensÃgig), akkor mindenki a sajÃt oldalÃn "
-"levÅ rekeszekben levÅ magokat kapja meg."
-
 #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+msgid "Matching Items"
+msgstr "Ãsszetartozà elemek"
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
@@ -1510,7 +1527,15 @@ msgstr ""
 msgid "Drag and Drop the items to make them match"
 msgstr "HÃzd Ãs ejtsd a megfelelÅ kÃpeket a pÃrjukhoz"
 
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
+msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
+msgstr "MozgÃskoordinÃciÃ. Fogalmak ÃsszekapcsolÃsa."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
+msgstr "EgÃrkezelÃs: mozgatÃs, hÃzd Ãs ejtsd ismerete. KulturÃlis vonatkozÃsok."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
 msgid ""
 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
 "(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
@@ -1525,21 +1550,9 @@ msgstr ""
 "kapcsolatot talÃlnod. Hogyan illenek Ãssze? HÃzd a tÃrgyakat a megfelelÅ "
 "piros helyre a fÅtÃblÃn."
 
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
-msgid "Matching Items"
-msgstr "Ãsszetartozà elemek"
-
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
-msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
-msgstr "MozgÃskoordinÃciÃ. Fogalmak ÃsszekapcsolÃsa."
-
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
-msgstr ""
-"EgÃrkezelÃs: mozgatÃs, hÃzd Ãs ejtsd ismerete. KulturÃlis vonatkozÃsok."
-
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2017
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1316
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2041
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1315
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%1$s</b> configuration\n"
@@ -1553,28 +1566,28 @@ msgid "Complete the puzzle"
 msgstr "Rakd ki a kirakÃt"
 
 #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
-"left, to the matching space in the puzzle."
-msgstr ""
-"Rakd ki a kirakÃt a bal oldalon lÃvÅ darabok elhelyezÃsÃvel a kirakà "
-"megfelelÅ terÃletÃre."
-
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
 #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 msgstr "Fogd meg az alakzatokat Ãs hÃzd Åket a megfelelÅ formÃra"
 
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
 msgid "Good mouse-control"
 msgstr "JÃ egÃrkezelÃs"
 
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
 msgstr "A kutyÃt Andre Connes biztosÃtotta a GPL feltÃtelei szerint."
 
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
+"left, to the matching space in the puzzle."
+msgstr ""
+"Rakd ki a kirakÃt a bal oldalon lÃvÅ darabok elhelyezÃsÃvel a kirakà "
+"megfelelÅ terÃletÃre."
+
 #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
 msgstr "Szia! Ãn Lock vagyok."
@@ -1622,19 +1635,23 @@ msgid "Make the ball go to Tux"
 msgstr "Dobd oda a labdÃt Tuxnak"
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
-msgid "Brain"
-msgstr "GondolkodÃs"
+msgid "bar game"
+msgstr "SorjÃtÃk"
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
 msgid "Don't use the last ball"
 msgstr "Ne hasznÃld az utolsà labdÃt"
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
+msgid "Brain"
+msgstr "GondolkodÃs"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
 msgid "Logic-training activity"
 msgstr "Logikai jÃtÃk"
 
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
 "ball. If you want Tux to begin, just click on him."
@@ -1642,62 +1659,61 @@ msgstr ""
 "TegyÃl labdÃkat a lyukakba. Ha a szÃmÃtÃgÃpnek kell letennie az utolsÃt, "
 "akkor nyertÃl. Ha azt szeretnÃd, hogy Tux kezdjen, kattints rÃ."
 
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
-msgid "bar game"
-msgstr "SorjÃtÃk"
-
 #: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
 msgid "Move the mouse"
 msgstr "Az egÃr mozgatÃsa"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
-msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
-msgstr "LÅdd a labdÃt a jobb oldali fekete lyukba"
+msgid "The football game"
+msgstr "LabdarÃgà jÃtÃk"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
 msgid "Kick the ball into the goal"
 msgstr "LÅdd a labdÃt a cÃlba"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
-#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
 #: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
-#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
-#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
 #: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:8
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:3
 msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "EgÃrkezelÃs"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of "
+#| "the ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
 msgid ""
 "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
-"ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
+"ball. The closer you click to the center, the slower the ball moves."
 msgstr ""
 "Az irÃny Ãs a sebessÃg megadÃsÃhoz mutass Ãs kattints a labdÃra. MinÃl "
 "kÃzelebb kattintasz a kÃzÃpponthoz, a labda annÃl lassabban mozog."
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
-msgid "The football game"
-msgstr "LabdarÃgà jÃtÃk"
+msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
+msgstr "LÅdd a labdÃt a jobb oldali fekete lyukba"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:137
+#: ../src/boards/menu2.c:138
 msgid "Main Menu Second Version"
 msgstr "FÅmenà mÃsodik verziÃja"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:138
+#: ../src/boards/menu2.c:139
 msgid "Select a Board"
 msgstr "VÃlassz egy jÃtÃkot"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:268
+#: ../src/boards/menu2.c:269
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d"
 msgstr "TevÃkenysÃgek szÃma: %d"
@@ -1706,12 +1722,9 @@ msgstr "TevÃkenysÃgek szÃma: %d"
 msgid "Python Board"
 msgstr "Python tÃbla"
 
-#: ../src/boards/python.c:65
-msgid "Special board that embeds python into GCompris."
-msgstr "KÃlÃnleges tÃbla ami beÃgyazza a GCompris-ba a Python-t."
-
-#: ../src/boards/python.c:89
-msgid "Special board that embeds python into gcompris."
+#: ../src/boards/python.c:65 ../src/boards/python.c:89
+#| msgid "Special board that embeds python into GCompris."
+msgid "Special board that embeds Python into GCompris."
 msgstr "KÃlÃnleges tÃbla ami beÃgyazza a GCompris-ba a Python-t."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:176
@@ -1723,8 +1736,7 @@ msgstr "Braille : A kÃd megfejtÃse"
 msgid ""
 "The Braille system is a method that is used by blind people to read and "
 "write."
-msgstr ""
-"A Braille ÃrÃs egy vak emberek Ãltal ÃrÃsra Ãs olvasÃsra hasznÃlt mÃdszer."
+msgstr "A Braille ÃrÃs egy vak emberek Ãltal ÃrÃsra Ãs olvasÃsra hasznÃlt mÃdszer."
 
 #. Braille Description
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:181
@@ -1743,8 +1755,7 @@ msgstr "Ãn Braille TUX vagyok"
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:212
 msgid "When you are ready, click on me and try reproducing Braille characters."
-msgstr ""
-"Ha elkÃszÃltÃl, kattints rÃm, Ãs prÃbÃld meg lÃtrehozni a Braille betÅket."
+msgstr "Ha elkÃszÃltÃl, kattints rÃm, Ãs prÃbÃld meg lÃtrehozni a Braille betÅket."
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
@@ -1765,8 +1776,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Again, similar as the first line but take care, the 'W' letter was added "
 "afterwards."
-msgstr ""
-"IsmÃt hasonlÃ, mint az elsÅ sor, de vigyÃzz: a âWâ betÅt kÃsÅbb adtÃk hozzÃ."
+msgstr "IsmÃt hasonlÃ, mint az elsÅ sor, de vigyÃzz: a âWâ betÅt kÃsÅbb adtÃk hozzÃ."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:310
 msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J."
@@ -1803,25 +1813,28 @@ msgid "Back to the activity"
 msgstr "Vissza a jÃtÃkhoz"
 
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:1
-msgid "Braille Alphabet Codes"
-msgstr "Braille betÅkÃdok ismerete"
-
-#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:2
 msgid "Braille Fun"
 msgstr "Braille jÃtÃk"
 
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:2
+msgid "Braille the falling letters"
+msgstr "EgÃszÃtsd ki a leesÅ betÅket"
+
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:3
+msgid "Braille Alphabet Codes"
+msgstr "Braille betÅkÃdok ismerete"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Braille code the tile for the corresponding falling letters. Check the "
+#| "braille chart by clicking on the toggle button for help."
 msgid ""
-"Braille code the tile for the corresponding falling letters. Check the "
-"braille chart by clicking on the toggle button for help."
+"Enter the braille code in the tile for the corresponding falling letters. "
+"Check the braille chart by clicking on the toggle button for help."
 msgstr ""
-"JelÃld be az Ãppen leesÅ betÅk Braille kÃdjÃt. A sÃgà gombra kattintva "
+"Ãrd be az Ãppen leesÅ betÅk Braille kÃdjÃt. A sÃgà gombra kattintva "
 "megnÃzheted a Braille tÃblÃt."
 
-#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4
-msgid "Braille the falling letters"
-msgstr "EgÃszÃtsd ki a leesÅ betÅket"
-
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:120
 msgid "PLAYER 1"
 msgstr "1. JÃTÃKOS"
@@ -1907,16 +1920,10 @@ msgstr ""
 "alsà sorban a vÃltÃgombra kattintva megnÃzheted a Braille tÃblÃt."
 
 #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
-msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
-msgstr "A rajzokat Stephane Cabaraux kÃszÃtette."
-
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid "Operate a canal lock"
 msgstr "Ãzemeltesd a zsilipet"
 
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
 "find out how a canal lock works."
@@ -1924,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 "Tux bajban van a hajÃban, Ãt kellene mennie a hajÃjÃval a zsilipen. SegÃts "
 "Tuxnak Ãs tanuld meg, hogyan mÅkÃdik egy zsilip."
 
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
 msgid ""
 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
 "right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
@@ -1932,6 +1939,12 @@ msgstr ""
 "Te Ãzemelteted a zsilipet. Nyisd ki a kÃlÃnbÃzÅ kapukat, majd zÃrd be Åket "
 "jà sorrendben. Utaztasd Tuxot a zsilipen keresztÃl mindkÃt irÃnyban."
 
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr "A rajzokat Stephane Cabaraux kÃszÃtette."
+
 #: ../src/chat-activity/chat.py:87
 msgid "All messages will be displayed here.\n"
 msgstr "Itt jelenik meg minden Ãzenet.\n"
@@ -1957,8 +1970,7 @@ msgid "color"
 msgstr "szÃn"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:323
-msgid ""
-"ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
+msgid "ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
 msgstr ""
 "HIBA: a hÃlÃzati csatolà elÅkÃszÃtÃse meghiÃsult. Nem fogsz tudni "
 "beszÃlgetni."
@@ -1986,12 +1998,18 @@ msgid "This chat activity only works on the local network"
 msgstr "A beszÃlgetÃs funkcià csak a helyi hÃlÃzaton belÃl mÅkÃdik"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
+#| "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and "
+#| "hit Enter. Your message is then broadcasted on the local network, and any "
+#| "GCompris program running the chat activity on that local network will "
+#| "receive and display your message."
 msgid ""
 "This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
 "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit "
-"Enter. Your message is then broadcasted on the local network, and any "
-"GCompris program running the chat activity on that local network will "
-"receive and display your message."
+"Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris "
+"program running the chat activity on that local network will receive and "
+"display your message."
 msgstr ""
 "Ãzeneteket kÃldeni csak az azonos helyi hÃlÃzaton (pÃldÃul egy iskola "
 "hÃlÃzatÃn) levÅ GCompris felhasznÃlÃk tudnak egymÃsnak. GÃpeld be az "
@@ -1999,12 +2017,12 @@ msgstr ""
 "programban az ÃzenetkÃldÃs funkciÃt futtatà felhasznÃlà meg fogja kapni az "
 "Ãzenetet."
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:225
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
 msgstr "Hiba: a kÃlsÅ âgnuchessâ program vÃratlanul leÃllt"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:262
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:308
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:265
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:311
 msgid ""
 "Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
 "to play chess in gcompris.\n"
@@ -2014,41 +2032,41 @@ msgstr ""
 "belÃli sakkozÃshoz.\n"
 "TelepÃtÃs utÃn ellenÅrizze, hogy megtalÃlhatÃ-e itt:"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:652
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:656
 msgid "White's Turn"
 msgstr "FehÃr lÃp"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:652
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:656
 msgid "Black's Turn"
 msgstr "Fekete lÃp"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:793
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:797
 msgid "White checks"
 msgstr "FehÃr sakk"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:795
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:799
 msgid "Black checks"
 msgstr "Fekete sakk"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1201
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1209
 msgid "Black mates"
 msgstr "Fekete matt"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1208
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1216
 msgid "White mates"
 msgstr "FehÃr matt"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1215 ../src/gcompris/bonus.c:191
-#: ../src/gcompris/bonus.c:200
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1223 ../src/gcompris/bonus.c:194
+#: ../src/gcompris/bonus.c:203
 msgid "Drawn game"
 msgstr "DÃntetlen"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1243
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1251
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 msgstr "Hiba: a kÃlsÅ âgnuchessâ program vÃratlanul leÃllt"
 
 #: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
-#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
 #: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
 msgid "Learning chess"
 msgstr "SakktanulÃs"
@@ -2059,11 +2077,11 @@ msgstr "SakktanulÃs"
 msgid "The chess engine is from gnuchess."
 msgstr "A sakkmotor a gnuchess-bÅl szÃrmazik."
 
-#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
 msgstr "Sakkgyakorlat. Ãsd le a szÃmÃtÃgÃp parasztjait."
 
-#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
 msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 msgstr "JÃtszd le a sakkjÃtszma vÃgÃt a szÃmÃtÃgÃp ellen"
 
@@ -2076,6 +2094,18 @@ msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
 msgstr "HÃzd Ãs ejtsd a helyÃkre a tÃrgyakat a tÃrtÃnet rendezÃsÃhez"
 
 #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
+msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
+msgstr "Fogj meg egy bal oldalon lÃvÅ kÃpet Ãs helyezd a piros pontokra"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
+msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
+msgstr "Rendezd a kÃpeket a megfelelÅ sorrendbe a tÃrtÃnet elmesÃlÃsÃhez"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
+msgid "Tell a short story"
+msgstr "MesÃlj el egy rÃvid tÃrtÃnetet"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
 "Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
@@ -2087,43 +2117,31 @@ msgstr ""
 "Franck DoucetÃ. A szÃllÃtÃeszkÃzÃkkel kapcsolatos dÃtumok alapja a &lt;"
 "http://www.wikipedia.org&gt;.";
 
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
-msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
-msgstr "Fogj meg egy bal oldalon lÃvÅ kÃpet Ãs helyezd a piros pontokra"
-
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
-msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
-msgstr "Rendezd a kÃpeket a megfelelÅ sorrendbe a tÃrtÃnet elmesÃlÃsÃhez"
-
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
-msgid "Tell a short story"
-msgstr "MesÃlj el egy rÃvid tÃrtÃnetet"
-
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Moonwalker"
 msgstr "HoldsÃta"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
-msgid "Autumn"
-msgstr "Åsz"
+msgid "The 4 Seasons"
+msgstr "A nÃgy Ãvszak"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:122
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
 msgid "Spring"
 msgstr "Tavasz"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:123
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
 msgid "Summer"
 msgstr "NyÃr"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
-msgid "The 4 Seasons"
-msgstr "A nÃgy Ãvszak"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:126
+msgid "Autumn"
+msgstr "Åsz"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:127
 msgid "Winter"
 msgstr "TÃl"
 
@@ -2136,23 +2154,14 @@ msgid "Tux and the apple tree"
 msgstr "Tux Ãs az almafa"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
-msgid "1769 Cugnot's fardier"
-msgstr "1769 Cugnot gÅzkocsija"
+msgid "Transportation"
+msgstr "KÃzlekedÃsi eszkÃzÃk"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
-msgid ""
-"1829 Stephenson's Rocket\n"
-"Steam locomotive"
-msgstr ""
-"1829 Stephenson RakÃta\n"
-"nevÅ gÅzmozdonya"
-
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place each image in the order and\n"
 "on the date it was invented.\n"
@@ -2164,16 +2173,25 @@ msgstr ""
 "Ha nem tudod biztosan, nÃzz utÃna ezen a cÃmen:\n"
 "http://www.wikipedia.org";
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:8
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
-msgid "Transportation"
-msgstr "KÃzlekedÃsi eszkÃzÃk"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+msgid "1769 Cugnot's fardier"
+msgstr "1769 Cugnot gÅzkocsija"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1829 Stephenson's Rocket\n"
+"Steam locomotive"
+msgstr ""
+"1829 Stephenson RakÃta\n"
+"nevÅ gÅzmozdonya"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1783 Montgolfier brothers'\n"
 "hot air balloon"
@@ -2181,14 +2199,14 @@ msgstr ""
 "1783 A Montgolfier testvÃrek\n"
 "forrà levegÅs ballonja"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:3
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "1880 Clement Ader's Eole"
 msgstr "1880 Clement Ader Eole-ja"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:5
 msgid ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "First helicopter flight"
@@ -2197,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 "Az elsÅ helikopteres repÃlÃs"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:2
 msgid ""
 "1791 Comte de Sivrac's\n"
 "Celerifere"
@@ -2205,11 +2223,16 @@ msgstr ""
 "1791 Comte de Sivrac\n"
 "ÅskerÃkpÃrja"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+msgid "Aviation"
+msgstr "A repÃlÃs"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 msgstr "1903 A Wright testvÃrek: Flyer III"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1909 Louis Bleriot crosses\n"
 "the English Channel"
@@ -2217,12 +2240,15 @@ msgstr ""
 "1909 Louis Bleriot ÃtrepÃl\n"
 "a La Manche-csatornÃn"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:7
-msgid "Aviation"
-msgstr "A repÃlÃs"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"breaks the sound-barrier"
+msgstr ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"ÃtlÃpi a hangsebessÃget"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "crosses the Atlantic Ocean"
@@ -2230,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "ÃtrepÃl az Atlanti-ÃceÃnon"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:6
 msgid ""
 "1934 HÃlÃne Boucher's\n"
 "speed record of 444km/h"
@@ -2238,13 +2264,9 @@ msgstr ""
 "1934 Helene Boucher\n"
 "sebessÃgrekordja: 444 km/Ã"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:5
-msgid ""
-"1947 Chuck Yeager\n"
-"breaks the sound-barrier"
-msgstr ""
-"1947 Chuck Yeager\n"
-"ÃtlÃpi a hangsebessÃget"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+msgid "The car"
+msgstr "Az autÃ"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "1878 LÃon BollÃ's \"La Mancelle\""
@@ -2252,7 +2274,7 @@ msgstr ""
 "1878 LÃon Bollà âLa Mancelleâ\n"
 "nevÅ gÅzkocsija"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1885 The first petrol\n"
 "car by Benz"
@@ -2260,62 +2282,50 @@ msgstr ""
 "1885 Benz elsÅ\n"
 "benzinÃzemÅ autÃja"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:5
-msgid "The car"
-msgstr "Az autÃ"
-
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+msgid "Cars"
+msgstr "AutÃk"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
 msgid "1899 Renault \"voiturette\""
 msgstr "1899 Renault âszemÃlyautÃâ"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
 msgid "1923 Lancia Lambda"
 msgstr "1923 Lancia Lambda"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
-msgid "1955 CitroÃn ds 19"
-msgstr "1955 CitroÃn ds 19"
-
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
-msgid "Cars"
-msgstr "AutÃk"
+#| msgid "1955 CitroÃn ds 19"
+msgid "1955 CitroÃn DS 19"
+msgstr "1955 CitroÃn DS 19"
 
 #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
 msgid "Click and draw"
 msgstr "Kattints Ãs rajzolj"
 
 #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
-msgstr "KÃsd Ãssze sorrendben a kÃk pontokat a rajz elkÃszÃtÃsÃhez."
-
-#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
 msgstr "A kÃk pontokra kattintva rajzold meg a kÃpet."
 
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "KÃsd Ãssze sorrendben a kÃk pontokat a rajz elkÃszÃtÃsÃhez."
+
 #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
 msgid "Click On Me"
 msgstr "Kattints rÃm"
 
 #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
-"Guillaume Rousse."
-msgstr ""
-"A halakat ÃbrÃzolà kÃpek az âxfishtankâ nevÅ Unix alkalmazÃsbÃl szÃrmaznak, "
-"Ãs Guillame Rousse-nak kÃszÃnhetÅk."
-
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
-msgid ""
 "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
 "fishtank"
-msgstr ""
-"Kattints a bal egÃrgombbal a halakra, mielÅtt kiÃsznÃnak az akvÃriumbÃl"
+msgstr "Kattints a bal egÃrgombbal a halakra, mielÅtt kiÃsznÃnak az akvÃriumbÃl"
 
 #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 msgstr "MozgÃskoordinÃciÃ: egÃrmozgatÃs Ãs kattintÃs."
 
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the left mouse button to click on the moving fish. A level 5 and after, "
 "a double click is mandatory."
@@ -2323,14 +2333,22 @@ msgstr ""
 "Kattints a bal egÃrgombbal a mozgà halra. Az 5-Ãs szinttÅl kezdve a dupla "
 "kattintÃs kÃtelezÅ."
 
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
+"Guillaume Rousse."
+msgstr ""
+"A halakat ÃbrÃzolà kÃpek az âxfishtankâ nevÅ Unix alkalmazÃsbÃl szÃrmaznak, "
+"Ãs Guillame Rousse-nak kÃszÃnhetÅk."
+
 #. require by all utf8-functions
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:367
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:368
 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
 msgstr "aÃbcdeÃfghiÃjklmnoÃÃÅpqrstuÃÃÅvwxyz"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:378
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:379
 msgid ""
 "This activity will be played with questions displayed as text instead of "
 "being spoken"
@@ -2338,7 +2356,7 @@ msgstr ""
 "Ez a feladatot most Ãgy lehet jÃtszani, hogy a hallhatà kÃrdÃsek helyett a "
 "leÃrt szÃveg jelenik meg"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:383
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:384
 #: ../src/memory-activity/memory.c:906
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
@@ -2351,7 +2369,7 @@ msgstr ""
 "A beÃllÃtÃsi pÃrbeszÃdablakban\n"
 "kapcsolhatà be a hang."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:404
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: this activity requires that you first install\n"
@@ -2360,24 +2378,24 @@ msgstr ""
 "Hiba: ehhez a tevÃkenysÃghez telepÃtve kell \n"
 "lennie GCompris hangoknak a(z) â%sâ nyelvhez."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:907
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:908
 msgid "Questions cannot be empty."
 msgstr "A kÃrdÃs nem lehet Ãres."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:917
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:918
 msgid "Answers cannot be empty."
 msgstr "A vÃlasz nem lehet Ãres."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:923
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:924
 #, c-format
 msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)."
 msgstr "TÃl sok karakter van a vÃlaszban (maximum %d lehet)."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:947
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:948
 msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers."
 msgstr "A kÃrdÃsben lÃvÅ valamennyi karakternek ott kell lenni a vÃlaszban."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:964
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid entry:\n"
@@ -2402,40 +2420,40 @@ msgstr "VÃlasz"
 msgid "Question"
 msgstr "KÃrdÃs"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1406
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:274
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1405
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:273
 msgid "Back to default"
 msgstr "Vissza az alapÃrtelmezettre"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
-#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
-"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
-msgstr ""
-"Egy hangot hallasz. Kattints az ennek megfelelÅ betÅre a fÅ terÃleten. Ha a "
-"szÃj ikonra kattintasz, Ãjra hallhatod a hangot."
-
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
 msgid "Click on a lowercase letter"
 msgstr "Kattints egy kisbetÅre"
 
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
+msgid "Listen to a letter and click on the right one"
+msgstr "Hallgasd meg a betÅt, majd kattints rÃ"
+
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:3
-msgid "Letter-name recognition"
-msgstr "BetÅ-nÃv felismerÃs"
+msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
+msgstr "LeÃrt betÅk felismerÃse. Tudja mozgatni az egeret."
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:4
-msgid "Listen to a letter and click on the right one"
-msgstr "Hallgasd meg a betÅt, majd kattints rÃ"
+msgid "Letter-name recognition"
+msgstr "BetÅ-nÃv felismerÃs"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:5
-msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
-msgstr "LeÃrt betÅk felismerÃse. Tudja mozgatni az egeret."
+msgid ""
+"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
+"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
+msgstr ""
+"Egy hangot hallasz. Kattints az ennek megfelelÅ betÅre a fÅ terÃleten. Ha a "
+"szÃj ikonra kattintasz, Ãjra hallhatod a hangot."
 
-#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
 msgid "Click on an uppercase letter"
 msgstr "Kattints egy nagybetÅre"
 
@@ -2444,23 +2462,27 @@ msgid "Set the watch to:"
 msgstr "ÃllÃtsd be az ÃrÃt erre:"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
-"time on a clock."
-msgstr ""
-"Az Ãra, perc Ãs mÃsodperc megkÃlÃnbÃztetÃse. Az idÅ beÃllÃtÃsa Ãs "
-"megjelenÃtÃse egy ÃrÃn."
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "Tanuld meg az ÃrÃt"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
 msgid "Learn how to tell the time"
 msgstr "Tanuld meg az ÃrÃt olvasni"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
-msgid "Learning Clock"
-msgstr "Tanuld meg az ÃrÃt"
+msgid "The concept of time. Reading the time."
+msgstr "IdÅfogalom. Az idÅ olvasÃsa."
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
 msgid ""
+"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
+"time on a clock."
+msgstr ""
+"Az Ãra, perc Ãs mÃsodperc megkÃlÃnbÃztetÃse. Az idÅ beÃllÃtÃsa Ãs "
+"megjelenÃtÃse egy ÃrÃn."
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
+msgid ""
 "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
 "hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
 "to make the numbers go up or down."
@@ -2469,27 +2491,114 @@ msgstr ""
 "vagy Ãra:perc:mÃsodperc). Kattints a kÃlÃnbÃzÅ nyilakra Ãs mozgasd az egeret "
 "a szÃmok nÃvelÃsÃhez Ãs csÃkkentÃsÃhez."
 
-#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
-msgid "The concept of time. Reading the time."
-msgstr "IdÅfogalom. Az idÅ olvasÃsa."
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:72
+msgid "Match the color "
+msgstr "Keverd ki a szÃnt"
 
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
-msgid "Can move the mouse."
-msgstr "Mozgatni tudja az egeret."
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:336
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:341
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:346
+msgid "Too much {color}"
+msgstr "TÃl sok {color}"
 
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:338
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:343
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:348
+msgid "Not enough {color}"
+msgstr "Nem elÃg {color}"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:1
+msgid "Mixing color of paint"
+msgstr "SzÃnes festÃkek keverÃse"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:2
+msgid "To understand color mixing."
+msgstr "SzÃnkeverÃs megÃrtÃse."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:3
+msgid "Mix the primary colors to match to the given color"
+msgstr "Keverd Ãssze az elsÅdleges szÃneket, hogy megkapd a megadott szÃnt"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"The activity deals with mixing primary colors of paint (subtractive "
+"mixing).\n"
+"\n"
+"In case of paints the inks absorb different colors of light falling on it, "
+"subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is "
+"absorbed, and the darker the combined color gets. We can mix just three "
+"primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are "
+"Cyan (a special shade of blue), Magenta (a special shade of pink), and "
+"Yellow.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"A tevÃkenysÃg festÃkek elsÅdleges szÃneinek keverÃsÃvel (kivonà keverÃs) "
+"foglalkozik.\n"
+"\n"
+"FestÃkek esetÃn a tinta elnyeli a rÃesÅ kÃlÃnbÃzÅ szÃnÅ fÃnysugarakat, "
+"kivonva azokat a lÃtott kÃpbÅl. MinÃl tÃbb festÃket adsz a kÃphez, annÃl "
+"sÃtÃtebb lesz az egyesÃtett szÃn. HÃrom szÃn keverÃsÃvel elÅÃllÃthatà bÃrmely "
+"Ãj szÃn. A festÃk alapszÃnei a ciÃn (a kÃk egyik Ãrnyalata), magenta (a "
+"rÃzsaszÃn egyik Ãrnyalata) Ãs sÃrga.\n "
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:9
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:9
+msgid "Openclipart.org"
+msgstr "Openclipart.org"
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.py:72
+msgid ""
+"Match the \n"
+" color "
+msgstr ""
+"Keverd ki\n"
+" a szÃnt"
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:1
+msgid "Mixing colors of light"
+msgstr "FÃny szÃneinek keverÃse"
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:2
+msgid "Understanding mixing of colors of light."
+msgstr "A fÃny szÃneinek keverÃsÃnek megÃrtÃse."
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:3
+msgid "Mix the primary colors to match to the given color."
+msgstr "Keverd Ãssze az elsÅdleges szÃneket, hogy megkapd a megadott szÃnt."
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"The activity deals with mixing primary colors of light (additive mixing).\n"
+"\n"
+"In case of light it is just the opposite of mixing color with paints! The "
+"more light you add the lighter the resultant color will get. Primary colors "
+"of light are red, green and blue.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"A tevÃkenysÃg a fÃny elsÅdleges szÃneinek keverÃsÃvel (Ãsszeadà keverÃs) "
+"foglalkozik.\n"
+"\n"
+"A fÃny esete a festÃkekkel valà szÃnkeverÃs ellentÃte! MinÃl tÃbb fÃnyt adsz "
+"hozzÃ, a kapott szÃn annÃl vilÃgosabb lesz. A fÃny elsÅdleges szÃnei a piros, "
+"zÃld Ãs kÃk.\nâ"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
+msgid "Colors"
+msgstr "SzÃnek"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
 msgid "Click on the right color"
 msgstr "Kattints a megfelelÅ szÃnre"
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
-msgid "Colors"
-msgstr "SzÃnek"
+msgid "Can move the mouse."
+msgstr "Mozgatni tudja az egeret."
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
-msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
-msgstr "Hallgasd meg a szÃn nevÃt, majd kattints a megfelelÅ kacsÃra."
-
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
 "of the color, click on the duck wearing it."
@@ -2497,66 +2606,59 @@ msgstr ""
 "Ez a tÃbla a kÃlÃnbÃzÅ szÃnek felismerÃsÃre tanÃt. Amikor a szÃn nevÃt "
 "hallod, kattints az adott szÃnÅ kacsÃra."
 
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
+msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
+msgstr "Hallgasd meg a szÃn nevÃt, majd kattints a megfelelÅ kacsÃra."
+
 #. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
 msgid "Find the {text} duck"
 msgstr "Keresd a {text} kacsÃt"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-msgid "black"
-msgstr "fekete"
+msgid "yellow"
+msgstr "sÃrga"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-msgid "blue"
-msgstr "kÃk"
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-msgid "brown"
-msgstr "barna"
-
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
 msgid "green"
 msgstr "zÃld"
 
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
+msgid "red"
+msgstr "vÃrÃs"
+
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-msgid "grey"
-msgstr "szÃrke"
+msgid "white"
+msgstr "fehÃr"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-msgid "orange"
-msgstr "narancssÃrga"
+msgid "blue"
+msgstr "kÃk"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
+msgid "brown"
+msgstr "barna"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-msgid "red"
-msgstr "vÃrÃs"
+msgid "grey"
+msgstr "szÃrke"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
-msgid "white"
-msgstr "fehÃr"
-
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:12
-msgid "yellow"
-msgstr "sÃrga"
+msgid "orange"
+msgstr "narancssÃrga"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
-msgid "Arrange four coins in a row"
-msgstr "Rendezz nÃgy ÃrmÃt egy sorba"
+msgid "Connect 4 (2 Players)"
+msgstr "NÃgyet egy sorba (2 jÃtÃkos)"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
-"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
-"key to drop a piece."
-msgstr ""
-"Kattints a vonalon arra a helyre, ahova a kÃvetkezÅ darabot dobni akarod. "
-"HasznÃlhatod a nyilakat is a korong jobbra-balra mozgatÃsÃhoz, Ãs a lefelà "
-"mutatà nyilat vagy a szÃkÃzt a ledobÃsÃhoz."
-
-#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
-msgid "Connect 4 (2 Players)"
-msgstr "NÃgyet egy sorba (2 jÃtÃkos)"
+msgid "Arrange four coins in a row"
+msgstr "Rendezz nÃgy ÃrmÃt egy sorba"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -2566,6 +2668,17 @@ msgstr ""
 "Helyezz el nÃgy azonos szÃnÅ korongot egymÃs mellà vÃzszintesen (fektetve), "
 "fÃggÅlegesen (ÃllÃtva) vagy ÃtlÃsan."
 
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
+"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
+"key to drop a piece."
+msgstr ""
+"Kattints a vonalon arra a helyre, ahova a kÃvetkezÅ darabot dobni akarod. "
+"HasznÃlhatod a nyilakat is a korong jobbra-balra mozgatÃsÃhoz, Ãs a lefelà "
+"mutatà nyilat vagy a szÃkÃzt a ledobÃsÃhoz."
+
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
@@ -2579,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 "vettÃk. Az eredeti projekt megtalÃlhatà a kÃvetkezÅ cÃmen: &lt;http://";
 "forcedattack.sourceforge.net&gt;"
 
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Connect 4"
 msgstr "NÃgyet egy sorba"
 
@@ -2591,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 "Helyezz el nÃgy azonos szÃnÅ korongot egymÃs mellà vÃzszintesen (fektetve), "
 "fÃggÅlegesen (ÃllÃtva) vagy ÃtlÃsan."
 
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
 "4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
@@ -2610,18 +2723,18 @@ msgid "Drive the crane and copy the model"
 msgstr "IrÃnyÃtsd a darut Ãs mÃsold le a modellt"
 
 #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
-msgid "Motor-coordination"
-msgstr "MozgÃskoordinÃciÃ"
-
-#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation"
 msgstr "EgÃrkezelÃs"
 
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
+msgid "Motor-coordination"
+msgstr "MozgÃskoordinÃciÃ"
+
 #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
@@ -2635,11 +2748,11 @@ msgstr ""
 "kÃnyelmesebb, akkor hasznÃlhatod a nyÃlbillentyÅket Ãs a szÃkÃz vagy tab "
 "billentyÅt is."
 
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
 msgid "Find the details"
 msgstr "TalÃld meg a rÃszleteket"
 
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
 msgid "The images are from Wikimedia Commons."
 msgstr "A kÃpek a Wikimedia CommonsbÃl szÃrmaznak."
 
@@ -2708,10 +2821,8 @@ msgid "Panorama of ChÃteau de Chenonceau, Indre-et-Loire, France."
 msgstr "A ChÃteau de Chenonceau panorÃmÃja, Indre-et-Loire, FranciaorszÃg."
 
 #: ../src/details-activity/resources/details/board2_4.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Notre Dame de Paris cathedral on the Ãle de la Cità island in Paris, France."
-msgstr ""
-"A Notre Dame katedrÃlis az Ãle de la Cità szigeten, PÃrizs, FranciaorszÃg."
+msgid "Notre Dame de Paris cathedral on the Ãle de la Cità island in Paris, France."
+msgstr "A Notre Dame katedrÃlis az Ãle de la Cità szigeten, PÃrizs, FranciaorszÃg."
 
 #: ../src/details-activity/resources/details/board2_5.xml.in.h:1
 msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan."
@@ -2734,22 +2845,18 @@ msgid "Windmill in SÃnderho, FanÃ, Denmark"
 msgstr "SzÃlmalom SÃnderho-ban, FanÃ, DÃnia"
 
 #: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
-msgid "Basic counting skills"
-msgstr "AlapvetÅ szÃmolÃsi kÃszsÃg"
-
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Double-entry table"
 msgstr "DuplabejegyzÃses tÃbla"
 
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
-msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
-msgstr "Fogd meg a tÃrgyakat Ãs vidd Åket a helyÃkre"
-
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 msgstr "HÃzd Ãs ejtsd a tÃrgyakat a duplabejegyzÃses tÃblÃzatba"
 
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
+msgid "Basic counting skills"
+msgstr "AlapvetÅ szÃmolÃsi kÃszsÃg"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
 "table."
@@ -2757,19 +2864,23 @@ msgstr ""
 "Mozgasd a bal oldalon lÃvÅ tÃrgyakat a duplabejegyzÃses tÃblÃzat megfelelÅ "
 "helyÃre."
 
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
+msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
+msgstr "Fogd meg a tÃrgyakat Ãs vidd Åket a helyÃkre"
+
 #: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Click on an item and listen to its target position"
 msgstr "Kattints egy tÃrgyra Ãs figyelj a cÃlpontjÃra"
 
 #: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
-msgid "A creative board where you can draw freely"
-msgstr "Egy kreatÃv tÃbla, ahol szabadon rajzolhatsz"
-
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
 msgid "A simple vector-drawing tool"
 msgstr "Egy egyszerÅ vektoros rajzolÃeszkÃz"
 
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
+msgid "A creative board where you can draw freely"
+msgstr "Egy kreatÃv tÃbla, ahol szabadon rajzolhatsz"
+
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -2790,32 +2901,41 @@ msgstr ""
 "alakzatot. Egy objektumot gyorsan tÃrÃlni a kÃzÃpsÅ egÃrgombbal lehet."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
-#: ../src/findit-activity/findit.py:315
+#: ../src/explore-activity/explore.py:458 ../src/findit-activity/findit.py:336
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:503
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "A fÃjl (â{filename}â) nem talÃlhatÃ"
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
-msgid "Can count from 1 to 50."
-msgstr "SzÃmok ismerete 1-tÅl 50-ig."
-
-#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
 msgid "Draw Number"
 msgstr "SzÃmok"
 
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by following numbers"
+msgstr "Rajzold meg a kÃpet a szÃmokat kÃvetve!"
+
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
-msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
-msgstr "A szÃmokra sorrendben kattintva rajzold meg a kÃpet."
+msgid "Can count from 1 to 50."
+msgstr "SzÃmok ismerete 1-tÅl 50-ig."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
-msgid "Draw the picture by following numbers"
-msgstr "Rajzold meg a kÃpet a szÃmokat kÃvetve!"
+msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
+msgstr "A szÃmokra sorrendben kattintva rajzold meg a kÃpet."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.py:99
+#| msgid ""
+#| "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
+#| "You can download and install it from:\n"
+#| "<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+#| "To be detected, it must be installed in\n"
+#| "/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
+#| "You can still use this activity to draw schematics without computer "
+#| "simulation."
 msgid ""
 "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
 "You can download and install it from:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"<http://www.gnu.org/software/gnucap/>\n"
 "To be detected, it must be installed in\n"
 "/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
 "You can still use this activity to draw schematics without computer "
@@ -2823,16 +2943,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A âgnucapâ ÃramkÃr-szimulÃtor program nem talÃlhatÃ.\n"
 "A kÃvetkezÅ helyrÅl tÃlthetÅ le:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"<http://www.gnu.org/software/gnucap/>\n"
 "A /usr/local/bin/gnucap vagy a /usr/bin/gnucap kÃnyvtÃrba kell telepÃteni,\n"
 "hogy a GCompris Ãszrevegye Ãs hasznÃlni tudja.\n"
 "E nÃlkÃl is rajzolhatÃk ÃramkÃrÃk, de a szimulÃcià nem fog mÅkÃdni."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
+msgid "Electricity"
+msgstr "ElektromossÃg"
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
 msgid "Create and simulate an electric schema"
 msgstr "Elektromos sÃma lÃtrehozÃsa Ãs szimulÃlÃsa"
 
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
+msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
+msgstr "Az elektromossÃg fogalmÃnak alapvetÅ ismeretÃt igÃnyli."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
+msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
+msgstr "Elektronikus sÃma szabad lÃtrehozÃsa Ãs valÃs idejÅ szimulÃlÃsa."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get "
+#| "more information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
+msgid ""
+"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
+"information on gnucap at &lt;http://www.gnu.org/software/gnucap/&gt;.";
+msgstr ""
+"A GCompris a Gnucap elektronikai szimulÃtort hasznÃlja hÃttÃrkÃnt. A "
+"GnucaprÃl tÃbb informÃciÃt a &lt;http://www.gnu.org/software/gnucap/&gt; "
+"cÃmen tudhatsz meg."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
 "area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
@@ -2853,47 +2997,26 @@ msgstr ""
 "egÃrgombbal kattintva szimulÃlhatod. A vÃltoztathatà ellenÃllÃs ÃrtÃkÃt a "
 "csÃszka mozgatÃsÃval szabÃlyozhatod. A szimulÃcià ÃnmÅkÃdÅ Ãs valÃs idejÅ."
 
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
-msgid "Electricity"
-msgstr "ElektromossÃg"
-
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
-msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
-msgstr "Elektronikus sÃma szabad lÃtrehozÃsa Ãs valÃs idejÅ szimulÃlÃsa."
-
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
-msgid ""
-"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
-"information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
-msgstr ""
-"A GCompris a Gnucap elektronikai szimulÃtort hasznÃlja hÃttÃrkÃnt. A "
-"GnucaprÃl tÃbb informÃciÃt a &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt; "
-"cÃmen tudhatsz meg."
-
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
-msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
-msgstr "Az elektromossÃg fogalmÃnak alapvetÅ ismeretÃt igÃnyli."
-
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
 msgid "Numeration training"
 msgstr "SzÃmlÃlÃsi gyakorlat"
 
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:112
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Place the items in the best way to count them"
 msgstr "Helyezd el a tÃrgyakat Ãgy, hogy a legkÃnnyebb legyen Åket megszÃmolni"
 
 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
-msgid "Basic enumeration"
-msgstr "EgyszerÅ szÃmlÃlÃs"
-
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Count the items"
 msgstr "SzÃmold meg a tÃrgyakat"
 
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
+msgid "Basic enumeration"
+msgstr "EgyszerÅ szÃmlÃlÃs"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
 msgid ""
 "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
 "the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
@@ -2903,20 +3026,19 @@ msgstr ""
 "jobb alsà terÃleten, hogy melyik tÃrgy szÃmÃt akarod megvÃlaszolni. Ãrd be a "
 "vÃlaszod, majd kattints az OK gombra, vagy nyomd meg az Entert."
 
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
 msgid "Double click the mouse"
 msgstr "Kattints duplÃn az egÃrrel"
 
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Kattints duplÃn az egÃrrel, hogy kitÃrÃld a terÃletet Ãs felfedezd a hÃtteret"
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
 msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "Kattints duplÃn a tÃglalapokra az egÃrrel, amÃg mind el nem tÅnik."
 
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr ""
-"Kattints duplÃn az egÃrrel, hogy kitÃrÃld a terÃletet Ãs felfedezd a hÃtteret"
-
-#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "Mozgasd az egeret, hogy kiradÃrozd a mezÅket Ãs felfedezd a hÃtteret"
 
@@ -2924,8 +3046,8 @@ msgstr "Mozgasd az egeret, hogy kiradÃrozd a mezÅket Ãs felfedezd a hÃtteret
 msgid "Error: No images found\n"
 msgstr "Hiba: nem talÃlhatÃk kÃpek\n"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:504
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:503
+#: ../src/gcompris/properties.c:510
 msgid "readme"
 msgstr "leÃrÃs"
 
@@ -2943,18 +3065,7 @@ msgstr ""
 "kiterjesztÃsÅnek.\n"
 "A legjobb eredmÃny 800x520 kÃppont mÃrettel ÃrhetÅ el.\n"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
-"(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
-"gave GCompris the authorization to include their pictures. Thanks a lot, "
-"both of you."
-msgstr ""
-"Az ÃllatkÃpek Ralf Schmode honlapjÃbÃl (&lt;http://schmode.net/&gt;) Ãs LE "
-"BERRE Daniel-tÅl szÃrmaznak. Mindketten engedÃlyeztÃk a gcompris szÃmÃra a "
-"hasznÃlatukat. KÃszÃnet Ãrte."
-
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images "
 "under the directory '~/My GCompris/erase'."
@@ -2962,59 +3073,667 @@ msgstr ""
 "Mozgasd az egeret, amÃg az Ãsszes tÃgla el nem tÅnik. SajÃt kÃpeidet a â~/My "
 "GCompris/eraseâ kÃnyvtÃrba helyezheted."
 
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
+"gave GCompris the authorization to include their pictures. Thanks a lot, "
+"both of you."
+msgstr ""
+"Az ÃllatkÃpek Ralf Schmode honlapjÃbÃl (&lt;http://schmode.net/&gt;) Ãs LE "
+"BERRE Daniel-tÅl szÃrmaznak. Mindketten engedÃlyeztÃk a gcompris szÃmÃra a "
+"hasznÃlatukat. KÃszÃnet Ãrte."
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
 msgid "Click the mouse"
 msgstr "Kattints az egÃrrel"
 
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Kattints az egÃrrel, hogy kitÃrÃld a terÃletet Ãs felfedezd a hÃtteret"
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "Kattints a tÃglalapokra az egÃrrel, amÃg mind el nem tÅnik."
 
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
-msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Kattints az egÃrrel, hogy kitÃrÃld a terÃletet Ãs felfedezd a hÃtteret"
+#: ../src/explore-activity/explore.py:88
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:83
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:371
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:77
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:81
+#| msgid ""
+#| "Error: this activity cannot be played with the\n"
+#| "sound effects disabled.\n"
+#| "Go to the configuration dialogue to\n"
+#| "enable the sound"
+msgid ""
+"Error: This activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound."
+msgstr ""
+"Hiba: Ez a jÃtÃk nem jÃtszhatà kikapcsolt\n"
+"hangeffektusokkal.\n"
+"A beÃllÃtÃsi pÃrbeszÃdablakban\n"
+"kapcsolhatà be a hang."
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
+#: ../src/explore-activity/explore.py:155
+msgid "Click to play sound"
+msgstr "Kattints a hang lejÃtszÃsÃhoz"
+
+#. draw back button
+#: ../src/explore-activity/explore.py:272
+#| msgid "Back to default"
+msgid "Back to Homepage"
+msgstr "Vissza a kezdÅoldalra"
+
+#: ../src/explore-activity/explore.py:463 ../src/findit-activity/findit.py:341
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:508
 msgid ""
-"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
-"with the empty block."
+"Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
+"{error}"
 msgstr ""
-"Kattints egy elemre, amely mellett Ãres nÃgyzet van, Ãs szÃm fel lesz "
-"cserÃlve az Ãres nÃgyzettel."
+"A(z) â{filename}â adathalmaz feldolgozÃsa az alÃbbi hibÃval hiÃsult meg:\n"
+"{error}"
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/explore-activity/explore.py:578
+msgid "Explore Status:"
+msgstr "FelfedezÃs Ãllapota:"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:1
+msgid "Explore Farm Animals"
+msgstr "HaszonÃllatok felfedezÃse"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:2
+msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts."
+msgstr "Ismerd meg a haszonÃllatokat, milyen hangot adnak Ãs mÃs Ãrdekes adatokat."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
+"Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal "
+"looks like."
+msgstr "Az Ãllatok hangjainak Ãs kinÃzetÃnek az Ãllatokhoz tÃrsÃtÃsa."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:4
+msgid ""
+"There are three levels in this game.\n"
+"\n"
+"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on "
+"the question mark, and learn about the animal, what it's name is, what sound "
+"it makes, and what it looks like. Study well this information, because you "
+"will be tested in level 2 and 3!\n"
+"\n"
+"In level two, a random animal sound is played and you must choose which "
+"animal makes that sound. Click on the question mark that corresponds to the "
+"animal you hear. If you'd like to hear the animal sound repeated, click on "
+"the play button. When you have matched all animals correctly, you win!\n"
+"\n"
+"In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the "
+"animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you "
+"win!\n"
 msgstr ""
-"Mozgasd Ãgy az egyes elemeket, hogy nÃvekvÅ szÃmsort kapj: a legkisebbtÅl a "
-"legnagyobbig"
+"A jÃtÃkban hÃrom szint van.\n"
+"\n"
+"Az elsÅ szinten az egyes Ãllatokkal ismerkedhetsz meg a kÃpernyÅn. A "
+"kÃrdÅjelre kattintva megismerheted a nevÃt, milyen hangot ad, Ãs hogyan nÃz "
+"ki. Tanuld meg ezeket alaposan, mert a 2. Ãs 3. szinten kikÃrdezzÃk!\n"
+"\n"
+"A mÃsodik szinten egy vÃletlen Ãllathangot hallasz, Ãs ki kell vÃlasztanod, "
+"hogy melyik Ãllat hangjÃt hallottad. Kattints arra a kÃrdÅjelre, amelyik "
+"megfelel a hallott Ãllatnak. Ha szeretnÃd ismÃt hallani az Ãllathangot, akkor "
+"kattints a lejÃtszÃs gombra. Ha minden Ãllat hangjÃt eltalÃltad, nyertÃl!\n"
+"\n"
+"A harmadik szinten egy vÃletlen leÃrÃs jelenik meg, Ãs arra az Ãllatra kell "
+"kattintanod, amely megfelel a leÃrÃsnak. Ha minden leÃrÃshoz tartozà Ãllatot "
+"eltalÃltad, nyertÃl!\n"
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
-msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
-msgstr "Az eredeti kÃdot a libgnomecanvas demÃjÃbÃl vettÃk"
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1
+msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
+msgstr "Kattints a kÃrdÃsekre az egyes haszonÃllatok felfedezÃsÃhez."
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2
+msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgstr "Kattints arra az Ãllatra, amelynek a hangjÃt hallod."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3
+msgid " Click the animal that matches the description."
+msgstr "Kattints arra az Ãllatra, amely megfelel a leÃrÃsnak."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:4
+msgid " Horse"
+msgstr "LÃ"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:5
+msgid " The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgstr "A là hangja: ânyihahaâ. A lovak ÃltalÃban Ãllva alszanak."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6
+msgid " You can ride on the back of this animal!"
+msgstr "Ennek az Ãllatnak felÃlhetsz a hÃtÃra!"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7
+msgid " Chickens"
+msgstr "TyÃkok"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
+msgid ""
+" The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+"noises they can use to communicate."
+msgstr ""
+"A tyÃkok hangja: âkot-kot-kotâ. A tyÃkok tÃbb, mint 200 hangot hasznÃlnak "
+"kommunikÃciÃra."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:9
+msgid " This animal lays eggs."
+msgstr "Ez az Ãllat tojÃsokat rak."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:10
+msgid " Cows"
+msgstr "Tehenek"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
+msgid ""
+" The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
+"day in the meadow."
+msgstr ""
+"A tehenek hangja: âmÃ-mÃâ. A tehenek nÃvÃnyevÅ Ãllatok. EgÃsz nap a rÃten "
+"legelÃsznek."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
+msgid " You can drink the milk this animal produces."
+msgstr "Ennek az Ãllatnak megihatod a tejÃt."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13
+msgid " Cat"
+msgstr "Macska"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:14
+msgid ""
+" The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+"doesn't stay warm when it is wet."
+msgstr ""
+"A macska hangja: âmiaÃ-miaÃâ. A macskÃk ÃltalÃban nem szeretik a vizet, mert "
+"bundÃjuk nem marad meleg, ha ÃtÃzik."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
+msgid " This pet likes chasing mice."
+msgstr "Ez az Ãllat szeret egeret fogni."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
+msgid " Pigs"
+msgstr "DisznÃk"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17
+msgid " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+msgstr "A disznà hangja: âui-uiâ. A disznÃk a 4. legintelligensebb Ãllatok."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
+msgid " This animal likes to lay in the mud."
+msgstr "Ez az Ãllat szeret a sÃrban fekÃdni."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
+#| msgid "White checks"
+msgid " White Duck"
+msgstr "FehÃr kacsa"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
+msgid ""
+" The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
+"feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
+msgstr ""
+"A kacsÃk hangja: âkvÃk-kvÃkâ. A kacsÃk lÃba ÃszÃhÃrtyÃs, Ãs olyan olajat "
+"termelnek, ami a tollaikat âvÃzÃllÃvÃâ teszi."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
+msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgstr "Ez az Ãllat ÃszÃhÃrtyÃs lÃbaival Ãszik a vÃzen."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22
+msgid " Owl"
+msgstr "Bagoly"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23
+msgid ""
+" The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at "
+"night."
+msgstr "A bagoly hangja: âhÃ-hÃâ. A bagoly lÃtÃsa Ãs hallÃsa Ãjszaka is kitÅnÅ."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
+#| msgid "The aim is to switch off all the lights."
+msgid " This animal likes to come out at night."
+msgstr "Ez az Ãllat Ãjjel szeret elÅjÃnni."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:25
+msgid " Dogs"
+msgstr "KutyÃk"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:26
+msgid ""
+" The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
+"enjoy love and attention."
+msgstr ""
+"A kutya hangja: âvau-vauâ. A kutyÃk remek tÃrsai az embernek, Ãs ÃltalÃban "
+"Ãlvezik a szeretetet Ãs figyelmet."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
+msgid " This animal's ancestors were wolves."
+msgstr "Ez az Ãllat a farkasoktÃl szÃrmazik."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
+#| msgid "Lotto Master"
+msgid " Rooster"
+msgstr "Kakas"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
+msgid ""
+" The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+"about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
+msgstr ""
+"A kakas hangja: âkukurÃkÃâ. A kakasok 5000 Ãve rÃszei a farmok "
+"mindennapjainak. Minden reggel a hangjÃval Ãbreszti a tÃbbi Ãllatot Ãs a "
+"gazdÃt."
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30
+msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
+msgstr "Ez az Ãllat Ãbreszti reggelente a tÃbbieket."
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1
+msgid "Explore World Animals"
+msgstr "VadÃllatok felfedezÃse"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:2
+msgid "Learn about world animals, interesting facts and their location on a map."
+msgstr "Ismerd meg a vadÃllatokat, Ãrdekes adatokat rÃluk, Ãs ÃlÅhelyÃket a tÃrkÃpen."
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:3
+msgid ""
+"There are two levels in this game.\n"
+"\n"
+"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on "
+"the question mark, and learn about the animal, what it's name is, and what "
+"it looks like. Study well this information, because you will be tested in "
+"level 2!\n"
+"\n"
+"In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the "
+"animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you "
+"win!\n"
+msgstr ""
+"Ebben a jÃtÃkban kÃt szint van.\n"
+"\n"
+"Az elsÅ szinten megismerheted az egyes Ãllatokat a kÃpernyÅn. Kattints a "
+"kÃrdÅjelre az Ãllat megismerÃsÃhez: tudd meg a nevÃt Ãs hogy hogy nÃz ki. "
+"Tanuld meg ezeket alaposan, mert a 2. szinten kikÃrdezzÃk!\n"
+"\n"
+"A mÃsodik szinten egy vÃletlen leÃrÃs jelenik meg, Ãs arra az Ãllatra kell "
+"kattintanod, amely megfelel a leÃrÃsnak. Ha minden leÃrÃshoz tartozà Ãllatot "
+"eltalÃltad, nyertÃl!\n"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1
+msgid " Explore exotic animals from around the world."
+msgstr "Fedezd fel a vilÃg egzotikus Ãllatait."
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2
+msgid " Click on location where the given animal lives."
+msgstr "Kattints arra a helyre, ahol az adott Ãllat Ãl."
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
+#| msgid "South America"
+msgid " Jaguars in South America"
+msgstr "JaguÃrok DÃl-AmerikÃban"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:4
+msgid ""
+" Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
+"one leap'"
+msgstr "A jaguÃr neve az Åslakosok nyelvÃn azt jelenti: âaki egy ugrÃssal Ãlâ."
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5
+msgid "  Jaguar"
+msgstr "JaguÃr"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6
+msgid " Hedgehogs in Europe"
+msgstr "SÃndisznÃk EurÃpÃban"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7
+msgid ""
+" Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+"them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick "
+"up their coat of sharp spines."
+msgstr ""
+"A sÃndisznÃk kisebb Ãllatokat, pÃldÃul bÃkÃkat Ãs rovarokat esznek, Ãgy sokan "
+"hasznos hÃziÃllatkÃnt tartjÃk Åket. Ha veszÃlyt Ãrez, akkor labdÃvà "
+"gÃmbÃlyÃdik, Ãs kimereszti hegyes tÃskÃit."
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8
+msgid " Hedgehog"
+msgstr "SÃndisznÃ"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9
+msgid " Giraffes in Africa"
+msgstr "ZsirÃfok AfrikÃban"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:10
+msgid ""
+" The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+"their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
+msgstr ""
+"A zsirÃf AfrikÃban Ãl, Ãs a vilÃg legmagasabb emlÅsÃllata. Csak a lÃbai, "
+"amelyek ÃltalÃban 1,8 mÃter hosszÃak, magasabbak a legtÃbb embernÃl!"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:11
+msgid " Giraffe"
+msgstr "ZsirÃf"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12
+#| msgid "North America"
+msgid " Bison in America"
+msgstr "BÃlÃny Ãszak-AmerikÃban"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:13
+msgid ""
+" Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+"Americans for food."
+msgstr "A bÃlÃny Ãszak-Amerika sÃksÃgain Ãl, Ãs az Åslakosok vadÃsztak rÃjuk."
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:14
+msgid " Bison"
+msgstr "BÃlÃny"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:15
+msgid " Narwhals in the Arctic"
+msgstr "NarvÃlok az Ãszaki-sarkon"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:16
+msgid ""
+" Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. "
+"These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
+msgstr ""
+"A narvÃlok az Ãszaki tengerben ÃlÅ bÃlnÃk, amelyeknek hosszà agyaraik vannak. "
+"Ezek az agyarak sokakat a mesebeli egyszarvà szarvÃra emlÃkeztetnek."
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17
+msgid " Narwhal"
+msgstr "NarvÃl"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1
+msgid "Explore World Music"
+msgstr "VilÃg zenÃinek felfedezÃse"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:2
+#| msgid "Learn about the water cycle"
+msgid "Learn about the music of the world."
+msgstr "Tanulj a vilÃg zenei stÃlusairÃl."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:3
+msgid "Develop a better understanding of the variety of music present in the world"
+msgstr "A vilÃgban elÅfordulà vÃltozatos zenei stÃlusok jobb megÃrtÃse"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:4
+msgid ""
+"There are three levels in this activity.\n"
+"\n"
+"In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on "
+"each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short "
+"sample. Study well, because there will be two games related to this "
+"information next!\n"
+"\n"
+"The second level is a matching game. You will hear a clip of music, and you "
+"must select the location that corresponds to that music. Click the play "
+"button if you'd like to hear the music again. You win the level when you "
+"have correctly matched all sound clips.\n"
+"\n"
+"The third level is also a matching game. You must select the location that "
+"matches the text description on the screen. You win the level when you have "
+"correctly matched all text prompts.\n"
+msgstr ""
+"Ebben a jÃtÃkban hÃrom szint van.\n"
+"\n"
+"Az elsÅ szinten hallgasd meg a vilÃg kÃlÃnbÃzÅ rÃszeirÅl szÃrmazà zenÃket. "
+"Kattints az egyes bÅrÃndÃkre az adott terÃlet zenÃjÃnek megismerÃsÃhez, Ãs "
+"hallgass meg egy rÃvid rÃszletet. Tanuld meg ezeket alaposan, mert a "
+"kÃvetkezÅ szinteken kikÃrdezzÃk!\n"
+"\n"
+"A mÃsodik szinten egy pÃrkeresÅ jÃtÃk. Hallasz egy vÃletlen zenÃt, Ãs az "
+"ennek megfelelÅ helyre kell kattintanod. Kattints a lejÃtszÃs gombra a zene "
+"ÃjrahallgatÃsÃhoz. Ha minden zenÃhez tartozà helyet megtalÃltÃl, nyertÃl!\n"
+"\n"
+"A harmadik szint is egy pÃrkeresÅ jÃtÃk. VÃlaszd ki a megjelenÅ szÃveges "
+"leÃrÃsnak megfelelÅ helyet. Ha minden szÃveget megfelelÅen pÃrosÃtottÃl, "
+"nyertÃl.\n"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:12
+msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org";
+msgstr "KÃpek forrÃsa: http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org";
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1
+msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
+msgstr "Fedezd fel a vilÃg zenÃit! Kattints a bÅrÃndÃkre."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2
+msgid " Click on the location that matches the music you hear."
+msgstr "Kattints arra a helyre, amely megfelel a hallott zenÃnek."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3
+msgid " Click on the location that matches the text."
+msgstr "Kattints arra a helyre, amely megfelel a szÃvegnek."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
+#| msgid "Australia"
+msgid " Australia"
+msgstr "AusztrÃlia"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:5
+msgid ""
+" Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
+"instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to "
+"five meters long!"
+msgstr ""
+"Az ausztrÃl Åslakosokat mÃs szÃval aboriginÃloknak is nevezik. SzÃmos "
+"hangszert hasznÃlnak, mint pÃldÃul a didzseridu. Ez egy fatÃrzsbÅl kÃszÃl, Ãs "
+"akÃr Ãt mÃter hosszà is lehet."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6
+msgid " Where is the didgeridoo played?"
+msgstr "Hol jÃtszanak a didzseridun?"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
+#| msgid "Africa"
+msgid " Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:8
+msgid ""
+" Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
+"variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
+msgstr ""
+"A zene AfrikÃban rÃsze a mindennapi Ãletnek. Az afrikai zene sokfÃle dobot "
+"hasznÃl, amit szent Ãs mÃgikus hangszernek tekintenek."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
+#| msgid "Learn to recognize musical instruments."
+msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgstr "Hol szÃmÃt a dob mÃgikus hangszernek?"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:10
+msgid " Middle East"
+msgstr "KÃzel-kelet"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:11
+msgid ""
+" Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs "
+"are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
+"thousands of years ago and still in use today."
+msgstr ""
+"A zene a kÃzel-keleti kultÃra nagyon fontos rÃsze. A hÃvÅket bizonyos dalok "
+"elÅadÃsÃval hÃvjÃk imÃra. A lantot Ãvezredekkel ezelÅtt talÃltÃk fel, Ãs mÃg "
+"ma is hasznÃljÃk."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12
+msgid " Where is music used to call people to prayer?"
+msgstr "Hol hÃvjÃk imÃra zenÃvel a hÃvÅket?"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
+#| msgid "Japanese"
+msgid " Japan"
+msgstr "JapÃn"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
+msgid ""
+" Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
+"to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
+"exciting with crowds cheering and performers yelling!"
+msgstr ""
+"A taiko dobolÃs JapÃnbÃl szÃrmazik. Ezt a dobolÃst eredetileg az ellensÃgek "
+"megfÃlemlÃtÃsÃre hasznÃltÃk csata kÃzben. Nagyon hangos, az elÅadÃsok pedig "
+"nagyon izgalmasak, a tÃmeg ujjong, az elÅadÃk pedig kiabÃlnak!"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
+msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgstr "Hol kiabÃlnak az elÅadÃk dobolÃs kÃzben?"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:16
+msgid " Scotland and Ireland"
+msgstr "SkÃcia Ãs ÃrorszÃg"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
+msgid ""
+" Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+"narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
+"flutes, harps, and accordions."
+msgstr ""
+"A nÃpzenÃt ezen a terÃleten kelta zenÃnek hÃvjÃk, Ãs gyakran tartalmaz "
+"tÃrtÃnetet mesÃlÅ kÃltemÃnyt vagy tÃrtÃnetet. A jellegzetes hangszerek a "
+"dudÃk, hegedÅk, furulyÃk, szÃjharmonikÃk Ãs harmonikÃk."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:18
+msgid " Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgstr "Innen szÃrmaznak a kiltet viselÅ dudÃsok."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6
+#| msgid "Italy"
+msgid " Italy"
+msgstr "OlaszorszÃg"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
+msgid ""
+" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
+"special techniques to sing operas."
+msgstr ""
+"OlaszorszÃg az operÃrÃl hÃres. Az opera egy zenei szÃnhÃz, ahol a szÃnÃszek a "
+"tÃrtÃnetet jÃtÃkkal Ãs ÃneklÃssel mesÃlik el. Az operaÃnekesek, fÃrfiak Ãs "
+"nÅk egyarÃnt, speciÃlis technikÃkat tanulnak az operÃk ÃneklÃsÃhez."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:21
+msgid " This country is known for its opera music."
+msgstr "Ez az orszÃg az operÃrÃl ismert."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:22
+msgid " European Classical Music"
+msgstr "EurÃpai klasszikus zene"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
+msgid ""
+" Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+"Beethoven, and Mozart forever changed music history."
+msgstr ""
+"EurÃpa a klasszikus zene otthona. Az olyan hÃres zeneszerzÅk, mint Bach, "
+"Beethoven Ãs Mozart ÃrÃkre megvÃltoztattÃk a zene tÃrtÃnetÃt."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24
+msgid " Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgstr "Bach, Beethoven Ãs Mozart ezen a helyen szerzett zenÃt."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
+#| msgid "Mexico"
+msgid " Mexico"
+msgstr "MexikÃ"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:26
+msgid ""
+" Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
+"and violins. These bands play for many occasions, including weddings and "
+"parties."
+msgstr ""
+"A mariachi egy hÃres mexikÃi zenei stÃlus, amely gitÃrokat, trombitÃkat Ãs "
+"hegedÅket hasznÃl. Ezek a zenekarok szÃmos esemÃnyen jÃtszanak, beleÃrtve "
+"eskÃvÅket Ãs bÃlokat."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid " At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
+msgstr "BÃlokon sokszor tÃncolnak Mariachi zenÃre. Egy hÃres tÃnc:"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:28
+msgid " Where is Mariachi music from?"
+msgstr "Honnan szÃrmazik a mariachi zene?"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
+#| msgid "United States of America"
+msgid " United State of America"
+msgstr "Amerikai EgyesÃlt Ãllamok"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
+msgid ""
+" USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
+"famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and "
+"drums."
+msgstr ""
+"Az EgyesÃlt Ãllamokat zenei stÃlusok szÃles vÃlasztÃka jellemzi, de talÃn a "
+"rock'n'roll zene a leghÃresebb. Ez a zene Ãnekeseket, gitÃrokat Ãs dobokat "
+"vonultat fel."
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
+msgid " The 'king' of rock n' roll is"
+msgstr "A rock'n'roll kirÃlyaâ"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
+msgid ""
+" The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+"country."
+msgstr ""
+"A rock'n'roll kirÃlya, Elvis Presley ebben az orszÃgban kÃszÃtette hÃres "
+"zenÃjÃt."
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
 msgid "The fifteen game"
 msgstr "A tizenÃtÃs jÃtÃk"
 
-#: ../src/findit-activity/findit.py:320
-#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
+msgid "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
+msgstr ""
+"Mozgasd Ãgy az egyes elemeket, hogy nÃvekvÅ szÃmsort kapj: a legkisebbtÅl a "
+"legnagyobbig"
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
-"{error}"
+"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
+"with the empty block."
 msgstr ""
-"A(z) â{filename}â adathalmaz feldolgozÃsa az alÃbbi hibÃval hiÃsult meg:\n"
-"{error}"
+"Kattints egy elemre, amely mellett Ãres nÃgyzet van, Ãs szÃm fel lesz "
+"cserÃlve az Ãres nÃgyzettel."
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
+msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
+msgstr "Az eredeti kÃdot a libgnomecanvas demÃjÃbÃl vettÃk"
 
 #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
 msgid "Control the hose-pipe"
 msgstr "IrÃnyÃtsd a locsolÃcsÃvet"
 
 #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
+msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
+msgstr "Tuxnak meg kell ÃntÃznie a virÃgokat, de a csÅ eldugult."
+
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
 msgid "Fine motor coordination"
 msgstr "FinommozgÃs-koordinÃciÃ"
 
-#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
 "bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
@@ -3024,11 +3743,7 @@ msgstr ""
 "lÃpÃsre kiengedheted a vizet, egÃszen a virÃgokig. LÃgy Ãvatos, ha az "
 "egÃrmutatà elhagyja a csÃvet, akkor a piros rÃsz visszamegy."
 
-#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
-msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
-msgstr "Tuxnak meg kell ÃntÃznie a virÃgokat, de a csÅ eldugult."
-
-#: ../src/gcompris/about.c:48
+#: ../src/gcompris/about.c:49
 msgid ""
 "Author: Bruno Coudoin\n"
 "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -3043,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 "HÃttÃrzene: Rico Da Halvarez\n"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:57
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Hilzinger Marcel <hili at suselinux dot hu>\n"
@@ -3051,51 +3766,49 @@ msgstr ""
 "MiklÃs MerÃnyi <mermik at freemail dot hu>\n"
 "IstvÃn Somlai <somist at bg-bp dot sulinet dot hu>"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:82
+#: ../src/gcompris/about.c:86
 msgid "About GCompris"
 msgstr "A GCompris nÃvjegye"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:92
+#: ../src/gcompris/about.c:96
 msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net";
 msgstr "A GCompris honlapja: http://gcompris.net";
 
-#: ../src/gcompris/about.c:103
+#: ../src/gcompris/about.c:107
 msgid "Translators:"
 msgstr "FordÃtÃk:"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:212
+#: ../src/gcompris/about.c:207
 msgid ""
 "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
 "License"
-msgstr ""
-"Ez a program GNU szoftver Ãs a GNU General Public License alatt van kiadva"
+msgstr "Ez a program GNU szoftver Ãs a GNU General Public License alatt van kiadva"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:226 ../src/gcompris/config.c:456
-#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:355
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:306
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:460
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:313
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:690
+#: ../src/gcompris/bar.c:694
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "GCompris megerÅsÃtÃs"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:691
+#: ../src/gcompris/bar.c:695
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Biztos, hogy ki szeretnÃl lÃpni?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:692
+#: ../src/gcompris/bar.c:696
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Igen, biztos vagyok benne!"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:693
+#: ../src/gcompris/bar.c:697
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Nem, folytatni szeretnÃm"
 
 #: ../src/gcompris/board.c:149
 msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
-msgstr ""
-"Modulok dinamikus betÃltÃse nem tÃmogatott. A GCompris nem tÃlthetÅ be.\n"
+msgstr "Modulok dinamikus betÃltÃse nem tÃmogatott. A GCompris nem tÃlthetÅ be.\n"
 
 #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:182
 msgid ""
@@ -3136,21 +3849,22 @@ msgid "%d (New level)"
 msgstr "%d (Ãj szint)"
 
 #. frame
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:226
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:225
 msgid "Configure the list of words"
 msgstr "A szavak listÃjÃnak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:237
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:236
 msgid "Choice of the language"
 msgstr "VÃlassz nyelvet"
 
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:249
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:248
 msgid "Choice of the level"
 msgstr "VÃlassz szintet"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:58
-msgid "Your system default"
-msgstr "A rendszer alapÃrtelmezÃse"
+#| msgid "Your system default"
+msgid "Language: your system default"
+msgstr "Nyelv: A rendszer alapÃrtelmezÃse"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:59
 msgid "Afrikaans"
@@ -3201,7 +3915,7 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "HorvÃt"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:71
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Cseh KÃztÃrsasÃg"
 
@@ -3290,189 +4004,199 @@ msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:93
+#| msgid "Latvia"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lett"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "LitvÃn"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 msgid "Macedonian"
 msgstr "MacedÃn"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:96
 msgid "Malay"
 msgstr "MalÃj"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Malayalam"
 msgstr "MalajÃlam"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:98
 msgid "Marathi"
 msgstr "MarÃthi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:99
 msgid "Montenegrin"
 msgstr "MontenegrÃi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
 msgid "Nepal"
 msgstr "NepÃli"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:101
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "NorvÃg Bokmal"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:102
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "NorvÃg Nynorsk"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:103
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "OkcitÃn (lengadociÃn)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Persian"
 msgstr "Perzsa"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "PortugÃl (Brazil)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 msgid "Portuguese"
 msgstr "PortugÃl"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Punjabi"
 msgstr "PandzsÃbi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Romanian"
 msgstr "RomÃn"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Szerb (latin)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Serbian"
 msgstr "Szerb"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:113
 msgid "Slovak"
 msgstr "SzlovÃk"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:114
 msgid "Slovenian"
 msgstr "SzlovÃn"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Somali"
 msgstr "SzomÃli"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:116
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Swedish"
 msgstr "SvÃd"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "TÃrÃk (AzerbajdzsÃni)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:121
 msgid "Turkish"
 msgstr "TÃrÃk"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:122
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "UkrÃn"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:123
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:124
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnami"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:125
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallon"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:130
-msgid "No time limit"
-msgstr "Nincs idÅkorlÃtozÃs"
-
 #: ../src/gcompris/config.c:131
-msgid "Slow timer"
-msgstr "Sok idÅ"
+#| msgid "No time limit"
+msgid "Timer: No time limit"
+msgstr "IdÅzÃtÅ: Nincs idÅkorlÃtozÃs"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:132
-msgid "Normal timer"
-msgstr "Ãtlagos idÅ"
+#| msgid "Slow timer"
+msgid "Timer: Slow timer"
+msgstr "IdÅzÃtÅ: Sok idÅ"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:133
-msgid "Fast timer"
-msgstr "KevÃs idÅ"
+#| msgid "Normal timer"
+msgid "Timer: Normal timer"
+msgstr "IdÅzÃtÅ: Ãtlagos idÅ"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:134
+#| msgid "Fast timer"
+msgid "Timer: Fast timer"
+msgstr "IdÅzÃtÅ: KevÃs idÅ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:137
+#: ../src/gcompris/config.c:138
 msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
 msgstr "TÃblÃk szÅrÃsÃhez hasznÃlja a Gcompris adminisztrÃciÃs moduljÃt"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:188
+#: ../src/gcompris/config.c:192
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "A GCompris beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:271
+#: ../src/gcompris/config.c:275
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes kÃpernyÅ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:296
+#: ../src/gcompris/config.c:300
 msgid "Music"
 msgstr "Zene"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:321
+#: ../src/gcompris/config.c:325
 msgid "Effect"
 msgstr "Effektusok"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:345 ../src/gcompris/sugar.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:349 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "NagyÃtÃs"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:382
+#: ../src/gcompris/config.c:386
 #, c-format
 msgid "Couldn't open skin dir: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt megnyitni a(z) %s tÃmakÃnyvtÃrat"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:413 ../src/gcompris/config.c:873
-#: ../src/gcompris/config.c:887
+#: ../src/gcompris/config.c:417 ../src/gcompris/config.c:877
+#: ../src/gcompris/config.c:891
 #, c-format
 msgid "Skin : %s"
 msgstr "TÃma: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:415
+#: ../src/gcompris/config.c:419
 msgid "SKINS NOT FOUND"
 msgstr "NEM TALÃLHATÃK TÃMÃK"
 
@@ -3488,15 +4212,15 @@ msgstr "BETÃLTÃS"
 msgid "SAVE"
 msgstr "MENTÃS"
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:138 ../src/gcompris/gameutil.c:196
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
 msgid "Couldn't find or load the file"
 msgstr "A fÃjl nem talÃlhatà vagy nem tÃlthetÅ be"
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:140 ../src/gcompris/gameutil.c:198
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:143 ../src/gcompris/gameutil.c:201
 msgid "This activity is incomplete."
 msgstr "Ez a jÃtÃk mÃg nincs befejezve."
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
 msgid ""
 "Exit it and report\n"
 "the problem to the authors."
@@ -3504,83 +4228,88 @@ msgstr ""
 "LÃpj ki Ãs jelentsd a \n"
 "hibÃt a szerzÅknek."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
 msgid "run GCompris in fullscreen mode."
 msgstr "a GCompris indÃtÃsa teljes kÃpernyÅn."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
 msgid "run GCompris in window mode."
 msgstr "a GCompris indÃtÃsa ablakban."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
 msgid "run GCompris with sound enabled."
 msgstr "a GCompris indÃtÃsa a hangok engedÃlyezÃsÃvel."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
 msgid "run GCompris without sound."
 msgstr "a GCompris indÃtÃsa hangok nÃlkÃl."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
 msgid "run GCompris with the default system cursor."
 msgstr "a GCompris az alapÃrtelmezett egÃrmutatÃval fusson."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
 msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
 msgstr "a GCompris indÃtÃsa kurzor nÃlkÃl (ÃrintÅkÃpernyÅs mÃd)."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
 msgid "display only activities with this difficulty level."
 msgstr "Csak az ilyen nehÃzsÃgi szintÅ tevÃkenysÃgek mutatÃsa."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
 msgid "display debug informations on the console."
 msgstr "hibakeresÅ informÃciÃk megjelenÃtÃse a konzolon."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
 msgid "Print the version of "
 msgstr "VerziÃszÃm megtekintÃse: "
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
+#| msgid ""
+#| "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
+#| "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the "
+#| "connect4 activity). Use '-l list' to list all the availaible activities "
+#| "and their descriptions."
 msgid ""
 "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
 "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
-"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
+"activity). Use '-l list' to list all the available activities and their "
 "descriptions."
 msgstr ""
 "A GCompris futtatÃsa helyi menÃvel (pÃldÃul a -l /reading csak az olvasÃsi "
 "tÃblÃkat indÃtja, a -l /boards/connect4 csak a connect4 tevÃkenysÃget). A â-"
 "l listâ kapcsolÃval kiÃrathatà az elÃrhetÅ tevÃkenysÃgek listÃja Ãs leÃrÃsuk."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:188
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
 msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
 msgstr "A GCompris ebben a kÃnyvtÃrban keresi az adatkÃnyvtÃrat"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:191
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
 msgid "GCompris will find the skins in this directory"
 msgstr "A GCompris ebben a kÃnyvtÃrban keresi a tÃmÃkat"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:194
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
 msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
 msgstr "A GCompris ebben a kÃnyvtÃrban keresi a tevÃkenysÃgbÅvÃtmÃnyeket"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:197
-msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
-msgstr "A GCompris ebben a kÃnyvtÃrban keresi a python tevÃkenysÃgeket"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#| msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
+msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
+msgstr "A GCompris ebben a kÃnyvtÃrban keresi a Python tevÃkenysÃgeket"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:200
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
 msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
-msgstr ""
-"A GCompris ebben a kÃnyvtÃrban keresi a lokalizÃciÃs fÃjlt (.mo fordÃtÃs)"
+msgstr "A GCompris ebben a kÃnyvtÃrban keresi a lokalizÃciÃs fÃjlt (.mo fordÃtÃs)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:203
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
 msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
 msgstr "A GCompris ebben a kÃnyvtÃrban keresi a tevÃkenysÃgmenÃt"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:206
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
 msgstr "A GCompris futtatÃsa adminisztrÃciÃs Ãs felhasznÃlÃkezelÃsi mÃdban"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
 msgid ""
 "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
 "db]"
@@ -3588,27 +4317,27 @@ msgstr ""
 "AlternatÃv profiladatbÃzis [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db] "
 "hasznÃlata"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:212
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
 msgid "Create the alternate database for profiles"
 msgstr "Az alternatÃv profiladatbÃzis lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:215
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
 msgstr "Az XML menÃk ÃjraolvasÃsa Ãs tÃrolÃsa az adatbÃzisban"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "A hasznÃlandà profil beÃllÃtÃsa. HasznÃlja a âgcompris -aâ parancsot "
 "profilok lÃtrehozÃsÃhoz."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:221
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "Az Ãsszes elÃrhetÅ profil listÃzÃsa. HasznÃlja a âgcompris -aâ parancsot "
 "profilok lÃtrehozÃsÃhoz."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:224
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
 msgid ""
 "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
 "$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -3616,69 +4345,45 @@ msgstr ""
 "KonfigurÃciÃs kÃnyvtÃr: [$HOME/.config/gcompris]. MÃsik lehetÅsÃg az "
 "$XDG_CONFIG_HOME beÃllÃtÃsa."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:227
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
 msgstr "A felhasznÃlÃk kÃnyvtÃrÃnak helye: [$HOME/My GCompris]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:230
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
 msgid "Run the experimental activities"
 msgstr "A kÃsÃrletezÅ jÃtÃkokhoz"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:233
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
 msgid "Disable the quit button"
 msgstr "A âKilÃpÃsâ gomb letiltÃsa"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:236
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
 msgid "Disable the config button"
 msgstr "A âBeÃllÃtÃsokâ gomb letiltÃsa"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:237
 msgid "Disable the level button"
 msgstr "A âSzintâ gomb letiltÃsa"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:242
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:240
 msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
 msgstr "AdatbÃzis letiltÃsa (lassabb indÃtÃs, Ãs nincs felhasznÃlÃi naplÃ)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:245
-msgid ""
-"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
-"found locally."
-msgstr ""
-"A GCompris errÅl a kiszolgÃlÃrÃl prÃbÃlja meg letÃlteni a helyben nem "
-"talÃlhatà kÃpeket, hangokat Ãs egyÃb adatokat."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:248
-msgid ""
-"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
-"are always taken from the web server."
-msgstr ""
-"A --server kapcsolà hasznÃlatakor letiltja a helyi kÃp, hang stb. fÃjlok "
-"hasznÃlatÃt - minden adat a webkiszolgÃlÃrÃl tÃltÅdik le. "
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:252
-msgid ""
-"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
-msgstr ""
-"KiszolgÃlà mÃdban adja meg a gyorsÃtÃtÃr-kÃnyvtÃrat a felesleges letÃltÃsek "
-"kikÃszÃbÃlÃsÃhez."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:255
-msgid ""
-"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
+msgid "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
 msgstr ""
 "GlobÃlis fogd-Ãs-ejtsd mÃd: normÃl, dupla kattintÃs, mindkettÅ. Az "
 "alapÃrtelmezett a normÃl mÃd."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:258
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
 msgstr "Ne akadÃlyozza meg a GCompris tÃbb pÃldÃnyban valà elindÃtÃsÃt."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:264
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
 msgid "Disable maximization zoom"
 msgstr "MaximalizÃlÃsi nagyÃtÃs letiltÃsa"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:267
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:252
 msgid ""
 "Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
 "hardcoded value"
@@ -3686,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "A tevÃkenysÃgek idÅkorlÃtjÃnak nÃvelÃse; a hasznos ÃrtÃkek > 1.0; az 1.0 nem "
 "vÃltoztatja meg az alapÃrtelmezett ÃrtÃket"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:270
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:255
 msgid ""
 "How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
 "< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
@@ -3694,11 +4399,11 @@ msgstr ""
 "A tevÃkenysÃgek idÅkorlÃtja hogyan nÅ tÃbb szereplÅnÃl; a hasznos ÃrtÃkek < "
 "1.0; az 1.0 nem vÃltoztatja meg az alapÃrtelmezett ÃrtÃket"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:273
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:258
 msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
 msgstr "TesztelÃsi cÃllal az Ãsszes tevÃkenysÃg futtatÃsa ciklusban"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:956
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -3720,19 +4425,21 @@ msgstr ""
 "oldalt:\n"
 "<http://www.fsf.org/philosophy>"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1250
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1236
 #, c-format
 msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
 msgstr ""
 "A tÃma (â%sâ) betÃltÃse meghiÃsult (ellenÅrizze, hogy a fÃjl lÃtezik Ãs "
 "olvashatÃ)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1520
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1252
+msgid "Retrieving remote data..."
+msgstr "TÃvoli adatok letÃltÃseâ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1513
 #, c-format
-msgid ""
-"GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
-msgid_plural ""
-"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
+msgid_plural "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
 msgstr[0] ""
 "A GCompris nem indul el, mert a zÃrolÃsi fÃjl kevesebb, mint %d mÃsodperc "
 "korÃ.\n"
@@ -3740,17 +4447,22 @@ msgstr[1] ""
 "A GCompris nem indul el, mert a zÃrolÃsi fÃjl kevesebb, mint %d mÃsodperc "
 "korÃ.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1524
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1517
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr "A zÃrolÃsi fÃjl: %s\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1697
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1638
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "GCompris\n"
+#| "Version: %s\n"
+#| "Licence: GPL\n"
+#| "More info at http://gcompris.net\n";
 msgid ""
 "GCompris\n"
 "Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
+"License: GPL\n"
 "More info at http://gcompris.net\n";
 msgstr ""
 "GCompris\n"
@@ -3779,16 +4491,7 @@ msgstr "TevÃkenysÃgek szÃma: %d\n"
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s lÃtezik, de nem olvashatà vagy ÃrhatÃ"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1949
-#, c-format
-msgid ""
-"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
-"without network support!"
-msgstr ""
-"A --server kapcsolà nem hasznÃlhatÃ, mert a GCompris hÃlÃzati tÃmogatÃs "
-"nÃlkÃl lett fordÃtva!"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:2005
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1981
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -3797,20 +4500,20 @@ msgstr ""
 "HIBA: A profil (â%sâ) nem talÃlhatÃ. Futtassa a âgcompris --profile-listâ "
 "parancsot az elÃrhetÅ profilok felsorolÃsÃhoz\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:2019
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1995
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "A rendelkezÃsre Ãllà profilok listÃja:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
 msgid "Unaffected"
 msgstr "Nem befolyÃsolt"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:311
 msgid "Users without a class"
 msgstr "OsztÃlyhoz nem tartozà felhasznÃlÃk"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:896
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from database:\n"
@@ -3819,23 +4522,23 @@ msgstr ""
 "TevÃkenysÃg betÃltÃse az adatbÃzisbÃl:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:180
+#: ../src/gcompris/help.c:183
 msgid "Prerequisite"
 msgstr "ElÅfeltÃtel"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:210
+#: ../src/gcompris/help.c:213
 msgid "Goal"
 msgstr "CÃl"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:240
+#: ../src/gcompris/help.c:243
 msgid "Manual"
 msgstr "KÃzikÃnyv"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:270
+#: ../src/gcompris/help.c:273
 msgid "Credit"
 msgstr "KÃszÃnet"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:587
+#: ../src/gcompris/menu.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from file:\n"
@@ -3844,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 "TevÃkenysÃg betÃltÃse fÃjlbÃl:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:649
+#: ../src/gcompris/menu.c:689
 msgid ""
 "All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
 "administration module and activate at least one activity."
@@ -3852,7 +4555,7 @@ msgstr ""
 "Minden tevÃkenysÃg le van tiltva ebben a profilban. Nyissa meg a GCompris "
 "adminisztrÃciÃs moduljÃt, Ãs aktivÃljon legalÃbb egy tevÃkenysÃget."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:506
+#: ../src/gcompris/properties.c:505
 msgid ""
 "This directory contains the files you create with the GCompris educational "
 "suite\n"
@@ -3860,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 "Ebben a kÃnyvtÃrban talÃlhatÃk a GCompris oktatÃprogram-gyÅjtemÃny "
 "segÃtsÃgÃvel lÃtrehozott fÃjlok\n"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:513
+#: ../src/gcompris/properties.c:512
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -3870,38 +4573,42 @@ msgstr ""
 "sajÃt rajzokhoz Ãs animÃciÃkhoz.\n"
 "A tÃmogatott fÃjlformÃtumok: jpeg, png Ãs svg.\n"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:71
-msgid "Help"
-msgstr "SÃgÃ"
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:222 ../src/gcompris/sugar_srv.c:156
+msgid "Sharing Error"
+msgstr "MegosztÃsi hiba"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:223
+msgid "Cannot retrieve remote data"
+msgstr "A tÃvoli adatok nem tÃlthetÅk le"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:72
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:82
 msgid "About"
 msgstr "NÃvjegy"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:73
-msgid "Previous level"
-msgstr "ElÅzÅ szint"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:76
-msgid "Next level"
-msgstr "KÃvetkezÅ szint"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:78
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:83
 msgid "Refresh"
 msgstr "FrissÃtÃs"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:79
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:84
 msgid "Settings"
 msgstr "BeÃllÃtÃsok"
 
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:85
+msgid "Previous level"
+msgstr "ElÅzÅ szint"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:88
+msgid "Next level"
+msgstr "KÃvetkezÅ szint"
+
 #. TRANSLATORS: Back as in previous
-#: ../src/gcompris/sugar.c:87
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:97
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: ../src/gcompris/sugar.c:88
-msgid "Stop"
-msgstr "LeÃllÃtÃs"
+#: ../src/gcompris/sugar_srv.c:157
+msgid "Cannot initiate sharing session"
+msgstr "Nem kezdemÃnyezhetÅ megosztÃsi munkamenet"
 
 #: ../src/gcompris/timer.c:257
 msgid "Time Elapsed"
@@ -3913,13 +4620,13 @@ msgid "Remaining Time = %d"
 msgstr "HÃtralÃvÅ idÅ = %d"
 
 #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
-msgstr "HÃzd a rÃgiÃkat a helyÃkre az egÃsz orszÃg ÃjrarajzolÃsÃhoz"
-
-#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
 msgid "Locate the region"
 msgstr "Helyezd el a rÃgiÃkat"
 
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "HÃzd a rÃgiÃkat a helyÃkre az egÃsz orszÃg ÃjrarajzolÃsÃhoz"
+
 #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
 #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
@@ -3940,6 +4647,7 @@ msgid "Regions of France"
 msgstr "FranciaorszÃg rÃgiÃi"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
@@ -3977,34 +4685,36 @@ msgid "Counties of Brazil"
 msgstr "BrazÃlia megyÃi"
 
 #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
-msgstr "Fogd Ãs ejtsd az elemeket, hogy Ãjrarajzold a teljes tÃrkÃpet"
-
-#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
 msgid "Locate the countries"
 msgstr "Keresd az orszÃgokat"
 
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
+msgstr "Fogd Ãs ejtsd az elemeket, hogy Ãjrarajzold a teljes tÃrkÃpet"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
+msgid "Continents"
+msgstr "Kontinensek"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "America"
 msgstr "Amerika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktisz"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
 msgid "Asia"
 msgstr "Ãzsia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
-msgid "Continents"
-msgstr "Kontinensek"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "EurÃpa"
@@ -4014,8 +4724,8 @@ msgid "Oceania"
 msgstr "ÃceÃnia"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Alaska"
-msgstr "Alaszka"
+msgid "North America"
+msgstr "Ãszak-Amerika"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
 msgid "Bahamas"
@@ -4042,7 +4752,7 @@ msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
 msgid "Iceland"
 msgstr "Izland"
 
@@ -4055,482 +4765,696 @@ msgid "Mexico"
 msgstr "MexikÃ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
-msgid "North America"
-msgstr "Ãszak-Amerika"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
 msgid "United States of America"
 msgstr "Amerikai EgyesÃlt Ãllamok"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaszka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "South America"
+msgstr "DÃl-Amerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
 msgid "Argentina"
 msgstr "ArgentÃna"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
 msgid "Bolivia"
 msgstr "BolÃvia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "Brazil"
 msgstr "BrazÃlia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francia Guyana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
-msgid "South America"
-msgstr "DÃl-Amerika"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Nyugat-EurÃpa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "Austria"
 msgstr "Ausztria"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgium"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
 msgid "Denmark"
 msgstr "DÃnia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
 msgid "Finland"
 msgstr "FinnorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "France"
 msgstr "FranciaorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "Germany"
 msgstr "NÃmetorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
 msgid "Ireland"
 msgstr "ÃrorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
 msgid "Italy"
 msgstr "OlaszorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+msgid "The Netherlands"
+msgstr "Hollandia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
 msgid "Norway"
 msgstr "NorvÃgia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
 msgid "Portugal"
 msgstr "PortugÃlia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
 msgid "Spain"
 msgstr "SpanyolorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
 msgid "Sweden"
 msgstr "SvÃdorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
 msgid "Switzerland"
 msgstr "SvÃjc"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
-msgid "The Netherlands"
-msgstr "Hollandia"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "EgyesÃlt KirÃlysÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
-msgid "Western Europe"
-msgstr "Nyugat-EurÃpa"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr "Kelet-EurÃpa"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "Albania"
 msgstr "AlbÃnia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "Belarus"
 msgstr "FehÃroroszorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "Bosznia-Hercegovina"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "BulgÃria"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
 msgid "Croatia"
 msgstr "HorvÃtorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Ciprus"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "Kelet-EurÃpa"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
 msgid "Estonia"
 msgstr "ÃsztorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
-msgid "Greece"
-msgstr "GÃrÃgorszÃg"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
 msgid "Hungary"
 msgstr "MagyarorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
 msgid "Latvia"
 msgstr "LettorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
 msgid "Lithuania"
 msgstr "LitvÃnia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
 msgid "Macedonia"
 msgstr "MacedÃnia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
 msgid "Poland"
 msgstr "LengyelorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
 msgid "Romania"
 msgstr "RomÃnia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:54
 msgid "Russia"
 msgstr "OroszorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
-msgid "Serbia Montenegro"
-msgstr "Szerbia Ãs MontenegrÃ"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
+#| msgid "Serbian"
+msgid "Serbia"
+msgstr "Szerbia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
+#| msgid "Montenegrin"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "MontenegrÃ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:19
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "SzlovÃk KÃztÃrsasÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:20
 msgid "Slovenia"
 msgstr "SzlovÃnia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
 msgid "Turkey"
 msgstr "TÃrÃkorszÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:22
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajna"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:23
+msgid "Greece"
+msgstr "GÃrÃgorszÃg"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:24
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciprus"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Northern Africa"
+msgstr "Ãszak-Afrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
 msgid "Algeria"
 msgstr "AlgÃria"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:30
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "KÃzÃp-afrikai KÃztÃrsasÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:35
 msgid "Chad"
 msgstr "CsÃd"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Dzsibuti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egyiptom"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "EgyenlÃtÅi Guinea"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "EtiÃpia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "GhÃna"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "Bissau Guinea"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "ElefÃntcsontpart"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
 msgid "Liberia"
 msgstr "LibÃria"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
 msgid "Libya"
 msgstr "LÃbia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:22
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "MauritÃnia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:23
 msgid "Morocco"
 msgstr "MarokkÃ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:28
 msgid "Nigeria"
 msgstr "NigÃria"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
-msgid "Northern Africa"
-msgstr "Ãszak-Afrika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:27
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:31
 msgid "Senegal"
 msgstr "SzenegÃl"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:28
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:32
 msgid "Somalia"
 msgstr "SzomÃlia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:30
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:33
 msgid "Sudan"
 msgstr "SzudÃn"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:36
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:37
 msgid "Tunisia"
 msgstr "TunÃzia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:29
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:34
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Nyugat-Szahara"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Southern Africa"
+msgstr "DÃl-Afrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "KongÃi Demokratikus KÃztÃrsasÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
 msgid "Madagascar"
 msgstr "MadagaszkÃr"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:25
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:26
 msgid "Namibia"
 msgstr "NamÃbia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr "KongÃi Demokratikus KÃztÃrsasÃg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
 msgid "South Africa"
 msgstr "DÃl-Afrika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
-msgid "Southern Africa"
-msgstr "DÃl-Afrika"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
 msgid "Swaziland"
 msgstr "SzvÃzifÃld"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:34
 msgid "Tanzania"
 msgstr "TanzÃnia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:38
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:39
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
+msgid "Caspian Sea"
+msgstr "Kaszpi-tenger"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
+#| msgid "Black mates"
+msgid "Black Sea"
+msgstr "Fekete-tenger"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
+msgid "Mediteranean Sea"
+msgstr "FÃldkÃzi-tenger"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
+#| msgid "Persian"
+msgid "Persian Gulf"
+msgstr "Perzsa-ÃbÃl"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
+msgid "Red Sea"
+msgstr "VÃrÃs-tenger"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palesztina"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
+msgid "Brunei"
+msgstr "Brunei"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
+#| msgid "Brain"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
+msgid "Chypre"
+msgstr "Ciprus"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvait"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
+msgid "Armenia"
+msgstr "ÃrmÃnyorszÃg"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
+msgid "Oman"
+msgstr "OmÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "EgyesÃlt Arab EmirÃtusok"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "SzaÃd-ArÃbia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
+msgid "Jordan"
+msgstr "JordÃnia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
+msgid "Syria"
+msgstr "SzÃria"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
+#| msgid "Georgian"
+msgid "Georgia"
+msgstr "GrÃzia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
+#| msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "AzerbajdzsÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
+msgid "Iran"
+msgstr "IrÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
+#| msgid "Turkish"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "TÃrkmenisztÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "KirgizisztÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "TÃdzsikisztÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "AfganisztÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
+#| msgid "Malay"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
+#| msgid "Indonesian"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "IndonÃzia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
+msgid "Philippines"
+msgstr "FÃlÃp-szigetek"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmar"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
+msgid "Pakistan"
+msgstr "PakisztÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
+msgid "Bhutan"
+msgstr "BhutÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Banglades"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:41
+msgid "China"
+msgstr "KÃna"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:42
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:43
+#| msgid "Swaziland"
+msgid "Thailand"
+msgstr "ThaifÃld"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:44
+msgid "Laos"
+msgstr "Laosz"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:45
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodzsa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:46
+#| msgid "Vietnamese"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:47
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:48
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ÃzbegisztÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:49
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "KazahsztÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:50
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Korea"
+msgstr "DÃl-Korea"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:51
+#| msgid "North America"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Ãszak-Korea"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
+#| msgid "Japanese"
+msgid "Japan"
+msgstr "JapÃn"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:53
+#| msgid "Angola"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "MongÃlia"
+
 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "EgyszerÅ betÅk"
 
 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "Nyomd meg a billentyÅt, mielÅtt a betÅ leÃrne a fÃldre"
 
@@ -4551,12 +5475,11 @@ msgstr "AÃBCDEÃFGHIÃJKLMNOÃÃÅPQRSTUÃÃÅXYVZ"
 #. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 #. we can add what you want in it.
 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
-#: ../src/imageid-activity/imageid.c:716 ../src/login-activity/login.py:480
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:800
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:716
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:905
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1190
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1211
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:904
 #, c-format, python-format
@@ -4568,7 +5491,7 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> profilhoz"
 
 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:617
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Hangok engedÃlyezÃse"
 
@@ -4580,15 +5503,15 @@ msgstr "Hangok engedÃlyezÃse"
 msgid "Uppercase only text"
 msgstr "Csak nagybetÅs szÃveg"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard manipulation"
-msgstr "BillentyÅzetkezelÃs"
-
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 msgstr "BetÅfelismerÃs a kÃpernyÅ Ãs a billentyÅzet kÃzÃtt"
 
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard manipulation"
+msgstr "BillentyÅzetkezelÃs"
+
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
 msgid "Equality Number Munchers"
 msgstr "SzÃmfalà - egyenlÅsÃgek"
@@ -4625,9 +5548,9 @@ msgid " and %d"
 msgstr " Ãs %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
-#, python-format
-msgid "%d is divisible by %s."
-msgstr "%d oszthatà ezzel: %s."
+#| msgid "%d is divisible by %s."
+msgid "{0} is divisible by {1}."
+msgstr "{0} oszthatà ezzel: {1}."
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
 msgid "1 is not a prime number."
@@ -4654,9 +5577,9 @@ msgid "Factors of %d"
 msgstr "%d osztÃi"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
-#, python-format
-msgid "%s are the factors of %d."
-msgstr "%s osztÃi ennek: %d."
+#| msgid "%s are the factors of %d."
+msgid "{0} are the factors of {1}."
+msgstr "{0} osztÃi ennek: {1}."
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
 #, python-format
@@ -4664,29 +5587,24 @@ msgid "Multiples of %d"
 msgstr "%d tÃbbszÃrÃsei"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
-#, python-format
-msgid "%s = %d"
-msgstr "%s = %d"
+msgid "{0} = {1}"
+msgstr "{0} = {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
-#, python-format
-msgid "%d + %d"
-msgstr "%d + %d"
+msgid "{0} + {1}"
+msgstr "{0} + {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
-#, python-format
-msgid "%d â %d"
-msgstr "%d â %d"
+msgid "{0} â {1}"
+msgstr "{0} â {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
-#, python-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%d à %d"
+msgid "{0} Ã {1}"
+msgstr "{0} Ã {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
-#, python-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%d : %d"
+msgid "{0} Ã {1}"
+msgstr "{0} Ã {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
 #, python-format
@@ -4743,8 +5661,7 @@ msgstr "SzÃmfalà - osztÃk"
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the "
 "screen."
-msgstr ""
-"IrÃnyÃtsd a SzÃmfalÃt a kÃpernyÅ tetejÃn lÃthatà szÃm Ãsszes osztÃjÃra."
+msgstr "IrÃnyÃtsd a SzÃmfalÃt a kÃpernyÅ tetejÃn lÃthatà szÃm Ãsszes osztÃjÃra."
 
 #: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3
 msgid "Learn about factors and multiples."
@@ -4770,6 +5687,10 @@ msgstr ""
 "a szÃkÃzt egy szÃm megevÃsÃhez."
 
 #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+msgid "Inequality Number Munchers"
+msgstr "SzÃmfalà - egyenlÅtlensÃg"
+
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
 "number at the top of the screen."
@@ -4777,28 +5698,24 @@ msgstr ""
 "IrÃnyÃtsd a SzÃmfalÃt a kÃpernyÅ tetejÃn lÃthatà szÃmmal nem egyezÅ "
 "kifejezÃsekre."
 
-#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
-msgid "Inequality Number Munchers"
-msgstr "SzÃmfalà - egyenlÅtlensÃg"
-
 #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
 msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst, kivonÃst, szorzÃst Ãs osztÃst."
 
 #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+msgid "Multiple Number Munchers"
+msgstr "SzÃmfalà - tÃbbszÃrÃsÃk"
+
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
 "the screen."
 msgstr "IrÃnyÃtsd a SzÃmfalÃt a kÃpernyÅ tetejÃn lÃthatà szÃm tÃbbszÃrÃseire."
 
-#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
 msgid "Learn about multiples and factors."
 msgstr "Tanulj a tÃbbszÃrÃsÃkrÅl Ãs a osztÃkrÃl."
 
-#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
-msgid "Multiple Number Munchers"
-msgstr "SzÃmfalà - tÃbbszÃrÃsÃk"
-
 #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
@@ -4830,17 +5747,17 @@ msgstr ""
 "megevÃsÃhez."
 
 #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
+msgid "Prime Number Munchers"
+msgstr "SzÃmfalà - prÃmek"
+
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
 msgstr "IrÃnyÃtsd a SzÃmfalÃt a prÃmszÃmokra."
 
-#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
 msgid "Learn about prime numbers"
 msgstr "Tanulj a prÃmszÃmokrÃl"
 
-#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
-msgid "Prime Number Munchers"
-msgstr "SzÃmfalà - prÃmek"
-
 #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
@@ -4862,24 +5779,24 @@ msgstr ""
 "Ãvakodj a szÃrnyektÅl!"
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
-#, python-format
-msgid "Guess a number between %d and %d"
-msgstr "Ãrj be egy szÃmot %d Ãs %d kÃzÃtt"
+#| msgid "Guess a number between %d and %d"
+msgid "Guess a number between {0} and {1}"
+msgstr "Ãrj be egy szÃmot {0} Ãs {1} kÃzÃtt"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:306
-#, python-format
-msgid "Please enter a number between %d and %d"
-msgstr "Egy szÃmot adj meg %d Ãs %d kÃzÃtt"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#| msgid "Please enter a number between %d and %d"
+msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
+msgstr "Egy szÃmot adj meg {0} Ãs {1} kÃzÃtt"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:311
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
 msgid "Out of range"
 msgstr "Ez kÃvÃl esik a tartomÃnyon"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:317
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:318
 msgid "Too high"
 msgstr "TÃl nagy"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:319
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:320
 msgid "Too low"
 msgstr "TÃl kicsi"
 
@@ -4939,21 +5856,20 @@ msgid "Could not find the list of words."
 msgstr "A szavak listÃja nem talÃlhatÃ."
 
 #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1
+msgid "The classic hangman game"
+msgstr "A klasszikus akasztÃfÃs jÃtÃk"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
 msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter"
 msgstr "Egy szà el van rejtve, fedezd fel betÅrÅl betÅre"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
 msgid "Reading skill"
 msgstr "OlvasÃsi kÃpessÃg"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
-msgid "The classic hangman game"
-msgstr "A klasszikus akasztÃfÃs jÃtÃk"
-
 #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4
 msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
-msgstr ""
-"Ez egy remek gyakorlat az olvasÃsi Ãs betÅzÃsi kÃpessÃgek fejlesztÃsÃre."
+msgstr "Ez egy remek gyakorlat az olvasÃsi Ãs betÅzÃsi kÃpessÃgek fejlesztÃsÃre."
 
 #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -4963,11 +5879,11 @@ msgstr ""
 "Megadhatod a betÅket a kÃpernyÅn levÅ virtuÃlis billentyÅzettel, vagy a "
 "valÃdival."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
 msgid "Simplified Tower of Hanoi"
 msgstr "EgyszerÅsÃtett Hanoi torony"
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
 msgid "Reproduce the given tower"
 msgstr "ÃpÃtsd fel a megadott tornyot"
 
@@ -4977,11 +5893,11 @@ msgid ""
 "side."
 msgstr "ÃpÃts fel az Ãres terÃleten egy, a jobb oldalival megegyezÅ tornyot."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
-msgid "Concept taken from EPI games."
-msgstr "A koncepciÃt az EPI jÃtÃkoktÃl vettÃk."
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
+msgstr "ÃpÃtsd fel a jobb oldalon lÃthatà tornyot a mellette lÃvÅ Ãres helyen"
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
 "the tower on the right in the empty space on the left."
@@ -4990,9 +5906,9 @@ msgstr ""
 "mÃsikra, hogy felÃpÃtsd a jobb oldalon lÃthatà tornyot a mellette lÃvÅ Ãres "
 "helyen."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
-msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
-msgstr "ÃpÃtsd fel a jobb oldalon lÃthatà tornyot a mellette lÃvÅ Ãres helyen"
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+msgid "Concept taken from EPI games."
+msgstr "A koncepciÃt az EPI jÃtÃkoktÃl vettÃk."
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
 msgid "Tower of Hanoi"
@@ -5000,26 +5916,17 @@ msgstr "Hanoi torony"
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267
 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
-msgstr ""
-"Mozgasd egyesÃvel az Ãsszes korongot a bal oldali a cÃlÃprÅl a jobb oldalira."
+msgstr "Mozgasd egyesÃvel az Ãsszes korongot a bal oldali a cÃlÃprÅl a jobb oldalira."
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
-"tower on the right in the empty space on the left."
-msgstr ""
-"Csak a legfelsÅ darabot mozgathatod az egyik rÃdrÃl a mÃsikra, hogy "
-"felÃpÃtsd a jobb oldalon lÃthatà tornyot a bal oldali Ãres helyen."
+msgid "The Tower of Hanoi"
+msgstr "Hanoi torony"
 
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
 msgid "Reproduce the tower on the right side"
 msgstr "ÃpÃtsd fel a tornyot a jobb oldalon"
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
-msgid "The Tower of Hanoi"
-msgstr "Hanoi torony"
-
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
 "the following rules:\n"
@@ -5031,6 +5938,14 @@ msgstr ""
 "* egyszerre csak egy korong mozgathatÃ\n"
 "* egyetlen korong sem helyezhetÅ egy tÅle kisebb korong tetejÃre"
 
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
+"tower on the right in the empty space on the left."
+msgstr ""
+"Csak a legfelsÅ darabot mozgathatod az egyik rÃdrÃl a mÃsikra, hogy "
+"felÃpÃtsd a jobb oldalon lÃthatà tornyot a bal oldali Ãres helyen."
+
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
 msgid ""
 "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
@@ -5051,10 +5966,14 @@ msgstr ""
 "&lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
 
 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
+msgid "hexagon"
+msgstr "HatszÃg"
+
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
 msgstr "TalÃld meg az epret a kÃk mezÅkre kattintva"
 
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
 "as you get closer."
@@ -5062,10 +5981,6 @@ msgstr ""
 "PrÃbÃld megtalÃlni az epret a kÃk mezÅk alatt. A mezÅk annÃl pirosabbak "
 "lesznek, minÃl kÃzelebb jutsz."
 
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
-msgid "hexagon"
-msgstr "HatszÃg"
-
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:88
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:107
 msgid ""
@@ -5094,7 +6009,8 @@ msgstr "Ez a turbina Ãltal elÅÃllÃtott elektromossÃgot mÃri."
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:292
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:323
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:346
-msgid "The electricity power is measured in Watt (W)."
+#| msgid "The electricity power is measured in Watt (W)."
+msgid "The electricity power is measured in watts (W)."
 msgstr "Az elektromos teljesÃtmÃnyt Wattban (W) mÃrjÃk."
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:176
@@ -5108,8 +6024,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:190
 msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind."
-msgstr ""
-"Ez a felhÅ a szelet szimulÃlja, kattints rà a szÃlfÃvÃs megindÃtÃsÃhoz."
+msgstr "Ez a felhÅ a szelet szimulÃlja, kattints rà a szÃlfÃvÃs megindÃtÃsÃhoz."
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:228
 msgid ""
@@ -5185,6 +6100,18 @@ msgstr ""
 "kÃzben elveszett energia csÃkkentÃsÃhez."
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1
+msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
+msgstr "Ismerd meg a megÃjulà energiÃn alapulà elektromos rendszert"
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the "
+"electrical system back up so he can have light in his home."
+msgstr ""
+"Tux egy hosszà halÃszatrÃl tÃrt haza a hajÃjÃn. ÃllÃtsd helyre az elektromos "
+"rendszert, hogy vilÃgÃthasson otthonÃban."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
 "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When "
@@ -5197,22 +6124,10 @@ msgstr ""
 "villanykapcsolÃt. A gyÅzelemhez minden fogyasztÃt be kell kapcsolnod, "
 "mialatt minden termelÅ mÅkÃdik."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
-msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
-msgstr "Ismerd meg a megÃjulà energiÃn alapulà elektromos rendszert"
-
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the "
-"electrical system back up so he can have light in his home."
-msgstr ""
-"Tux egy hosszà halÃszatrÃl tÃrt haza a hajÃjÃn. ÃllÃtsd helyre az elektromos "
-"rendszert, hogy vilÃgÃthasson otthonÃban."
-
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
@@ -5238,112 +6153,112 @@ msgid "Data file for this level is not properly formatted."
 msgstr "A szint adatfÃjljai nincsenek megfelelÅen formÃzva."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
-msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
-msgstr "Kattints a megjelenÅ kÃpnek megfelelÅ szÃra."
+msgid "Reading practice"
+msgstr "OlvasÃgyakorlat"
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
 msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
 msgstr "Gyakorold az olvasÃst, talÃld meg a kÃphez illÅ szÃt"
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
-msgid "Reading practice"
-msgstr "OlvasÃgyakorlat"
+msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
+msgstr "Kattints a megjelenÅ kÃpnek megfelelÅ szÃra."
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
-msgid "apple"
-msgstr "alma"
+msgid "satchel"
+msgstr "tÃska"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
-msgid "bag"
-msgstr "zsÃk"
+msgid "cheese"
+msgstr "sajt"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+msgid "house"
+msgstr "hÃz"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
 msgid "banana"
 msgstr "banÃn"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "book"
 msgstr "kÃnyv"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
-msgid "cheese"
-msgstr "sajt"
-
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
-msgid "cow"
-msgstr "boci"
+msgid "bag"
+msgstr "zsÃk"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "house"
-msgstr "hÃz"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "apple"
+msgstr "alma"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
 msgid "pear"
 msgstr "kÃrte"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
-msgid "satchel"
-msgstr "tÃska"
+msgid "cow"
+msgstr "boci"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
-msgid "back"
-msgstr "hÃt"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-msgid "ball"
-msgstr "labda"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "bed"
 msgstr "Ãgy"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
-msgid "boat"
-msgstr "hajÃ"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
 msgid "bottle"
 msgstr "palack"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
+msgid "back"
+msgstr "hÃt"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+msgid "car"
+msgstr "autÃ"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
 msgid "cake"
 msgstr "sÃti"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
 msgid "camel"
 msgstr "teve"
 
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+msgid "ball"
+msgstr "labda"
+
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
-msgid "car"
-msgstr "autÃ"
+msgid "boat"
+msgstr "hajÃ"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
-msgid "cat"
-msgstr "macska"
+msgid "fish"
+msgstr "hal"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
 msgid "catch"
 msgstr "fogni"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
+msgid "cat"
+msgstr "macska"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
 msgid "dog"
 msgstr "kutya"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
 msgid "finish"
 msgstr "kÃsz"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
-msgid "fish"
-msgstr "hal"
-
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
 msgid "plane"
 msgstr "repÃlÅ"
@@ -5353,6 +6268,14 @@ msgid "Drag and Drop each item above its name"
 msgstr "HÃzd Ãs ejtsd a kÃpeket a neveik fÃlÃ"
 
 #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
+msgid "Image Name"
+msgstr "A kÃpek nevei"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
+msgid "Vocabulary and reading"
+msgstr "SzÃkincs Ãs olvasÃs"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
 "name on the right. Click the OK button to check your answer."
@@ -5360,14 +6283,6 @@ msgstr ""
 "HÃzd a kÃpeket a bal oldali fÃggÅleges dobozbÃl a jobb oldalon lÃvÅ "
 "nevÃkhÃz. Kattints az OK gombra a vÃlaszod ellenÅrzÃsÃhez."
 
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
-msgid "Image Name"
-msgstr "A kÃpek nevei"
-
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
-msgid "Vocabulary and reading"
-msgstr "SzÃkincs Ãs olvasÃs"
-
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
@@ -5380,90 +6295,90 @@ msgstr "HÃzd Ãs ejtsd a kÃpeket a neveikre"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
-msgid "bulb"
-msgstr "ÃgÅ"
+msgid "mail box"
+msgstr "postalÃda"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "fishing boat"
-msgstr "halÃszhajÃ"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+msgid "sailing boat"
+msgstr "vitorlÃs"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "lamp"
 msgstr "lÃmpa"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
-msgid "mail box"
-msgstr "postalÃda"
-
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "postcard"
 msgstr "levelezÅlap"
 
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+msgid "fishing boat"
+msgstr "halÃszhajÃ"
+
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
-msgid "sailing boat"
-msgstr "vitorlÃs"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
+msgid "bulb"
+msgstr "ÃgÅ"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "glass"
+msgstr "pohÃr"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "egg"
 msgstr "tojÃs"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
 msgid "eggcup"
 msgstr "tojÃstartÃ"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
 msgid "flower"
 msgstr "virÃg"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "glass"
-msgstr "pohÃr"
-
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "vase"
 msgstr "vÃza"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
-msgid "light house"
-msgstr "vilÃgÃtÃtorony"
-
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
 msgid "rocket"
 msgstr "rakÃta"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+msgid "star"
+msgstr "csillag"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "sofa"
 msgstr "kanapÃ"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
-msgid "star"
-msgstr "csillag"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "light house"
+msgstr "vilÃgÃtÃtorony"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+msgid "tree"
+msgstr "fa"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
 msgid "bicycle"
 msgstr "bicikli"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "carrot"
 msgstr "rÃpa"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "grater"
 msgstr "reszelÅ"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
-msgid "tree"
-msgstr "fa"
-
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "pencil"
 msgstr "toll"
@@ -5476,11 +6391,11 @@ msgstr "teherautÃ"
 msgid "van"
 msgstr "kombi"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
 msgid "castle"
 msgstr "vÃr"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "crown"
 msgstr "korona"
 
@@ -5493,8 +6408,8 @@ msgid "racket"
 msgstr "ÃtÅ"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:1
-msgid "Click on the correct instrument."
-msgstr "Kattints a megfelelÅ hangszerre."
+msgid "Music instruments"
+msgstr "Zenei hangszerek"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:2
 msgid "Click on the correct musical instruments"
@@ -5505,8 +6420,8 @@ msgid "Learn to recognize musical instruments."
 msgstr "Tanuld meg felismerni a hangszereket."
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:4
-msgid "Music instruments"
-msgstr "Zenei hangszerek"
+msgid "Click on the correct instrument."
+msgstr "Kattints a megfelelÅ hangszerre."
 
 #. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
@@ -5514,108 +6429,251 @@ msgid "Find {text}"
 msgstr "TalÃld meg {text}"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
-msgid "the accordion"
-msgstr "a tangÃharmonikÃt"
+msgid "the clarinet"
+msgstr "a klarinÃtot"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-msgid "the banjo"
-msgstr "a bendzsÃt"
+#| msgid "the flute traversiere"
+msgid "the transverse flute"
+msgstr "a fuvolÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
-msgid "the bongo"
-msgstr "a bongÃt"
+msgid "the guitar"
+msgstr "a gitÃrt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
-msgid "the castanets"
-msgstr "a kasztanyettÃt"
+msgid "the harp"
+msgstr "a hÃrfÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
-msgid "the cello"
-msgstr "a csellÃt"
+msgid "the piano"
+msgstr "a zongorÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
-msgid "the clarinet"
-msgstr "a klarinÃtot"
+msgid "the saxophone"
+msgstr "a szaxofont"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
-msgid "the cymbal"
-msgstr "a cintÃnyÃrt"
+msgid "the trombone"
+msgstr "a harsonÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-msgid "the drum kit"
-msgstr "a dobfelszerelÃst"
+msgid "the trumpet"
+msgstr "a trombitÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
-msgid "the electric guitar"
-msgstr "az elektromos gitÃrt"
+msgid "the violin"
+msgstr "a hegedÅt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
 msgid "the flute traversiere"
 msgstr "a fuvolÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
-msgid "the guitar"
-msgstr "a gitÃrt"
+msgid "the drum kit"
+msgstr "a dobfelszerelÃst"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
-msgid "the harmonica"
-msgstr "a szÃjharmonikÃt"
+msgid "the accordion"
+msgstr "a tangÃharmonikÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
-msgid "the harp"
-msgstr "a hÃrfÃt"
+msgid "the banjo"
+msgstr "a bendzsÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
-msgid "the horn"
-msgstr "a kÃrtÃt"
+msgid "the bongo"
+msgstr "a bongÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
-msgid "the maracas"
-msgstr "a rumbatÃkÃt"
+msgid "the electric guitar"
+msgstr "az elektromos gitÃrt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
-msgid "the organ"
-msgstr "az orgonÃt"
+msgid "the castanets"
+msgstr "a kasztanyettÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
-msgid "the piano"
-msgstr "a zongorÃt"
+msgid "the cymbal"
+msgstr "a cintÃnyÃrt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
-msgid "the saxophone"
-msgstr "a szaxofont"
+msgid "the cello"
+msgstr "a csellÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
-msgid "the snare drum"
-msgstr "a pergÅdobot"
+msgid "the harmonica"
+msgstr "a szÃjharmonikÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
-msgid "the tambourine"
-msgstr "a csÃrgÅdobot"
+msgid "the horn"
+msgstr "a kÃrtÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
-msgid "the timpani"
-msgstr "az Ãstdobot"
+msgid "the maracas"
+msgstr "a rumbatÃkÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
-msgid "the triangle"
-msgstr "a triangulumot"
+msgid "the organ"
+msgstr "az orgonÃt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-msgid "the trombone"
-msgstr "a harsonÃt"
+msgid "the snare drum"
+msgstr "a pergÅdobot"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
-msgid "the trumpet"
-msgstr "a trombitÃt"
+msgid "the timpani"
+msgstr "az Ãstdobot"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
+msgid "the triangle"
+msgstr "a triangulumot"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
+msgid "the tambourine"
+msgstr "a csÃrgÅdobot"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:29
 msgid "the tuba"
 msgstr "a tubÃt"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
-msgid "the violin"
-msgstr "a hegedÅt"
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:98
+msgid ""
+"Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends "
+"gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly "
+"dependent upon the masses of both objects and inversely proportional to the "
+"square of the distance that separates their centers."
+msgstr ""
+"A gravitÃcià univerzÃlis, Ãs Newton univerzÃlis gravitÃciÃs tÃrvÃnye "
+"kiterjeszti a gravitÃcià jelensÃgÃt a FÃldÃn kÃvÃlre is. Ez a gravitÃciÃs "
+"vonzÃerÅ kÃzvetlenÃl a kÃt test tÃmegÃtÅl fÃgg, Ãs fordÃtottan arÃnyos a "
+"kÃzÃppontjaik tÃvolsÃgÃnak nÃgyzetÃvel."
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:105
+msgid ""
+"Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both "
+"interacting objects, more massive objects will attract each other with a "
+"greater gravitational force. So as the mass of either object increases, the "
+"force of gravitational attraction between them also increases but this force "
+"is inversely proportional to the square of the separation distance between "
+"the two interacting objects, more separation distance will result in weaker "
+"gravitational forces."
+msgstr ""
+"Mivel a gravitÃciÃs erÅ kÃzvetlenÃl arÃnyos a kÃt kÃlcsÃnhatà test tÃmegÃvel, "
+"a nagyobb testek nagyobb gravitÃciÃs erÅvel fogjÃk egymÃst vonzani. Ãgy ahogy "
+"az egyik test tÃmege nÅ, Ãgy nÅ kÃztÃk a gravitÃciÃs vonzÃs ereje. Ugyanakkor "
+"ez az erÅ fordÃtottan arÃnyos a kÃt kÃlcsÃnhatà test kÃzÃtti tÃvolsÃg "
+"nÃgyzetÃvel, a tÃvolsÃg nÃvelÃse gyengÃbb gravitÃciÃs erÅt fog eredmÃnyezni."
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:118
+msgid ""
+"Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
+"surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on "
+"them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
+msgstr ""
+"A cÃlod Tux ÅrhajÃjÃt mozgatni az azt kÃrÃlvevÅ bolygÃk tÃmegÃnek "
+"mÃdosÃtÃsÃval. Ne engedd tÃl kÃzel Tuxot a bolygÃkhoz, mert lezuhan! A nyÃl "
+"jelzi a hajÃra hatà erÅk irÃnyÃt."
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:128
+msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
+msgstr "KerÃld el az aszteroidÃt, Ãs szÃllj fel az ÅrhajÃra."
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:1
+msgid "Intro gravity"
+msgstr "GravitÃcià bemutatÃsa"
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:2
+msgid "Introduction to the concept of gravity"
+msgstr "A gravitÃcià fogalmÃnak bemutatÃsa"
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maintain the spaceship in the middle without crashing into the planets or "
+"the asteroids"
+msgstr "Tartsd kÃzÃpen az ÅrhajÃt a bolygÃkba vagy aszteroidÃkba ÃtkÃzÃs nÃlkÃl."
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:4
+msgid "Follow the instructions when you run the activity."
+msgstr "KÃvesd a jÃtÃk kÃzben megjelenÅ utasÃtÃsokat."
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:77
+#, python-format
+msgid "Gravity: %s"
+msgstr "GravitÃciÃ: %s"
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:164
+msgid ""
+"Use the up and down keys to control the thrust\n"
+"Use the right and left keys to control direction.\n"
+"You must drive Tux's ship towards the landing platform.\n"
+"The landing platform turns green when the velocity is safe to land"
+msgstr ""
+"A fel Ãs le billentyÅkkel szabÃlyozd a tolÃerÅt.\n"
+"A jobbra Ãs balra billentyÅkkel irÃnyÃtsd a hajÃt.\n"
+"Tux hajÃjÃt irÃnyÃtsd a leszÃllÃpÃlya felÃ.\n"
+"A leszÃllÃpÃlya zÃldre vÃlt, ha a sebessÃg mÃr biztonsÃgos a leszÃllÃshoz."
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:169
+msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
+msgstr "Kattints ide vagy nyomd meg az Entert, ha kÃsz vagy."
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
+#| msgid "I am Ready"
+msgid "I am ready!"
+msgstr "Rajta!"
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:453
+#| msgid "eight"
+msgid "Height: "
+msgstr "MagassÃg:"
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:469
+msgid "Fuel"
+msgstr "Ãzemanyag"
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:501
+msgid "Velocity: "
+msgstr "SebessÃg: "
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:1
+msgid "Land Safe"
+msgstr "BiztonsÃgos leszÃllÃs"
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:2
+msgid "Understanding acceleration due to gravity."
+msgstr "A gravitÃciÃs gyorsulÃs megÃrtÃse."
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:3
+msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area."
+msgstr "IrÃnyÃtsd az ÅrhajÃt a zÃld leszÃllÃsi terÃlet felÃ."
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly "
+"proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the "
+"square of the distance from the center of the planet. Thus, with every "
+"planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and "
+"closer to the planet the acceleration increases.\n"
+"\n"
+"Use the up/down keys to control the thrust and the right/left keys to "
+"control direction.\n"
+"\n"
+"The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"Az Århajà Ãltal tapasztalt gravitÃciÃs gyorsulÃs kÃzvetlenÃl arÃnyos a bolygà "
+"tÃmegÃvel, Ãs fordÃtottan arÃnyos a bolygà kÃzÃppontjÃnak tÃvolsÃgÃnak "
+"nÃgyzetÃvel. Ãgy minden bolygÃn eltÃr a gyorsulÃs, Ãs ahogy az Århajà egyre "
+"kÃzelebb Ãs kÃzelebb Ãr a bolygÃhoz, a gyorsulÃs Ãgy nÅ.\n"
+"\n"
+"HasznÃld a fel Ãs le billentyÅket a tolÃerÅ szabÃlyozÃsÃhoz, a jobbra/balra "
+"billentyÅket pedig az irÃnyÃtÃshoz.\n"
+"\n"
+"A leszÃllÃpÃlya zÃldre vÃlt, ha a sebessÃged megfelelÅ a biztonsÃgos "
+"leszÃllÃshoz.\n "
 
 #: ../src/lang-activity/lang.py:56
 msgid "Missing Image"
@@ -5659,10 +6717,14 @@ msgid "right"
 msgstr "jobb"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "Keresd a jobb Ãs a bal kezedet"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
 msgstr "DÃntsd el, hogy egy kÃz jobb vagy bal"
 
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
 "representation"
@@ -5670,11 +6732,8 @@ msgstr ""
 "A jobb Ãs bal kÃz megkÃlÃnbÃztetÃse kÃlÃnbÃzÅ nÃzÅpontokbÃl. TÃrbeli "
 "ÃbrÃzolÃs"
 
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
-msgid "Find your left and right hands"
-msgstr "Keresd a jobb Ãs a bal kezedet"
-
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:3
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
@@ -5704,10 +6763,15 @@ msgid "The aim is to switch off all the lights."
 msgstr "A cÃl az Ãsszes fÃny lekapcsolÃsa."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, "
+#| "and of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the "
+#| "color of the sky depend on the number of clicks needed to solve the "
+#| "puzzle. If you click on Tux, the solution is shown."
 msgid ""
 "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
-"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
-"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of "
+"the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
 "click on Tux, the solution is shown."
 msgstr ""
 "A gomb megnyomÃsÃnak hatÃsÃra a gomb Ãllapota ÃtvÃlt, Ãs a kÃzvetlen "
@@ -5716,14 +6780,17 @@ msgstr ""
 "megjelenik a megoldÃs."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource "
+#| "to know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/";
+#| "Lights/solving.html&gt;"
 msgid ""
-"The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource to "
-"know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/";
-"solving.html&gt;"
+"The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the "
+"Lights Off game: &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
 msgstr ""
-"A megoldà algoritmust a haar.clara.co.uk oldal ismerteti, amely a FÃnyek le "
-"jÃtÃkkal kapcsolatos informÃciÃk ÃrtÃkes forrÃsa: &lt;http://www.haar.clara.";
-"co.uk/Lights/solving.html&gt;"
+"A megoldà algoritmust a WikipÃdia ismerteti. A FÃnyek le jÃtÃk alaposabb "
+"megismerÃsÃhez keresd fel a &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)"
+"&gt; oldalt."
 
 #: ../src/login-activity/login.py:102
 msgid "Profile: "
@@ -5733,23 +6800,43 @@ msgstr "Profil: "
 msgid "Login: "
 msgstr "BejelentkezÃsi nÃv: "
 
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/login-activity/login.py:480
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>{0}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{1}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{0}</b> beÃllÃtÃsa\n"
+"<b>{1}</b> profilhoz"
+
 #. toggle box
 #: ../src/login-activity/login.py:496
 msgid "Enter login to log in"
 msgstr "Add meg a bejelentkezÃsi neved"
 
 #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
-msgid ""
-"GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
-msgstr ""
-"A GCompris minden egyes gyereket azonosÃt, Ãgy a gyerekekre jellemzÅ "
-"jelentÃseket kÃszÃthetÃnk."
-
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
 msgid "GCompris login screen"
 msgstr "GCompris bejelentkezÅ kÃpernyÅ"
 
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
+msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
+msgstr "VÃlaszd ki, vagy add meg a neved a bejelentkezÃshez a GCompris-ba"
+
 #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
+msgid "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
+msgstr ""
+"A GCompris minden egyes gyereket azonosÃt, Ãgy a gyerekekre jellemzÅ "
+"jelentÃseket kÃszÃthetÃnk."
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In order to activate the login screen, you must\n"
 "first add users in the administration part of GCompris.\n"
@@ -5772,21 +6859,19 @@ msgstr ""
 "ahol a âprofilâ a profil neve, amelyet az adminisztrÃciÃs felÃleten hozott "
 "lÃtre."
 
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:10
-msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
-msgstr "VÃlaszd ki, vagy add meg a neved a bejelentkezÃshez a GCompris-ba"
-
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:112
 msgid "Click to confirm your sequence"
 msgstr "Kattints a sorrend megerÅsÃtÃsÃhez"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Louis Braille Video: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
-msgstr ""
-"Louis Braille videÃ: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
+msgid "The History of Louis Braille"
+msgstr "Louis Braille tÃrtÃnete"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:2
+msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system."
+msgstr "VegyÃk Ãt a Braille-ÃrÃsrendszer feltalÃlÃja ÃletÃnek jelentÅs dÃtumait."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Read the history of Louis Braille, his biography and discovery of the "
 "Braille system. Click on the previous and next buttons to move to the "
@@ -5797,26 +6882,19 @@ msgstr ""
 "felfedezÃsÃt. Kattints az elÅzÅ Ãs a kÃvetkezÅ gombokra, hogy a tÃrtÃnet "
 "megfelelÅ oldalÃra lÃpj. A vÃgÃn rendezd a cimkÃket idÅrendi sorrendbe."
 
-#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3
-msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system."
-msgstr ""
-"VegyÃk Ãt a Braille-ÃrÃsrendszer feltalÃlÃja ÃletÃnek jelentÅs dÃtumait."
-
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:4
-msgid "The History of Louis Braille"
-msgstr "Louis Braille tÃrtÃnete"
+msgid "Louis Braille Video: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
+msgstr "Louis Braille videÃ: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:1
-msgid "After his Death"
-msgstr "HalÃla utÃn"
+msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France."
+msgstr "JanuÃr 4-Ãn szÃletett FranciaorszÃgban, a PÃrizshoz kÃzeli Coupvary-ben."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:2
 msgid ""
-"At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
-"Blind Youth."
-msgstr ""
-"10 Ãvesen PÃrizsba kÃldtÃk, hogy a âRoyal Institute for Blind Youthâ "
-"iskolÃjÃban tanuljon."
+"Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
+"workshop."
+msgstr "Louis Braille az apja mÅhelyÃben megsÃrtette a jobb szemÃt egy varrÃtÅvel."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:3
 msgid ""
@@ -5827,17 +6905,18 @@ msgstr ""
 "bal szemÃre."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:4
-msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France."
+msgid ""
+"At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
+"Blind Youth."
 msgstr ""
-"JanuÃr 4-Ãn szÃletett FranciaorszÃgban, a PÃrizshoz kÃzeli Coupvary-ben."
+"10 Ãvesen PÃrizsba kÃldtÃk, hogy a âRoyal Institute for Blind Youthâ "
+"iskolÃjÃban tanuljon."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:5
-msgid ""
-"Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
-"you have motivation you can do incredible things."
+msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
 msgstr ""
-"A Braille ÃrÃst elfogadtÃk vilÃgszintÅ szabvÃnykÃnt. Louis Braille "
-"bebizonyÃtotta, hogy motivÃciÃval hihetetlen dolgokat lehet vÃghezvinni."
+"LenyÅgÃzte az osztÃlytÃrsait, Ãs elkezdett zongorÃn Ãs orgonÃn jÃtszani "
+"tanulni."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:6
 msgid ""
@@ -5850,6 +6929,12 @@ msgstr ""
 "pontbÃl Ãllà kÃdot."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:7
+msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
+msgstr ""
+"Louis lecsÃkkentette Barbier 12 pontjÃt 6 pontra, Ãs feltalÃlta a Braille-"
+"ÃrÃsrendszert."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8
 msgid ""
 "He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly "
 "teaching it at the Institute."
@@ -5857,21 +6942,7 @@ msgstr ""
 "Az iskola elvÃgzÃse utÃn tanÃr lett, Ãs nÃpszerÅsÃtette a mÃdszerÃt, "
 "mikÃzben az intÃzetben titokban tanÃtotta is azt."
 
-#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8
-msgid ""
-"He died of tuberculosis. He is burried in the Pantheon in Paris. A monument "
-"is erected to honor him."
-msgstr ""
-"TuberkulÃzisban halt meg. A PÃrizsi Pantheonban van eltemetve. TiszteletÃre  "
-"mÅemlÃket emeltek."
-
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:9
-msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
-msgstr ""
-"LenyÅgÃzte az osztÃlytÃrsait, Ãs elkezdett zongorÃn Ãs orgonÃn jÃtszani "
-"tanulni."
-
-#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10
 msgid ""
 "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, "
 "punctuations and music notations."
@@ -5879,29 +6950,49 @@ msgstr ""
 "Ãtdolgozta Ãs kibÅvÃtette a Braille ÃrÃst, hogy tartalmazzon matematikai "
 "jeleket, szimbÃlumokat, ÃrÃsjeleket Ãs zenei jelÃlÃseket."
 
-#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "He died of tuberculosis. He is burried in the Pantheon in Paris. A "
+#| "monument is erected to honor him."
 msgid ""
-"Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
-"workshop."
+"He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument "
+"is erected to honor him."
 msgstr ""
-"Louis Braille az apja mÅhelyÃben megsÃrtette a jobb szemÃt egy varrÃtÅvel."
+"TuberkulÃzisban halt meg. A PÃrizsi Pantheonban van eltemetve. TiszteletÃre  "
+"mÅemlÃket emeltek."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11
+msgid "After his Death"
+msgstr "HalÃla utÃn"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:12
-msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
+msgid ""
+"Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
+"you have motivation you can do incredible things."
 msgstr ""
-"Louis lecsÃkkentette Barbier 12 pontjÃt 6 pontra, Ãs feltalÃlta a Braille-"
-"ÃrÃsrendszert."
+"A Braille ÃrÃst elfogadtÃk vilÃgszintÅ szabvÃnykÃnt. Louis Braille "
+"bebizonyÃtotta, hogy motivÃciÃval hihetetlen dolgokat lehet vÃghezvinni."
 
 #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
-msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
-msgstr ""
-"SzÃmold meg, hÃny elem marad a bÅvÃs kalap alatt, miutÃn nÃhÃny eltÅnik"
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
+msgid "The magician hat"
+msgstr "BÅvÃs kalap"
 
 #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
+msgstr "SzÃmold meg, hÃny elem marad a bÅvÃs kalap alatt, miutÃn nÃhÃny eltÅnik"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Subtraction"
+msgstr "KivonÃs"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
 msgid "Learn subtraction"
 msgstr "A kivonÃs tanulÃsa"
 
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
 "hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
@@ -5913,24 +7004,21 @@ msgstr ""
 "megint a kalapra, hogy bezÃrÃdjon a rÃs! Add meg a jobb alsà rÃszen, hogy "
 "hÃny csillag maradt a kalap alatt!"
 
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Subtraction"
-msgstr "KivonÃs"
-
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "BÅvÃs kalap"
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "SzÃmold meg, hÃny elem van a bÅvÃs kalap alatt"
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
 msgid "Addition"
 msgstr "ÃsszeadÃs"
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "ÃsszeadÃs megtanulÃsa"
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
 "see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
@@ -5940,53 +7028,78 @@ msgstr ""
 "csillagot lÃtsz mozogni? Alaposan szÃmold meg! :) A vÃlaszod beÃrÃsÃhoz "
 "kattints a jobb alsà terÃletre."
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "SzÃmold meg, hÃny elem van a bÅvÃs kalap alatt"
-
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "ÃsszeadÃs megtanulÃsa"
-
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
-#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/maze-activity/maze.c:141 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
-msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
-msgstr "Kezelni tudja a billentyÅzeten lÃvÅ nyilakat egy elem mozgatÃsÃhoz."
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirintus"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 msgstr "TalÃld meg a kijÃratot a labirintusbÃl (a mozgÃs relatÃv)"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
-msgid "Help Tux get out of this maze."
-msgstr "SegÃts Tuxnak, hogy kitalÃljon a labirintusbÃl."
+msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
+msgstr "Kezelni tudja a billentyÅzeten lÃvÅ nyilakat egy elem mozgatÃsÃhoz."
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
-msgid "Maze"
-msgstr "Labirintus"
+msgid "Help Tux get out of this maze."
+msgstr "SegÃts Tuxnak, hogy kitalÃljon a labirintusbÃl."
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
-"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
-"let you turn Tux in another direction."
-msgstr ""
-"A nyÃlbillentyÅk segÃtsÃgÃvel vezesd Tuxot az ajtÃhoz. Ebben a labirintusban "
-"a mozgÃs Tuxhoz kÃpest relatÃv. A fel nyÃllal mozoghatsz elÅre, a tÃbbi "
-"nyÃllal mÃsik irÃnyba fordÃthatod Tuxot."
+"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrows "
+"let you turn Tux in another direction.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
+msgstr ""
+"A nyÃlbillentyÅk hasznÃlatÃval irÃnyÃtsd el Tuxot az ajtÃig. Ebben a "
+"labirintusban a mozgÃs relatÃv (mintha elsÅ szemÃlyben lennÃl ott). A felfelà "
+"nyÃllal mehetsz elÅre, a tÃbbivel mÃsik irÃnyba fordÃthatod Tuxot.\n"
+"\n"
+"Az elsÅ szinteken Tux kÃnyelmesen sÃtÃl, minden billentyÅlenyomÃsra egyet lÃp "
+"a labirintusban.\n"
+"\n"
+"Nagyobb labirintusok esetÃn van egy speciÃlis, âfutÃsâ mÃd. Ha ez a futÃs mÃd "
+"be van kapcsolva, akkor Tux automatikusan fog futni egÃszen addig, amÃg "
+"elÃgazÃshoz nem Ãr Ãs el kell dÃntened, hogy merre menjen tovÃbb.\n"
+"\n"
+"Tux lÃbÃra nÃzve lÃthatod, hogy ez a mÃd be van-e kapcsolva: ha Tux mezÃtlÃb "
+"van, akkor a futÃs mÃd nincs bekapcsolva. Ha piros sportcipÅt visel, akkor a "
+"futÃs mÃd be van kapcsolva.\n"
+"\n"
+"A 14. szinttÅl a futÃs mÃd automatikusan be lesz kapcsolva. Ha korÃbbi "
+"szinteken is be szeretnÃd kapcsolni, vagy a magasabb szinteken ki szeretnÃd "
+"kapcsolni, akkor kattints Tuxra, vagy a mezÃtlÃb/sportcipÅ ikonra a kÃpernyÅ "
+"bal felsÅ sarkÃban a futÃs mÃd ÃtvÃltÃsÃhoz.\n"
 
 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
 msgid "3D Maze"
 msgstr "3D labirintus"
 
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the 3D maze"
 msgstr "TalÃld meg a kijÃratot a 3D labirintusbÃl"
 
@@ -6000,25 +7113,60 @@ msgstr ""
 "a 2D Ãs 3D mÃdok kÃzti vÃltÃshoz. A 2D mÃd csak a helyzeted jelzÃsÃre "
 "szolgÃl, mint egy tÃrkÃp. Nem mozgathatod Tuxot a 2D mÃdban."
 
-#: ../src/maze-activity/maze.c:133 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
+#: ../src/maze-activity/maze.c:142 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze"
 msgstr "TalÃld meg a kijÃratot a labirintusbÃl"
 
-#: ../src/maze-activity/maze.c:603
+#: ../src/maze-activity/maze.c:637
 msgid ""
 "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
 "moves"
-msgstr ""
-"NÃzd meg, hol Ãllsz majd kapcsolj vissza lÃthatatlan mÃdba a tovÃbbhaladÃshoz"
+msgstr "NÃzd meg, hol Ãllsz majd kapcsolj vissza lÃthatatlan mÃdba a tovÃbbhaladÃshoz"
 
-#: ../src/maze-activity/maze.c:605
-msgid ""
-"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
+#: ../src/maze-activity/maze.c:639
+msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
 msgstr "NÃzd meg, hol Ãllsz majd kapcsolj vissza 3D mÃdba a tovÃbbhaladÃshoz"
 
 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5
-msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
-msgstr "HasznÃld a nyÃlbillentyÅket, Ãs mozgasd Tuxot az ajtÃig."
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"A nyÃlbillentyÅk hasznÃlatÃval irÃnyÃtsd el Tuxot az ajtÃig.\n"
+"\n"
+"Az elsÅ szinteken Tux kÃnyelmesen sÃtÃl, minden billentyÅlenyomÃsra egyet lÃp "
+"a labirintusban.\n"
+"\n"
+"Nagyobb labirintusok esetÃn van egy speciÃlis, âfutÃsâ mÃd. Ha ez a futÃs mÃd "
+"be van kapcsolva, akkor Tux automatikusan fog futni egÃszen addig, amÃg "
+"elÃgazÃshoz nem Ãr Ãs el kell dÃntened, hogy merre menjen tovÃbb.\n"
+"\n"
+"Tux lÃbÃra nÃzve lÃthatod, hogy ez a mÃd be van-e kapcsolva: ha Tux mezÃtlÃb "
+"van, akkor a futÃs mÃd nincs bekapcsolva. Ha piros sportcipÅt visel, akkor a "
+"futÃs mÃd be van kapcsolva.\n"
+"\n"
+"A 14. szinttÅl a futÃs mÃd automatikusan be lesz kapcsolva. Ha korÃbbi "
+"szinteken is be szeretnÃd kapcsolni, vagy a magasabb szinteken ki szeretnÃd "
+"kapcsolni, akkor kattints Tuxra, vagy a mezÃtlÃb/sportcipÅ ikonra a kÃpernyÅ "
+"bal felsÅ sarkÃban a futÃs mÃd ÃtvÃltÃsÃhoz.\n"
+"\t"
 
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the invisible maze"
@@ -6028,12 +7176,45 @@ msgstr "TalÃld meg a kijÃratot a lÃthatatlan labirintusbÃl"
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
 "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
-"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
-msgstr ""
-"HasznÃld a nyÃlbillentyÅket, Ãs mozgasd Tuxot az ajtÃig. HasznÃld a szÃkÃzt "
-"a lÃthatà Ãs a lÃthatatlan mÃdok kÃzti vÃltÃshoz. A lÃthatà mÃd csak a "
-"helyzeted jelzÃsÃre szolgÃl, mint egy tÃrkÃp. Nem mozgathatod Tuxot a "
-"lÃthatà mÃdban."
+"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible "
+"mode.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
+msgstr ""
+"A nyÃlbillentyÅk hasznÃlatÃval irÃnyÃtsd el Tuxot az ajtÃig. A szÃkÃzzel "
+"vÃlthatsz a lÃthatatlan Ãs a lÃthatà mÃdok kÃzÃtt. A lÃthatà mÃd kijelzi a "
+"helyzetedet, mint egy tÃrkÃp. LÃthatà mÃdban nem mozgathatod Tuxot.\n"
+"\n"
+"Az elsÅ szinteken Tux kÃnyelmesen sÃtÃl, minden billentyÅlenyomÃsra egyet lÃp "
+"a labirintusban.\n"
+"\n"
+"Nagyobb labirintusok esetÃn van egy speciÃlis, âfutÃsâ mÃd. Ha ez a futÃs mÃd "
+"be van kapcsolva, akkor Tux automatikusan fog futni egÃszen addig, amÃg "
+"elÃgazÃshoz nem Ãr Ãs el kell dÃntened, hogy merre menjen tovÃbb.\n"
+"\n"
+"Tux lÃbÃra nÃzve lÃthatod, hogy ez a mÃd be van-e kapcsolva: ha Tux mezÃtlÃb "
+"van, akkor a futÃs mÃd nincs bekapcsolva. Ha piros sportcipÅt visel, akkor a "
+"futÃs mÃd be van kapcsolva.\n"
+"\n"
+"A 14. szinttÅl a futÃs mÃd automatikusan be lesz kapcsolva. Ha korÃbbi "
+"szinteken is be szeretnÃd kapcsolni, vagy a magasabb szinteken ki szeretnÃd "
+"kapcsolni, akkor kattints Tuxra, vagy a mezÃtlÃb/sportcipÅ ikonra a kÃpernyÅ "
+"bal felsÅ sarkÃban a futÃs mÃd ÃtvÃltÃsÃhoz.\n"
 
 #: ../src/melody-activity/melody.py:107
 msgid ""
@@ -6048,10 +7229,18 @@ msgstr ""
 "kapcsolhatà be a hang."
 
 #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
+msgid "Melody"
+msgstr "Dallam"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
+msgid "Repeat a melody"
+msgstr "IsmÃtelj meg egy dallamot"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
 msgid "Ear-training activity"
 msgstr "HallÃsgyakorlat"
 
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
 "elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
@@ -6060,14 +7249,6 @@ msgstr ""
 "kattintva. Ãjra meghallgathatod a hangrÃszletet, ha az ismÃtlÃs gombra "
 "kattintasz."
 
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
-msgid "Melody"
-msgstr "Dallam"
-
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
-msgid "Repeat a melody"
-msgstr "IsmÃtelj meg egy dallamot"
-
 #: ../src/memory-activity/memory.c:280
 msgid "zero"
 msgstr "nulla"
@@ -6117,6 +7298,19 @@ msgid "Find the matching pair"
 msgstr "TalÃld meg a pÃrjÃt"
 
 #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
+msgid "Memory Game with images"
+msgstr "KÃpes memÃriajÃtÃk"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
+msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
+msgstr "FordÃtsd meg a lapokat az egyezÅ pÃrok megtalÃlÃsÃhoz"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
+msgid "Train your memory and remove all the cards"
+msgstr "Edzd a memÃriÃdat Ãs tÃvolÃtsd el az Ãsszes kÃrtyÃt"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
 "and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
@@ -6130,37 +7324,24 @@ msgstr ""
 "fordÃthatsz meg. Meg kell jegyezned a kÃpek helyÃt, amÃg a pÃrjÃt keresed. "
 "Ha egy kÃrtyapÃr mindkÃt lapjÃt megfordÃtod, mindkettÅ el fog tÅnni."
 
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
-msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
-msgstr "FordÃtsd meg a lapokat az egyezÅ pÃrok megtalÃlÃsÃhoz"
-
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
-msgid "Memory Game with images"
-msgstr "KÃpes memÃriajÃtÃk"
-
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
-#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
-msgid "Train your memory and remove all the cards"
-msgstr "Edzd a memÃriÃdat Ãs tÃvolÃtsd el az Ãsszes kÃrtyÃt"
-
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
 msgid "Addition memory game"
 msgstr "ÃsszeadÃsos memÃriajÃtÃk"
 
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
-msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
-
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
-msgid ""
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
+msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
 "cards are gone."
 msgstr ""
 "PÃrosÃtsd azokat a kÃrtyÃkat, amelyeken szereplÅ ÃsszeadÃs eredmÃnye "
 "megegyezik, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
 
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
+msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
+
 #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6208,21 +7389,11 @@ msgstr ""
 "eltÃnteted, nyertÃl!"
 
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
-msgid "Addition and subtraction"
-msgstr "ÃsszeadÃs Ãs kivonÃs"
-
-#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
 msgid "Addition and subtraction memory game"
 msgstr "ÃsszeadÃsi Ãs kivonÃsi memÃriajÃtÃk"
 
-#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst Ãs kivonÃst, amÃg a kÃrtyÃk el nem fogynak."
-
-#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
 "until all the cards are gone."
@@ -6230,6 +7401,16 @@ msgstr ""
 "PÃrosÃtsd azokat a kÃrtyÃkat, amelyeken szereplÅ ÃsszeadÃs vagy kivonÃs "
 "eredmÃnye megegyezik, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
 
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Addition and subtraction"
+msgstr "ÃsszeadÃs Ãs kivonÃs"
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst Ãs kivonÃst, amÃg a kÃrtyÃk el nem fogynak."
+
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
@@ -6267,16 +7448,30 @@ msgstr ""
 "nyertÃl!"
 
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
-msgstr "ÃsszeadÃs, kivonÃs, szorzÃs, osztÃs"
-
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game"
 msgstr "Minden mÅveletet tartalmazà memÃriajÃtÃk"
 
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
+"gone."
+msgstr ""
+"FordÃtsd meg a kÃrtyÃkat Ãs pÃrosÃtsd a mÅveleteket az eredmÃnyekkel, amÃg "
+"az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
+
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
+msgstr "ÃsszeadÃs, kivonÃs, szorzÃs, osztÃs"
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
 "cards are gone."
@@ -6284,25 +7479,11 @@ msgstr ""
 "Gyakorold az ÃsszeadÃst, kivonÃst, szorzÃst Ãs osztÃst, amÃg az Ãsszes "
 "kÃrtya el nem tÅnik."
 
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
-"gone."
-msgstr ""
-"FordÃtsd meg a kÃrtyÃkat Ãs pÃrosÃtsd a mÅveleteket az eredmÃnyekkel, amÃg "
-"az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
-
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "All operations memory game against Tux"
 msgstr "Minden mÅveletet tartalmazà memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 
-#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
 msgstr "ÃsszeadÃsi Ãs kivonÃsi memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 
@@ -6310,41 +7491,40 @@ msgstr "ÃsszeadÃsi Ãs kivonÃsi memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 msgid "Addition memory game against Tux"
 msgstr "ÃsszeadÃsi memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
 msgid "Additions"
 msgstr "ÃsszeadÃs"
 
 #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Division"
-msgstr "OsztÃs"
-
-#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game"
 msgstr "OsztÃsi memÃriajÃtÃk"
 
 #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Division"
+msgstr "OsztÃs"
+
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise division, until all the cards are gone."
 msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
 
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Division memory game against Tux"
 msgstr "OsztÃsi memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
 msgid "Enumeration memory game"
 msgstr "FelsorolÃsos memÃriajÃtÃk"
 
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
-msgid "Numeration training, memory."
-msgstr "SzÃmlÃlÃsi gyakorlat, memÃria."
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
+msgstr "PÃrosÃtsd azokat a kÃrtyÃkat, amelyeken a szÃm megegyezik a kÃpen lÃthatÃval."
 
 #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
-msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
-msgstr ""
-"PÃrosÃtsd azokat a kÃrtyÃkat, amelyeken a szÃm megegyezik a kÃpen lÃthatÃval."
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "SzÃmlÃlÃsi gyakorlat, memÃria."
 
 #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6355,16 +7535,11 @@ msgstr ""
 "kÃpek szÃma, vagy egy leÃrt szÃm lÃthatÃ."
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
-msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "Gyakorold a kivonÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
-
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game"
 msgstr "KivonÃsi memÃriajÃtÃk"
 
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -6372,8 +7547,36 @@ msgstr ""
 "FordÃtsd meg a kÃrtyÃkat Ãs talÃld meg a kivonÃsokat, amiknek ugyanaz az "
 "eredmÃnye, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
 
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "Gyakorold a kivonÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
+
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of "
+#| "them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+#| "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+#| "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+#| "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+#| "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways "
+#| "you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+#| "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+#| "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+#| "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very "
+#| "good at adding-up!\n"
+#| "\n"
+#| "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+#| "need to find the two parts of the subraction, and bring them together "
+#| "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find "
+#| "the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn "
+#| "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+#| "hiding, then you can match them when you find their other half. You're "
+#| "doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them "
+#| "together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+#| "disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, "
+#| "you've won the game! :)"
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -6388,12 +7591,12 @@ msgid ""
 "at adding-up!\n"
 "\n"
 "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
-"need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. "
-"Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other "
-"card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two "
-"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
-"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
-"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
+"need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
+"again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the "
+"other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over "
+"two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, "
+"then you can match them when you find their other half. You're doing the job "
+"of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
 "proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
 "them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
 msgstr ""
@@ -6417,23 +7620,15 @@ msgstr ""
 "szÃmokat. Ha ez sikerÃl, mindkÃt kÃrtya eltÅnik! Ha az Ãsszeset eltÃnteted, "
 "nyertÃl!"
 
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
 msgstr "KivonÃsi memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 
 #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
-msgid "Multiplication"
-msgstr "SzorzÃs"
-
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game"
 msgstr "SzorzÃsi memÃriajÃtÃk"
 
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
-msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
-msgstr "Gyakorold a szorzÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
-
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -6441,17 +7636,25 @@ msgstr ""
 "FordÃtsd meg a kÃrtyÃkat Ãs pÃrosÃtsd azokat, amelyeken szereplÅ szorzÃsok "
 "eredmÃnye megegyezik, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
 
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
+msgid "Multiplication"
+msgstr "SzorzÃs"
+
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
+msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
+msgstr "Gyakorold a szorzÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
+
 #: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game"
 msgstr "SzorzÃsi Ãs osztÃsi memÃriajÃtÃk"
 
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Multiplication, division"
 msgstr "SzorzÃs, osztÃs"
 
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
 msgstr "Gyakorold a szorzÃst Ãs osztÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
 
@@ -6459,64 +7662,65 @@ msgstr "Gyakorold a szorzÃst Ãs osztÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅn
 msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
 msgstr "SzorzÃsi Ãs osztÃsi memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication memory game against Tux"
 msgstr "SzorzÃsi memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
 msgstr "Gyakorold a szorzÃst, amÃg az Ãsszes kÃrtya el nem tÅnik."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
-"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
-"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
-"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
-"turn over the twins, they both disappear."
-msgstr ""
-"NÃhÃny hegedÅmÅvÃsz Tux jelenik meg. Minden egyes Tuxhoz tÃrsÃtva van egy "
-"hang, Ãs minden hangnak van egy teljesen azonos pÃrja. Kattints egy Tuxra a "
-"rejtett hang meghallgatÃsÃhoz Ãs prÃbÃld megkeresni a pÃrjÃt. Egyszerre csak "
-"kÃt Tuxot aktivÃlhatsz, Ãgy meg kell jegyezned a hangok helyÃt, mÃg a pÃrjÃt "
-"hallgatod. Ha a pÃrokra kattintasz, akkor mindkettÅ eltÅnik."
-
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game"
 msgstr "HangmemÃria-jÃtÃk"
 
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
 msgstr "Kattints a hegedÅmÅvÃsz Tuxra, fÃlelj Ãs talÃld meg a megfelelÅ hangot"
 
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation, Brain."
 msgstr "EgÃrkezelÃs, gondolkodÃs."
 
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#| msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
+msgid "Train your audio memory and remove all the violinists Tux."
+msgstr "Edzd a hangmemÃriÃd, Ãs tÃvolÃtsd el az Ãsszes hegedÅmÅvÃsz Tuxot."
+
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
-msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
-msgstr "Edzd a hangmemÃriÃd, Ãs tÃvolÃtsd el az Ãsszes hegedÅmÅvÃsz Tuxot."
+msgid ""
+"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
+"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
+"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
+"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
+"turn over the twins, they both disappear."
+msgstr ""
+"NÃhÃny hegedÅmÅvÃsz Tux jelenik meg. Minden egyes Tuxhoz tÃrsÃtva van egy "
+"hang, Ãs minden hangnak van egy teljesen azonos pÃrja. Kattints egy Tuxra a "
+"rejtett hang meghallgatÃsÃhoz Ãs prÃbÃld megkeresni a pÃrjÃt. Egyszerre csak "
+"kÃt Tuxot aktivÃlhatsz, Ãgy meg kell jegyezned a hangok helyÃt, mÃg a pÃrjÃt "
+"hallgatod. Ha a pÃrokra kattintasz, akkor mindkettÅ eltÅnik."
 
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 msgid "Audio memory game against Tux"
 msgstr "HangmemÃria-jÃtÃk Tux ellen"
 
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
 msgid "Play the audio memory game against Tux"
 msgstr "HangmemÃria-jÃtÃk Tux ellen"
 
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
-msgid "Have a memory competition with Tux."
-msgstr "MemÃriaverseny Tux ellen."
-
-#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
 msgid "Memory Game with images, against Tux"
 msgstr "KÃpes memÃriajÃtÃk Tux ellen"
 
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
+msgid "Have a memory competition with Tux."
+msgstr "MemÃriaverseny Tux ellen."
+
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
@@ -6532,18 +7736,17 @@ msgstr ""
 "egy kÃrtyapÃr mindkÃt lapjÃt, mindkettÅ el fog tÅnni. Te Ãs Tux felvÃltva "
 "jÃttÃk, Ãs a jÃtÃk megnyerÃsÃhez tÃbb pÃrt kell talÃlnod, mint Å."
 
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
-msgid "Reading numbers, memory."
-msgstr "SzÃmok olvasÃsa, memÃria."
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "SzÃm Ãs a szÃm neve - pÃrosÃtÃs memÃriajÃtÃk"
 
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
 msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
-msgstr ""
-"PÃrosÃtsd azokat a kÃrtyÃkat, amelyeken a szÃm megfelel a leÃrt nevÃnek."
+msgstr "PÃrosÃtsd azokat a kÃrtyÃkat, amelyeken a szÃm megfelel a leÃrt nevÃnek."
 
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
-msgid "Wordnumber memory game"
-msgstr "SzÃm Ãs a szÃm neve - pÃrosÃtÃs memÃriajÃtÃk"
+msgid "Reading numbers, memory."
+msgstr "SzÃmok olvasÃsa, memÃria."
 
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6553,45 +7756,107 @@ msgstr ""
 "NÃhÃny lefordÃtott kÃrtyÃt lÃtsz. Minden kÃrtya mÃsik oldalÃn egy szÃmjegy, "
 "vagy egy betÅvel leÃrt szÃm rejtÅzik."
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:77
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:1
+msgid "Mining for gold"
+msgstr "AranyÃsÃs"
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:2
+msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall an look for gold nuggets."
+msgstr "Az egÃrgÃrgÅvel kÃzelÃts meg egy sziklafalat, Ãs keress aranyrÃgÃket."
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:3
+msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking."
+msgstr "Ismerned kell az egÃr mozgatÃsÃt Ãs a kattintÃst."
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:4
+msgid "Learn to use the mousewheel to zoom in and out."
+msgstr "Az egÃrgÃrgÅ nagyÃtÃsra valà hasznÃlatÃnak megtanulÃsa."
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
+"cursor next to this sparkle and use the mousewheel to zoom in. If you zoomed "
+"in at maximum, a gold nugget will appear at the position of the sparkle. "
+"Click on the gold nugget to collect it.\n"
+"\n"
+"Having collected the nugget, use the mousewheel to zoom out again. If you "
+"zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold "
+"nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
+"\n"
+"The truck in the lower, right corner of the screen will tell you the number "
+"of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in "
+"this level.\n"
+"\n"
+"To start the tutorial, click on professor Tux (available at level 1) and let "
+"him show you, what to do next.\n"
+"\n"
+"Have fun! :)"
+msgstr ""
+"A sziklafalat nÃzve itt-ott csillogÃst lÃthatsz. Vidd az egÃrmutatÃt a "
+"csillogÃs kÃzelÃbe, Ãs a gÃrgÅvel kÃzelÃts rÃ. Ha teljesen rÃkÃzelÃtettÃl, "
+"megjelenik egy aranyrÃg a csillogÃs helyÃn. Kattints az aranyrÃgre a "
+"begyÅjtÃsÃhez.\n"
+"\n"
+"Ha begyÅjtÃtted az aranyrÃgÃt, akkor az egÃrgÃrgÅvel tÃvolodj el a faltÃl. Ha "
+"teljesen eltÃvolodtÃl, akkor Ãjabb csillogÃs jelenik meg, amely a kÃvetkezÅ "
+"aranyrÃgÃt jelzi. GyÅjtsd be a szint befejezÃsÃhez szÃksÃges mennyisÃgÅ "
+"aranyrÃgÃt.\n"
+"\n"
+"A kÃpernyÅ jobb alsà sarkÃban lÃvÅ kamion megadja a szinten mÃr begyÅjtÃtt Ãs "
+"mÃg begyÅjtendÅ aranyrÃgÃk szÃmÃt.\n"
+"\n"
+"Az ismertetÅ indÃtÃsÃhoz kattints Tux professzorra az elsÅ szinten, Ãs "
+"figyelj az utasÃtÃsaira.\n"
+"\n"
+"JÃ szÃrakozÃst! :)"
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:\n"
+"- realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears\n"
+"- metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected"
+msgstr ""
+"KÃszÃnjÃk a Tuxpaint csapatnak a kÃvetkezÅ hangok GPL alatti kÃzreadÃsÃt:\n"
+"- realrainbow.ogg â Ãj aranyrÃg felbukkanÃsakor hallhatÃ\n"
+"- metalpaint.wav â Ãjrakeverve, aranyrÃgÃk begyÅjtÃsekor hallhatÃ"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:79
 msgid "Please select an image."
 msgstr "VÃlassz egy kÃpet."
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:83
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:85
 msgid "Choice cannot be empty."
 msgstr "A vÃlasztÃs nem lehet Ãres."
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:89
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:91
 msgid "Question cannot be empty."
 msgstr "A kÃrdÃs nem lehet Ãres."
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:95
-msgid ""
-"Question must include the character '_'. It represents the letter to search."
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:97
+msgid "Question must include the character '_'. It represents the letter to search."
 msgstr ""
 "A kÃrdÃsnek tartalmaznia kell az â_â karaktert. Ez kÃpviseli a keresett "
 "betÅt."
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:102
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:104
 msgid "Pixmap cannot be empty"
 msgstr "A kÃp nem lehet Ãres"
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:108
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:110
 msgid "There must be at least 2 choices."
 msgstr "LegalÃbb kÃt lehetÅsÃg kell legyen."
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:116
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:118
 msgid "The answer and question must be the same except for the character '_'."
-msgstr ""
-"A vÃlasznak Ãs a kÃrdÃsnek azonosnak kell lennie, kivÃve az â_â karaktert."
+msgstr "A vÃlasznak Ãs a kÃrdÃsnek azonosnak kell lennie, kivÃve az â_â karaktert."
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:125
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:127
 msgid "The first choice must be the solution that replaces the character '_'."
 msgstr ""
 "Az elsÅ lehetÅsÃgnek a megoldÃsnak kell lennie, amely helyettesÃti az â_â "
 "karaktert."
 
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:140
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid entry:\n"
@@ -6636,36 +7901,35 @@ msgstr "CserÃld ki a betÅt az â_â karakter kitalÃlÃsÃhoz."
 msgid ""
 "Enter here the letter that will be proposed. The first letter here must be "
 "the solution."
-msgstr ""
-"Add meg itt a felajÃnlott betÅt. Az elsÅ betÅnek a megoldÃsnak kell lennie."
+msgstr "Add meg itt a felajÃnlott betÅt. Az elsÅ betÅnek a megoldÃsnak kell lennie."
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
-msgid ""
-"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
-"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
-msgstr ""
-"Egy tÃrgy kÃpe jelenik meg a fÅ terÃleten Ãs alatta egy hiÃnyos szÃ. VÃlaszd "
-"ki a hiÃnyzà betÅt a szà kiegÃszÃtÃsÃhez."
+msgid "Missing Letter"
+msgstr "HiÃnyzà betÅk"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
 msgid "Fill in the missing letter"
 msgstr "EgÃszÃtsd ki a hiÃnyzà betÅt"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
-msgid "Missing Letter"
-msgstr "HiÃnyzà betÅk"
+msgid "Word reading"
+msgstr "Szavak olvasÃsa"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
 msgid "Training reading skills"
 msgstr "OlvasÃsi kÃpessÃgek fejlesztÃse"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
-msgid "Word reading"
-msgstr "Szavak olvasÃsa"
+msgid ""
+"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
+"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
+msgstr ""
+"Egy tÃrgy kÃpe jelenik meg a fÅ terÃleten Ãs alatta egy hiÃnyos szÃ. VÃlaszd "
+"ki a hiÃnyzà betÅt a szà kiegÃszÃtÃsÃhez."
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "autÃ/a_tÃ/u/j/v"
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "repÃlÅ/repÃ_Å/l/j/t"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
 msgid "dog/_og/d/p/q"
@@ -6676,12 +7940,13 @@ msgid "fish/f_sh/i/u/l"
 msgstr "hal/h_l/a/u/e"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "repÃlÅ/repÃ_Å/l/j/t"
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "autÃ/a_tÃ/u/j/v"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
-msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "alma/_lma/a/i/o"
+#| msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgid "bag/b_g/a/o/i"
+msgstr "zsÃk/zs_k/Ã/o/u"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
 msgid "banana/b_nana/a/o/i"
@@ -6692,120 +7957,120 @@ msgid "house/hous_/e/a/i"
 msgstr "hÃzikÃ/hÃ_ikÃ/z/t/d"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "tÃska/tÃs_a/k/h/z"
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "alma/_lma/a/i/o"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
-msgid "ball/_all/b/p/d/m"
-msgstr "labda/la_da/b/p/d/t"
-
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
 msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
 msgstr "Ãgy/Ã_y/g/l/n/t"
 
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
 msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
 msgstr "Ãveg/_veg/Ã/i/Ã/Ã"
 
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
 msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
 msgstr "torta/_orta/t/h/k/d"
 
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
+msgstr "labda/la_da/b/p/d/t"
+
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
-msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
-msgstr "alma/a_ma/l/k/j/r"
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
+msgstr "repÃlÅ/re_ÃlÅ/p/r/l/b"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
-msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
-msgstr "banÃn/b_nÃn/a/o/i/Ã"
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
+msgstr "kutya/k_tya/u/i/Ã/o"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
-msgid "car/_ar/c/k/b/u"
-msgstr "autÃ/_utÃ/a/Ã/i/f"
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
+msgstr "hal/ha_/l/t/j/d"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
-msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
-msgstr "kutya/k_tya/u/i/Ã/o"
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
+msgstr "autÃ/_utÃ/a/Ã/i/f"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
-msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
-msgstr "hal/ha_/l/t/j/d"
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
+msgstr "tÃska/_Ãska/t/p/s/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
-msgid "house/h_use/o/f/u/i"
-msgstr "hÃzikÃ/h_zikÃ/Ã/Ã/Ã/Ã"
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "banÃn/b_nÃn/a/o/i/Ã"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
-msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
-msgstr "repÃlÅ/re_ÃlÅ/p/r/l/b"
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "hÃzikÃ/h_zikÃ/Ã/Ã/Ã/Ã"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
-msgstr "tÃska/_Ãska/t/p/s/r"
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "alma/a_ma/l/k/j/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
-msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
-msgstr "alma/al_a/m/k/g/t"
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "Ãgy/Ãg_/y/g/i/a"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
-msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
-msgstr "labda/lab_a/d/p/b/k"
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "Ãveg/Ã_eg/v/e/t/r"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
-msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
-msgstr "labda/labd_/a/e/i/o"
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "torta/to_ta/r/j/t/n"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
-msgstr "banÃn/banÃ_/n/t/r/m"
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
+msgstr "labda/lab_a/d/p/b/k"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
-msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
-msgstr "Ãgy/Ãg_/y/g/i/a"
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "repÃlÅ/_epÃlÅ/r/g/j/d"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
-msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
-msgstr "Ãgy/_gy/Ã/Ã/Ã/Ã"
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "kutya/ku_ya/t/n/l/g"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
-msgstr "Ãveg/Ã_eg/v/e/t/r"
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
+msgstr "hal/_al/h/f/t/d/b"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
-msgstr "Ãveg/Ãv_g/e/g/Ã/Ã"
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
+msgstr "autÃ/aut_/Ã/u/Ã/a"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
-msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
-msgstr "torta/to_ta/r/j/t/n"
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
+msgstr "tÃska/tÃ_ka/s/h/z/l"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
-msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
-msgstr "torta/t_rta/o/u/i/Ã/Å"
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
+msgstr "banÃn/banÃ_/n/t/r/m"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
-msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
-msgstr "autÃ/aut_/Ã/u/Ã/a"
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
+msgstr "hÃzikÃ/hÃzi_Ã/k/z/j/t"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
-msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
-msgstr "kutya/ku_ya/t/n/l/g"
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "alma/al_a/m/k/g/t"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
-msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
-msgstr "hal/_al/h/f/t/d/b"
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
+msgstr "Ãgy/_gy/Ã/Ã/Ã/Ã"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
-msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
-msgstr "hÃzikÃ/hÃzi_Ã/k/z/j/t"
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
+msgstr "Ãveg/Ãv_g/e/g/Ã/Ã"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
-msgstr "repÃlÅ/_epÃlÅ/r/g/j/d"
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
+msgstr "torta/t_rta/o/u/i/Ã/Å"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
-msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
-msgstr "tÃska/tÃ_ka/s/h/z/l"
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
+msgstr "labda/labd_/a/e/i/o"
 
 #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
 #: ../src/money-activity/money.c:795
@@ -6830,35 +8095,23 @@ msgstr ""
 "EzekÃrt %d Ft-ot fizet, add vissza az aprÃt."
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
-msgid "Can count"
-msgstr "Tud szÃmolni"
+msgid "Money"
+msgstr "PÃnz"
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
-"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
-msgstr ""
-"Kattints a fÃm- vagy papÃrpÃnzekre a kÃpernyÅ aljÃn a fizetÃshez. Ha el "
-"akarsz tÃvolÃtani egy ÃrmÃt vagy papÃrpÃnzt, akkor kattints rà a kÃpernyÅ "
-"felsÅ rÃszÃn."
+msgid "Practice money usage"
+msgstr "Gyakorold a pÃnz hasznÃlatÃt"
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
-msgid "Money"
-msgstr "PÃnz"
+msgid "Can count"
+msgstr "Tud szÃmolni"
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
-msgid "Practice money usage"
-msgstr "Gyakorold a pÃnz hasznÃlatÃt"
-
-#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
 "several items are displayed, and you must first calculate the total price."
@@ -6867,17 +8120,29 @@ msgstr ""
 "Magasabb szinteken tÃbb tÃrgy jelenik meg, ekkor fizetÃs elÅtt ki kell "
 "szÃmolnod az ÃsszesÃtett Ãrat."
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
+"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
+msgstr ""
+"Kattints a fÃm- vagy papÃrpÃnzekre a kÃpernyÅ aljÃn a fizetÃshez. Ha el "
+"akarsz tÃvolÃtani egy ÃrmÃt vagy papÃrpÃnzt, akkor kattints rà a kÃpernyÅ "
+"felsÅ rÃszÃn."
+
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
 msgid "Give tux his change"
 msgstr "Add vissza az aprÃt"
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
 msgid "Practice money usage by giving Tux his change"
 msgstr "Gyakorold a pÃnz hasznÃlatÃt az aprà visszaadÃsÃval Tuxnak"
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Tux bought you different items and shows you his money. You must give him "
 "back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must "
@@ -6887,11 +8152,11 @@ msgstr ""
 "vissza neki a visszajÃrÃt. Magasabb szinteken tÃbb tÃrgy jelenik meg, ekkor "
 "fizetÃs elÅtt ki kell szÃmolnod az ÃsszesÃtett Ãrat."
 
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
 msgid "Give tux his change, including cents"
 msgstr "Add vissza Tuxnak az aprÃt, mÃg a centeket is"
 
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
 msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "Gyakorold a pÃnz hasznÃlatÃt, az aprÃpÃnzzel egyÃtt"
 
@@ -6903,6 +8168,90 @@ msgstr "Rakd ki ugyanezt a mozaikot a jobb oldalon"
 msgid "Rebuild the mosaic"
 msgstr "Rakd ki a mozaikot"
 
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:120
+msgid "These are the eight basic notes in treble clef. They form the C Major Scale."
+msgstr "Ez a violinkulcs nyolc alapvetÅ hangjegye. Ezek alkotjÃk a felsÅ C skÃlÃt."
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:130
+msgid ""
+"These are the eight basic notes in bass clef. They also form the C Major "
+"Scale. Notice that the note positions are different than in treble clef."
+msgstr ""
+"Ez a basszuskulcs nyolc alapvetÅ hangjegye. Ezek is a felsÅ C skÃlÃt "
+"alkotjÃk. Vedd Ãszre, hogy a hangjegyek pozÃciÃi eltÃrnek a violinkulcsban "
+"lÃtottaktÃl."
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:144
+msgid "Play Scale"
+msgstr "JÃtssz a hangsorral"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:151
+msgid "Play Treble Clef Game"
+msgstr "JÃtssz a violinkulccsal"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:153
+msgid "Play Bass Clef Game"
+msgstr "JÃtssz a basszuskulccsal"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
+msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
+msgstr ""
+"Kattints a hangnak megfelelÅ hangjegy nevÃre. Kattints az OK gombra az "
+"ellenÅrzÃsÃhez."
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
+msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
+msgstr "Ezek most Ãles hangjegyek. Ezek a hangok fÃl lÃpÃssel meg vannak emelve."
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:188
+msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
+msgstr "Ezek most lapos hangjegyek. Ezek a hangok fÃl lÃpÃssel le vannak sÃllyesztve."
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:194
+msgid "Click the note to hear it played"
+msgstr "Kattints a hangjegyre a lejÃtszÃsÃhoz"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:247
+msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
+msgstr "SegÃtsÃgre van szÃksÃged? Kattints ide a szÃnekkel kÃdolt hangjegynevekÃrt."
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:250
+msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
+msgstr "KÃszen Ãllsz a kihÃvÃsra? SzÃnezd az Ãsszes gombot feketÃre!"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:1
+msgid "Name that Note!"
+msgstr "Nevezd el a hangjegyet!"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Learn the names of the notes, in bass and treble clef, with the help of "
+"sounds and colors"
+msgstr ""
+"Hangok Ãs szÃnek segÃtsÃgÃvel tanuld meg a hangjegyek neveit a basszus- Ãs "
+"violinkulcsban"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:4
+msgid ""
+"To develop a good understanding of note position and naming convention. To "
+"prepare for the piano player and composition activity"
+msgstr ""
+"A hangjegyek pozÃciÃjÃnak Ãs elnevezÃseinek megÃrtÃse. A zongora Ãs "
+"zeneszerzÃs jÃtÃkok megalapozÃsa."
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The first level and the eleventh level introduce two different staffs with a "
+"C major scale. The following levels then quiz the player on note names. To "
+"help learn the names, the note pitches are played when the mouse is rolled "
+"over the note, and the pitch names can be color coded.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Az elsÅ Ãs a tizenegyedik szint kÃt eltÃrÅ vonalas kottÃt mutat be c-DÃR "
+"skÃlÃval. A kÃvetkezÅ szintek kikÃrdezik a jÃtÃkostÃl a hangjegyek neveit. A "
+"nevek megtanulÃsÃt segÃti, hogy azok lejÃtszÃsra kerÃlnek az egÃrrel rÃjuk "
+"mutatva, illetve a nevek szÃnekkel is kÃdolhatÃk.\n "
+
 #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
 msgid "Assemble the puzzle"
 msgstr "Rakd ki a kirakÃt"
@@ -6912,6 +8261,14 @@ msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
 msgstr "Rakd Ãssze a darabokat, hogy lÃsd az eredeti festmÃnyt"
 
 #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
+msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "EgÃrkezelÃs: mozgatÃs, hÃzd Ãs ejtsd mÃdszer"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
+msgid "Spatial representation"
+msgstr "TÃrbeli megjelenÃtÃs"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
 "main board."
@@ -6919,14 +8276,6 @@ msgstr ""
 "HÃzd ki a kÃprÃszeket a bal oldali dobozbÃl, hogy kirakhasd a festmÃnyt a "
 "fÅtÃblÃn."
 
-#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
-msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
-msgstr "EgÃrkezelÃs: mozgatÃs, hÃzd Ãs ejtsd mÃdszer"
-
-#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
-msgid "Spatial representation"
-msgstr "TÃrbeli megjelenÃtÃs"
-
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
@@ -6976,10 +8325,8 @@ msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
 msgstr "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
-msgstr ""
-"Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+msgid "Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+msgstr "Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
@@ -7010,14 +8357,13 @@ msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
 msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
-msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
-msgstr ""
-"OlajfestmÃny vÃsznon, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim MÃzeum, New York"
-
-#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
 msgstr "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
 
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+msgstr "OlajfestmÃny vÃsznon, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim MÃzeum, New York"
+
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
 msgstr "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
@@ -7030,15 +8376,32 @@ msgstr "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 
-#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:409
 msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
 msgstr "A zuhanÃs sebessÃgÃt a fel/le nyilakkal szabÃlyozhatod."
 
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
+msgid "Parachutist"
+msgstr "EjtÅernyÅs"
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
 msgid "Help Tux the parachutist land safely"
 msgstr "SegÃts Tuxnak, az ejtÅernyÅsnek biztonsÃgosan landolni"
 
-#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
+msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
+msgstr "Ez a tÃbla jÃtÃkkÃzpontÃ. A jÃtÃkhoz nem szÃksÃgesek kÃlÃnleges kÃpessÃgek."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
+"boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
+msgstr ""
+"Ebben a jÃtÃkban az ejtÅernyÅs Tuxnak segÃtsÃgre van szÃksÃge, hogy "
+"biztonsÃgosan megÃrkezzen a halÃszhajÃra. Figyelned kell a szÃl irÃnyÃra Ãs "
+"az erÅssÃgÃre."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
 "on Tux to open the parachute."
@@ -7046,103 +8409,651 @@ msgstr ""
 "Nyomj meg egy gombot vagy kattints a repÃlÅgÃpre, hogy Tux kiugorjon. Nyomj "
 "meg egy Ãjabb gombot, vagy kattints Tuxra, hogy kinyissa az ejtÅernyÅjÃt."
 
-#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+msgid "Click on the ball to place it again."
+msgstr "Kattints a labdÃra az ismÃtelt elhelyezÃsÃhez."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+msgid "Click twice on the ball to shoot it."
+msgstr "Kattints kÃtszer a labdÃra az elrÃgÃshoz."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
+msgid "Penalty kick"
+msgstr "BÃntetÅrÃgÃs"
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
+msgstr "Hogy gÃlt lÅhess, kattints duplÃn a bal egÃrgombbal a labdÃra."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
 msgid ""
-"In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
-"boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
+"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
+"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
+"click on it to bring it back to its former position"
 msgstr ""
-"Ebben a jÃtÃkban az ejtÅernyÅs Tuxnak segÃtsÃgre van szÃksÃge, hogy "
-"biztonsÃgosan megÃrkezzen a halÃszhajÃra. Figyelned kell a szÃl irÃnyÃra Ãs "
-"az erÅssÃgÃre."
+"Kattints kÃtszer a labdÃra az elrÃgÃsÃhoz. A bal, kÃzÃpsÅ vagy jobb "
+"egÃrgombbal is kattinthatsz. Ha Tux elkapja a labdÃt, veszÃtesz. Kattints a "
+"labdÃra a kiindulà helyzetbe ÃllÃtÃsÃhoz."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
+msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
+msgstr "Hiba: az adatkÃnyvtÃrban egyÃltalÃn nincsenek kÃpek"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:580
+msgid "Click on the differences between the two images."
+msgstr "Kattints a kÃt kÃp kÃzti kÃlÃnbsÃgekre."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
+msgid "Photo hunter"
+msgstr "FÃnykÃpvadÃsz"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+msgid "Find the differences between two pictures"
+msgstr "TalÃld meg kÃt kÃp kÃzti kÃlÃnbsÃgeket"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
+msgid "Visual discrimination."
+msgstr "VizuÃlis kÃlÃnbsÃgtÃtel."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
+"you find a difference you must click on it."
+msgstr ""
+"VizsgÃld meg alaposan a kÃt kÃpet. Aprà kÃlÃnbsÃgeket fedezhetsz fel kÃztÃk. "
+"Ha kÃlÃnbsÃget talÃltÃl, kattints rÃ."
+
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "C"
+msgstr "DÃ"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "D"
+msgstr "RÃ"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "E"
+msgstr "Mi"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "F"
+msgstr "FÃ"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "G"
+msgstr "SzÃ"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "A"
+msgstr "LÃ"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "B"
+msgstr "Ti"
+
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "C#"
+msgstr "Cisz"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "D#"
+msgstr "Disz"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "F#"
+msgstr "Fisz"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "G#"
+msgstr "Gisz"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "A#"
+msgstr "Aisz"
+
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Db"
+msgstr "Desz"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Eb"
+msgstr "Esz"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Gb"
+msgstr "Gesz"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Ab"
+msgstr "Asz"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Bb"
+msgstr "B"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:284
+msgid "The staff is full. Please erase some notes"
+msgstr "A kotta megtelt. TÃrÃlj nÃhÃny hangjegyet"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:125
+msgid "This is the Treble clef staff, for high pitched notes"
+msgstr "Ez a violinkulcs, a magas hangjegyekhez"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:126
+msgid "These are the 8 \"white\" keys in an octave"
+msgstr "Ezek az oktÃv 8 âfehÃrâ billentyÅi"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:128
+msgid "This is the Bass clef staff, for low pitched notes"
+msgstr "Ez a basszuskulcs, a mÃly hangjegyekhez"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:129
+msgid "These keys form the C Major scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:131
+msgid "Click on the note symbols to write different length notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:132
+msgid "Notes can be many types, such as quarter notes, half notes, and whole notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:134
+msgid "Sharp notes have a # sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:135
+msgid "The black keys are sharp and flat keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:137
+msgid "Flat notes have a b sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:138
+msgid "Each black key has two names, one with a flat and one with a sharp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:140
+msgid "Now you can load melodies from around the world"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:143
+msgid "Compose music now! You can now load and save your work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:178
+msgid "Erase All Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:189
+msgid "Erase Last Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:199
+msgid "Play Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:211
+msgid "Erase and Change Clef"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:222
+msgid "Change Note Type:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:243
+#, fuzzy
+#| msgid "light house"
+msgid "Eighth Note"
+msgstr "vilÃgÃtÃtorony"
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:266
+msgid "Quarter Note"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:279
+msgid "Half Note"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:292
+msgid "Whole Note"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Music"
+msgid "Load Music"
+msgstr "Zene"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:329
+msgid "Change Accidental Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:387
+msgid "Select A Melody to Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:1
+msgid "Piano Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:2
+msgid ""
+"An activity to learn how the piano keyboard works, how notes are written on "
+"a musical staff and explore music composition by loading and saving your "
+"work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Familiarity with note naming conventions, note-names activity useful to "
+"learn this notation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Develop an understanding of music composition, and increase interest in "
+"making music with a piano keyboard. This activity covers many fundamental "
+"aspects of music, but there is much more to explore about music composition. "
+"If you enjoy this activity but want a more advanced tool, try downloading "
+"MuseScore (http://musescore.org/en/download), an open source music notation "
+"tool."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This activity has several levels, each level adds a new functionality to the "
+"previous level.\n"
+"Level 1: basic piano keyboard (white keys only) and students can experiment "
+"with clicking the colored rectangle keys to write music\n"
+"Level 2: the musical staff switches to bass clef, so pitches are lower than "
+"in previous level\n"
+"Level 3: option to choose between treble and bass clef, additional function "
+"includes option to select note duration (quarter, half, and whole notes)\n"
+"Level 4: addition of black keys (sharp keys)\n"
+"Level 5: flat notation used for black keys\n"
+"Level 6: load children's melodies from around the world\n"
+"Level 7: all features available, with the additional feature to load and "
+"save your composition\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this activity:\n"
+"- backspace: erase one note\n"
+"- delete: erase all notes\n"
+"- space bar: play composition\n"
+"- number keys:\n"
+"  1: C\n"
+"  2: D\n"
+"  3: E\n"
+"  4: F\n"
+"  5: G\n"
+"  6: A\n"
+"  7: B\n"
+"  8: C (higher octave)\n"
+"  etc.\n"
+"  F1: C# / Db\n"
+"  F2: D# / Eb\n"
+"  F3: F# / Gb\n"
+"  F4: G# / Ab\n"
+"  F5: A# / Bb\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
+msgid " America: English Lullaby"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:2
+msgid " America: Patriotic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3
+msgid " America: Shaker Tune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4
+msgid " America: Nursery Rhyme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Spain"
+msgid " Spain"
+msgstr "SpanyolorszÃg"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:8
+msgid " German Kid's Song"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Counties of Brazil"
+msgid " Children's Song from Brazil"
+msgstr "BrazÃlia megyÃi"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "German"
+msgid " German"
+msgstr "NÃmet"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "France"
+msgid " France"
+msgstr "FranciaorszÃg"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Germany"
+msgid " Germany"
+msgstr "NÃmetorszÃg"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Brazil"
+msgid " Brazil"
+msgstr "BrazÃlia"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:14
+msgid " Hungary, Nursery Rhyme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:15
+msgid " Hungary, Children's Song"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Serbian"
+msgid " Serbia"
+msgstr "Szerbia"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:17
+msgid " Britain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Poland"
+msgid " Poland"
+msgstr "LengyelorszÃg"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Greece"
+msgid " Greece"
+msgstr "GÃrÃgorszÃg"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Ukraine"
+msgid " Ukraine"
+msgstr "Ukrajna"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:21
+msgid " Mexican song to break a piÃata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Finland"
+msgid " Finland"
+msgstr "FinnorszÃg"
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:68
+msgid ""
+"Click anywhere on the screen to place the satellite at a distance from the "
+"planet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:70
+msgid ""
+"Then click on the satellite and drag a line that sets the speed of the "
+"satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:267
+msgid "Satellite goes too fast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:269
+msgid "Satellite goes too slow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:296
+msgid "Satellite is crashing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:330
+msgid "Satellite not in orbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:394
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "SebessÃg"
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:1
+msgid "Place your satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:2
+msgid "Understanding effect of mass and distance on orbital velocity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:3
+msgid "Make sure the satellite does not crash or fly away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"A satellite revolves around the Earth because of the force between them. "
+"Orbital velocity of a satellite of Earth is directly proportional to the "
+"square root of the mass of Earth and inversely proportional to the square "
+"root of the distance from the center of Earth to the satellite.\n"
+"\n"
+"In this activity, play with the speed of the satellite and mass of Earth to "
+"see what happens to the satellite. If the speed of the satellite is slower "
+"than the required orbital speed then the force applied by the Earth on the "
+"satellite is too much and thus the satellite gets pulled towards the Earth "
+"and burns in it's atmosphere. If the speed of the satellite is more than the "
+"required orbital speed then the Earth's force is not enough to keep it in "
+"orbit and thus the satellite flies away due to it's own inertia.\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "SzÃmok sorrendje"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:63
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Mozgasd a helikoptert, hogy helyes sorrendben repÃlhess Ãt a felhÅkÃn"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
+msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Mozgasd a helikoptert, hogy a helyes sorrendben repÃlhess Ãt a felhÅkÃn"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+msgid "Number"
+msgstr "SzÃmok"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
+"arrows on the keyboard to move the helicopter."
+msgstr ""
+"Fogd el a szÃmokat nÃvekvÅ sorrendben a fel, le, jobbra Ãs balra nyilak "
+"hasznÃlatÃval a helikopter mozgatÃsÃhoz."
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Color of the line"
+msgid "Color code notes?"
+msgstr "A vonal szÃne"
 
-#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
-msgid "Parachutist"
-msgstr "EjtÅernyÅs"
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:137
+msgid "Click the piano keys that match the written notes."
+msgstr ""
 
-#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
-msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:159
+#, fuzzy
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:173
+msgid "Play"
+msgstr "LejÃtszÃs"
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:171
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:186
+msgid "Erase Attempt"
 msgstr ""
-"Ez a tÃbla jÃtÃkkÃzpontÃ. A jÃtÃkhoz nem szÃksÃgesek kÃlÃnleges kÃpessÃgek."
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
-msgid "Click on the ball to place it again."
-msgstr "Kattints a labdÃra az ismÃtelt elhelyezÃsÃhez."
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:1
+msgid "Play Piano!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
-msgid "Click twice on the ball to shoot it."
-msgstr "Kattints kÃtszer a labdÃra az elrÃgÃshoz."
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:2
+msgid "Learn to play melodies on the piano keyboard!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
-"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
-"click on it to bring it back to its former position"
+"Knowledge of musical notation and musical staff. Play the activity named "
+"'Piano Composition' first."
 msgstr ""
-"Kattints kÃtszer a labdÃra az elrÃgÃsÃhoz. A bal, kÃzÃpsÅ vagy jobb "
-"egÃrgombbal is kattinthatsz. Ha Tux elkapja a labdÃt, veszÃtesz. Kattints a "
-"labdÃra a kiindulà helyzetbe ÃllÃtÃsÃhoz."
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
-msgstr "Hogy gÃlt lÅhess, kattints duplÃn a bal egÃrgombbal a labdÃra."
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical "
+"staff."
+msgstr ""
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
-msgid "Penalty kick"
-msgstr "BÃntetÅrÃgÃs"
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The notes you see will be played to you. Click on the corresponding keys on "
+"the keyboard that match the notes you hear and see. All levels except for "
+"the last have the notes colored so you can match the notes to the keyboard "
+"colors. Each level increases in difficulty by adding more notes. Levels 1-6 "
+"test the treble clef, levels 7-12 test the bass clef. When you get five "
+"points, you move onto the next level (incorrect answers deduct points, "
+"correct answers add points).\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this game:\n"
+"- backspace: erase attempt\n"
+"- delete: erase attempt\n"
+"- enter/return: OK button\n"
+"- space bar: play\n"
+"- number keys:\n"
+"  - 1: C\n"
+"  - 2: D\n"
+"  - 3: E\n"
+"  - 4: F\n"
+"  - 5: G\n"
+"  - 6: A\n"
+"  - 7: B\n"
+"  - 8: C (higher octave)\n"
+"  - etc.\n"
+"  - F1: C# / Db\n"
+"  - F2: D# / Eb\n"
+"  - F3: F# / Gb\n"
+"  - F4: G# / Ab\n"
+"  - F5: A# / Bb\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Can count"
+msgid "Beat Count:"
+msgstr "Tud szÃmolni"
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
-msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
-msgstr "Hiba: az adatkÃnyvtÃrban egyÃltalÃn nincsenek kÃpek"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:139
+msgid "Beat the rhythm on this drum."
+msgstr ""
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:580
-msgid "Click on the differences between the two images."
-msgstr "Kattints a kÃt kÃp kÃzti kÃlÃnbsÃgekre."
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:150
+msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
+msgstr ""
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
-msgid "Find the differences between two pictures"
-msgstr "TalÃld meg kÃt kÃp kÃzti kÃlÃnbsÃgeket"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:342
+#, fuzzy
+#| msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
+msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line."
+msgstr "Hallgasd meg a szÃn nevÃt, majd kattints a megfelelÅ kacsÃra."
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:344
+msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:345
+msgid "You can use the space bar to drum the tempo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:348
 msgid ""
-"Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
-"you find a difference you must click on it."
+"Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on "
+"the drum."
 msgstr ""
-"VizsgÃld meg alaposan a kÃt kÃpet. Aprà kÃlÃnbsÃgeket fedezhetsz fel kÃztÃk. "
-"Ha kÃlÃnbsÃget talÃltÃl, kattints rÃ."
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
-msgid "Photo hunter"
-msgstr "FÃnykÃpvadÃsz"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the ball to place it again."
+msgid "Click erase to try again."
+msgstr "Kattints a labdÃra az ismÃtelt elhelyezÃsÃhez."
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
-msgid "Visual discrimination."
-msgstr "VizuÃlis kÃlÃnbsÃgtÃtel."
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:1
+msgid "Play Rhythm"
+msgstr ""
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
-msgid "Numbers in Order"
-msgstr "SzÃmok sorrendje"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:2
+msgid "Learn to listen to, read, and play musical rhythms."
+msgstr ""
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.c:63
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Mozgasd a helikoptert, hogy helyes sorrendben repÃlhess Ãt a felhÅkÃn"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:3
+msgid "Simple understanding of musical rhythm and beat."
+msgstr ""
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
-"arrows on the keyboard to move the helicopter."
+"Learn to beat rhythms precisely and accurately based on what you see and "
+"hear."
 msgstr ""
-"Fogd el a szÃmokat nÃvekvÅ sorrendben a fel, le, jobbra Ãs balra nyilak "
-"hasznÃlatÃval a helikopter mozgatÃsÃhoz."
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
-msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This is a relatively challenging game to master, so good luck.\n"
+"\n"
+"Listen to the rhythm played, and follow along with the music. If you would "
+"like to hear it again, click the play button. When you're ready to perform "
+"the identical rhythm, click the drum to the rhythm, then click the OK "
+"button. If you clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is "
+"displayed. If not, you must try again.\n"
+"\n"
+"Even levels display a vertical playing line when you click the drum, which "
+"helps you see when to click to follow the rhythm. Click on the drum when the "
+"line is in the middle of the notes.\n"
+"\n"
+"Odd levels are harder, because there is no vertical playing line. The rhythm "
+"will not be played for you. You must read the rhythm, and click it back in "
+"tempo. Click the metronome to hear the quarter note tempo.\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this game:\n"
+"- backspace: erase attempt\n"
+"- delete: erase attempt\n"
+"- enter/return: OK button\n"
+"- space bar: play\n"
 msgstr ""
-"Mozgasd a helikoptert, hogy a helyes sorrendben repÃlhess Ãt a felhÅkÃn"
-
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
-msgid "Number"
-msgstr "SzÃmok"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
@@ -7152,29 +9063,32 @@ msgid ""
 msgstr "Ez az elsÅ Python programnyelven Ãrott GCompris bÅvÃtmÃny."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
-msgid "Add a language-binding to GCompris."
-msgstr "Nyelvi kapcsolat hozzÃadÃsa a GCompris-hoz."
+msgid "Python Template"
+msgstr "Python sablon"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
-msgid "Advanced Python Programmer :)"
-msgstr "Haladà Python programozà :)"
+#, fuzzy
+#| msgid "An empty python activity to use as a starting point"
+msgid "An empty Python activity to use as a starting point"
+msgstr "Egy kiindulÃskÃnt hasznÃlhatà Ãres python alkalmazÃs"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
-msgid "An empty python activity to use as a starting point"
-msgstr "Egy kiindulÃskÃnt hasznÃlhatà Ãres python alkalmazÃs"
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+msgid "Advanced Python Programmer :)"
+msgstr "Haladà Python programozà :)"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
-msgid "Python Template"
-msgstr "Python sablon"
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
+msgid "Add a language-binding to GCompris."
+msgstr "Nyelvi kapcsolat hozzÃadÃsa a GCompris-hoz."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
-msgstr ""
-"KÃszÃnet Guido van Rossumnak Ãs a Python csapatnak ezÃrt a hatÃkony nyelvÃrt!"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
+msgid "Thanks to Guido van Rossum and the Python team for this powerful language!"
+msgstr "KÃszÃnet Guido van Rossumnak Ãs a Python csapatnak ezÃrt a hatÃkony nyelvÃrt!"
 
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:192
 msgid ""
@@ -7212,12 +9126,14 @@ msgstr "KÃrÃk hasznÃlata"
 msgid "Use rectangles"
 msgstr "TÃglalapok hasznÃlata"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
 msgid "Python Test"
 msgstr "Python teszt"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
-msgid "Test board for the python plugin"
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Test board for the python plugin"
+msgid "Test board for the Python plugin"
 msgstr "TeszttÃbla a Python bÅvÃtmÃnyhez"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
@@ -7229,10 +9145,18 @@ msgid "Build a train according to the model"
 msgstr "ÃllÃtsd Ãssze a vonatot a minta alapjÃn"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
+msgid "Railway"
+msgstr "VasÃt"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
 msgid "A memory game based on trains"
 msgstr "VasÃti memÃria jÃtÃk"
 
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
+msgid "Memory-training"
+msgstr "MemÃriaedzÃs"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
 "area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
@@ -7244,14 +9168,6 @@ msgstr ""
 "Ãs mozdony kivÃlasztÃsÃval. Egy elem eltÃvolÃtÃsÃhoz Ãjra kattints rÃ. "
 "EllenÅrizd a szerelvÃnyedet a lenti OK gombra kattintÃssal."
 
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
-msgid "Memory-training"
-msgstr "MemÃriaedzÃs"
-
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
-msgid "Railway"
-msgstr "VasÃt"
-
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:229
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:222
 msgid ""
@@ -7298,26 +9214,30 @@ msgid "And it was displayed"
 msgstr "Ãs szerepelt a listÃn"
 
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
-"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
-msgstr ""
-"A tÃbla jobb felsÅ rÃszÃn megjelenik egy szÃ. Bal oldalon szavak jelennek "
-"meg, majd tÅnnek el. Az adott szà szerepelt a listÃban?"
-
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Horizontal reading practice"
 msgstr "OlvasÃsi gyakorlat vÃzszintesen"
 
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr "Olvass el egy szÃlistÃt Ãs mondd meg, hogy egy adott szà benne volt-e"
 
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
 msgid "Reading training in a limited time"
 msgstr "OlvasÃsi gyakorlat korlÃtozott idÅben"
 
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
+msgid ""
+"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
+"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
+msgstr ""
+"A tÃbla jobb felsÅ rÃszÃn megjelenik egy szÃ. Bal oldalon szavak jelennek "
+"meg, majd tÅnnek el. Az adott szà szerepelt a listÃban?"
+
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
+msgid "Vertical-reading practice"
+msgstr "OlvasÃsi gyakorlat fÃggÅlegesen"
+
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
 msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr ""
@@ -7328,19 +9248,19 @@ msgstr ""
 msgid "Read training in a limited time"
 msgstr "OlvasÃsi gyakorlat behatÃrolt idÅben"
 
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
-msgid "Vertical-reading practice"
-msgstr "OlvasÃsi gyakorlat fÃggÅlegesen"
-
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
 msgid "Coordinate"
 msgstr "KoordinÃta"
 
 #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
+msgid "Redraw the given item"
+msgstr "Rajzold Ãjra az adott tÃrgyat"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
 msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
 msgstr "MÃsolj egy rajzot a jobb oldali dobozbÃl a bal oldali dobozba."
 
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
@@ -7352,18 +9272,17 @@ msgstr ""
 "piros keresztek jelÃlik. Az objektumok sorrendje (melyik van alul/felÃl) nem "
 "fontos, de figyelj, hogy ne legyenek nem kÃvÃnatos ÃbrÃk mÃs ÃbrÃk alatt."
 
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
-msgid "Redraw the given item"
-msgstr "Rajzold Ãjra az adott tÃrgyat"
-
 #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+msgid "Mirror the given item"
+msgstr "TÃkrÃzd az adott tÃrgyat"
+
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
 "the left."
-msgstr ""
-"MÃsold Ãt a jobb oldali dobozban lÃvÅ tÃrgy tÃkÃrkÃpÃt a bal oldali dobozba."
+msgstr "MÃsold Ãt a jobb oldali dobozban lÃvÅ tÃrgy tÃkÃrkÃpÃt a bal oldali dobozba."
 
-#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
@@ -7376,11 +9295,15 @@ msgstr ""
 "piros keresztek jelÃlik. Az objektumok sorrendje (melyik van alul/felÃl) nem "
 "fontos, de figyelj, hogy ne legyenek nem kÃvÃnatos ÃbrÃk mÃs ÃbrÃk alatt."
 
-#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
-msgid "Mirror the given item"
-msgstr "TÃkrÃzd az adott tÃrgyat"
-
 #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
+msgid "Practice subtraction with a fun game"
+msgstr "Gyakorold a kivonÃst egy vidÃm jÃtÃkkal"
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
+msgstr "Tux Ãhes. A megfelelÅ jÃgkockÃig szÃmolva segÃthetsz neki halakat talÃlni."
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
 "first level"
@@ -7388,7 +9311,7 @@ msgstr ""
 "Mozgatni tudja az egeret, tudja olvasni a szÃmokat Ãs - az elsÅ szinthez - "
 "10-ig ki tud vonni"
 
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
 "fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
@@ -7398,26 +9321,17 @@ msgstr ""
 "kÃzÃtt. A jobb egÃrgombbal kattintva a kockÃra visszafelà szÃmolhatsz. Ha "
 "kÃsz vagy, kattints az OK gombra, vagy nyomd meg az Entert."
 
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
-msgid "Practice subtraction with a fun game"
-msgstr "Gyakorold a kivonÃst egy vidÃm jÃtÃkkal"
-
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
-msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
-msgstr ""
-"Tux Ãhes. A megfelelÅ jÃgkockÃig szÃmolva segÃthetsz neki halakat talÃlni."
-
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:294
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:295
 #, c-format
 msgid "Weight in g = %s"
 msgstr "SÃly g-ban = %s"
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:296
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:297
 #, c-format
 msgid "Weight = %s"
 msgstr "SÃly = %s"
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1036
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1039
 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
 msgstr "A sÃlyokat a mÃrleg bÃrmelyik oldalÃra teheted."
 
@@ -7435,16 +9349,6 @@ msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
 msgstr "FejszÃmolÃs, aritmetikai egyenlÅsÃg"
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
-"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
-"released under the GPL licence."
-msgstr ""
-"A festmÃnyt Virginie MOREAU (virginie moreau free fr) kÃszÃtette 2001-ben, a "
-"cÃme âFÅszerÃrus Egyiptombanâ. A GPL licenc alatt kerÃlt kiadÃsra."
-
-#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
 msgid ""
 "To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The "
 "weights can be arranged in any order."
@@ -7452,6 +9356,21 @@ msgstr ""
 "EgyensÃlyozd ki a mÃrleget, tedd a sÃlyokat a bal vagy jobb oldali "
 "serpenyÅbe. A sÃlyokat tetszÅleges sorrendben helyezheted el."
 
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
+#| "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
+#| "released under the GPL licence."
+msgid ""
+"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
+"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
+"released under the GPL license."
+msgstr ""
+"A festmÃnyt Virginie MOREAU (virginie moreau free fr) kÃszÃtette 2001-ben, a "
+"cÃme âFÅszerÃrus Egyiptombanâ. A GPL licenc alatt kerÃlt kiadÃsra."
+
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
 msgstr ""
@@ -7462,7 +9381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
 msgstr "FejszÃmolÃs, aritmetikai egyenlÅsÃg, mÃrtÃkegysÃg-ÃtvÃltÃs"
 
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
 msgid ""
 "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
 "care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
@@ -7474,10 +9393,27 @@ msgstr ""
 "helyezheted el."
 
 #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
+msgid "Sea race (Single Player)"
+msgstr "Tengeri verseny (egy jÃtÃkos)"
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
 msgstr "Adj megfelelÅ utasÃtÃsokat a hajÃdnak hogy megnyerhesd a versenyt."
 
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:3
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
+"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
+"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
+"concept to children."
+msgstr ""
+"Ebben a tevÃkenysÃgben megtanulhatod, hogyan adj parancsokat a "
+"szÃmÃtÃgÃpnek. MÃg ha a nyelv nagyon egyszerÅ is, itt megtanulhatod, hogyan "
+"gondolkodj elÅre Ãs Ãrj meg egy programot. Ez a tevÃkenysÃg a programozÃs "
+"koncepciÃjÃnak bemutatÃsÃra hasznÃlhatÃ."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -7508,23 +9444,6 @@ msgstr ""
 "Ãs az egeret hÃzva a tÃvolsÃg Ãs a szÃg mÃrÃsÃt kaphatod. A kÃvetkezÅ "
 "szintre lÃpve Ãsszetettebb idÅjÃrÃsi feltÃteleket talÃlsz."
 
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:7
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:8
-msgid ""
-"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
-"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
-"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
-"concept to children."
-msgstr ""
-"Ebben a tevÃkenysÃgben megtanulhatod, hogyan adj parancsokat a "
-"szÃmÃtÃgÃpnek. MÃg ha a nyelv nagyon egyszerÅ is, itt megtanulhatod, hogyan "
-"gondolkodj elÅre Ãs Ãrj meg egy programot. Ez a tevÃkenysÃg a programozÃs "
-"koncepciÃjÃnak bemutatÃsÃra hasznÃlhatÃ."
-
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:8
-msgid "Sea race (Single Player)"
-msgstr "Tengeri verseny (egy jÃtÃkos)"
-
 #: ../src/searace-activity/searace.py:174
 msgid "The race is already being run"
 msgstr "A verseny mÃr tart"
@@ -7585,10 +9504,14 @@ msgid "Distance:"
 msgstr "TÃvolsÃg:"
 
 #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
+msgid "Sea race (2 Players)"
+msgstr "Tengeri verseny (2 jÃtÃkos)"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
 msgid "Direct your boat accurately to win the race."
 msgstr "IrÃnyÃtsd megfelelÅen a hajÃd a verseny megnyerÃsÃhez."
 
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -7617,95 +9540,78 @@ msgstr ""
 "megprÃbÃlhatod fejleszteni a programodat Ãs Ãj versenyt indÃtani azonos "
 "idÅjÃrÃsi kÃrÃlmÃnyek kÃzÃtt az âÃjraâ gombbal. A tÃrkÃpen bÃrhovà kattintva "
 "Ãs az egeret hÃzva a tÃvolsÃg Ãs a szÃg mÃrÃsÃt kaphatod. A kÃvetkezÅ "
-"szintre lÃpve Ãsszetettebb idÅjÃrÃsi feltÃteleket talÃlsz."
-
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:9
-msgid "Sea race (2 Players)"
-msgstr "Tengeri verseny (2 jÃtÃkos)"
+"szintre lÃpve Ãsszetettebb idÅjÃrÃsi feltÃteleket talÃlsz."
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
-msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
-msgstr "SzÃmold meg a pontokat a dobÃkockÃn, mielÅtt az leÃrne a fÃldre"
+msgid "Numbers with pairs of dice"
+msgstr "SzÃmok kockapÃrokkal"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
-msgid "Counting skills"
-msgstr "SzÃmolÃsi kÃpessÃg"
+msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
+msgstr "SzÃmold meg a pontokat a dobÃkockÃn, mielÅtt az leÃrne a fÃldre"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, count the number of dots"
-msgstr "Adott idÅn belÃl a pontok megszÃmolÃsa"
+msgid "Counting skills"
+msgstr "SzÃmolÃsi kÃpessÃg"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
-msgid "Numbers with pairs of dice"
-msgstr "SzÃmok kockapÃrokkal"
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, count the number of dots"
+msgstr "Adott idÅn belÃl a pontok megszÃmolÃsa"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
 msgstr "A billentyÅzeten Ãrd be a leesÅ kockÃn lÃvÅ pontok szÃmÃt."
 
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
 msgid "Numbers With Dice"
 msgstr "KockÃk Ãs szÃmok"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
-"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
-"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
-msgstr ""
-"Kattints a kÃlÃnbÃzÅ aktÃv elemeken: a motoron, a kormÃnylapÃtokon Ãs a "
-"levegÅtartÃlyokon, hogy a kÃvÃnt mÃlysÃgbe vezesd a tengeralattjÃrÃt. Jobb "
-"oldalon van egy szÅk kijÃrat. Szedd fel az ÃkkÃvet, hogy ki tudd nyitni a "
-"kaput, majd manÅverezz Ãt rajta a kÃvetkezÅ szintre."
+msgid "Pilot a submarine"
+msgstr "Vezess tengeralattjÃrÃt"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
-msgid "Learn how a submarine works"
-msgstr "Tanuld meg, hogyan mÅkÃdik egy tengeralattjÃrÃ"
+msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
+msgstr "Vezess tengeralattjÃrÃt levegÅtartÃlyok Ãs merÃlÅlapÃtok segÃtsÃgÃvel"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
 msgid "Physics basics"
 msgstr "AlapvetÅ fizika"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
-msgid "Pilot a submarine"
-msgstr "Vezess tengeralattjÃrÃt"
+msgid "Learn how a submarine works"
+msgstr "Tanuld meg, hogyan mÅkÃdik egy tengeralattjÃrÃ"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
-msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
-msgstr "Vezess tengeralattjÃrÃt levegÅtartÃlyok Ãs merÃlÅlapÃtok segÃtsÃgÃvel"
-
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
-msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
-msgstr "A kirakà kitÃltÃse tÃrelmet Ãs logikai tehetsÃget igÃnyel"
-
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
 msgid ""
-"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
-"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
-"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
-"number. GCompris will not let you enter invalid data."
+"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
+"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
+"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
 msgstr ""
-"Az elsÅ szinten a szÃnes szimbÃlumoknÃl, vÃlassz egy szimbÃlumot a bal "
-"oldalon, Ãs kattints a cÃl helyÃre. A magasabb szinteken kattints egy Ãres "
-"nÃgyzetre, hogy tudj bele Ãrni. Ãrj be egy lehetsÃges szÃmot vagy betÅt. A "
-"GCompris nem engedi, hogy ÃrvÃnytelen adatot Ãrj be."
+"Kattints a kÃlÃnbÃzÅ aktÃv elemeken: a motoron, a kormÃnylapÃtokon Ãs a "
+"levegÅtartÃlyokon, hogy a kÃvÃnt mÃlysÃgbe vezesd a tengeralattjÃrÃt. Jobb "
+"oldalon van egy szÅk kijÃrat. Szedd fel az ÃkkÃvet, hogy ki tudd nyitni a "
+"kaput, majd manÅverezz Ãt rajta a kÃvetkezÅ szintre."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
 msgstr "Sudoku, helyezz el egyedi szÃmokat egy nÃgyzetben."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
+msgid "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 msgstr ""
 "Minden szimbÃlumnak egyedinek kell lennie a soron, az oszlopon Ãs (ha meg "
 "van adva) minden terÃleten belÃl."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
+msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
+msgstr "A kirakà kitÃltÃse tÃrelmet Ãs logikai tehetsÃget igÃnyel"
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
 "each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
@@ -7721,13 +9627,25 @@ msgstr ""
 "egyszer tartalmazhat minden egyes szimbÃlumot vagy szÃmot. (ForrÃs: &lt;"
 "http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)"
 
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+msgid ""
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
+msgstr ""
+"Az elsÅ szinten a szÃnes szimbÃlumoknÃl, vÃlassz egy szimbÃlumot a bal "
+"oldalon, Ãs kattints a cÃl helyÃre. A magasabb szinteken kattints egy Ãres "
+"nÃgyzetre, hogy tudj bele Ãrni. Ãrj be egy lehetsÃges szÃmot vagy betÅt. A "
+"GCompris nem engedi, hogy ÃrvÃnytelen adatot Ãrj be."
+
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
 msgid "Super Brain"
 msgstr "Szuperagy"
 
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
 msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
 msgstr ""
 "Tux elrejtett egy titkos szÃnkombinÃciÃt. TalÃld meg a szÃneket a helyes "
@@ -7751,7 +9669,7 @@ msgstr "Egy elem a helyÃn van"
 msgid "One item is misplaced"
 msgstr "Egy elem nincs a helyÃn"
 
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
 "Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
@@ -7770,6 +9688,14 @@ msgstr ""
 "szÃn hovà van elrejtve."
 
 #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
+msgid "The tangram puzzle game"
+msgstr "A tangram kirakÃjÃtÃk"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:2
+msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
+msgstr "A cÃl egy megadott alakzat megformÃlÃsa mind a hÃt darab felhasznÃlÃsÃval"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:4
 msgid ""
 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
 "boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
@@ -7795,7 +9721,7 @@ msgstr ""
 "\t* egy nÃgyzet (1 oldalhosszal),\n"
 "\t* egy paralelogramma (1 Ãs gyÃk 2 hosszÃsÃgà oldalakkal)."
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
 msgid ""
 "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
 "to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
@@ -7811,12 +9737,7 @@ msgstr ""
 "alakzatot. Ha segÃtsÃg kell, akkor az alakzat gombra kattintva megjelennek "
 "az alakzat kÃrvonalai."
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:10
-msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
-msgstr ""
-"A cÃl egy megadott alakzat megformÃlÃsa mind a hÃt darab felhasznÃlÃsÃval"
-
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
 msgid ""
 "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
 "GCompris by Yves Combe in 2005."
@@ -7824,19 +9745,15 @@ msgstr ""
 "Az eredeti kÃdot Philippe Banwarth Ãrta 1999-ben. A GCompris-hoz Yves Combe "
 "portolta 2005-ben."
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
-msgid "The tangram puzzle game"
-msgstr "A tangram kirakÃjÃtÃk"
-
 #. Set the maximum text to calc the background
 #. Set the correct initial text
-#: ../src/target-activity/target.c:296 ../src/target-activity/target.c:563
-#: ../src/target-activity/target.c:600
+#: ../src/target-activity/target.c:297 ../src/target-activity/target.c:564
+#: ../src/target-activity/target.c:601
 #, c-format
 msgid "Points = %s"
 msgstr "PontszÃm = %s"
 
-#: ../src/target-activity/target.c:415
+#: ../src/target-activity/target.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "Wind speed = %d\n"
@@ -7845,7 +9762,7 @@ msgstr ""
 "SzÃlsebessÃg = %d\n"
 "kilomÃter/Ãra"
 
-#: ../src/target-activity/target.c:483
+#: ../src/target-activity/target.c:484
 #, c-format
 msgid "Distance to target = %d meter"
 msgid_plural "Distance to target = %d meters"
@@ -7853,11 +9770,22 @@ msgstr[0] "A cÃlpont tÃvolsÃga = %d mÃter"
 msgstr[1] "A cÃlpont tÃvolsÃga = %d mÃter"
 
 #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
-msgstr "Kezelni tudja az egeret, szÃmolni tud 15-ig (az elsÅ szinthez)"
+msgid "Practice addition with a target game"
+msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst egy cÃlba dobà jÃtÃkkal"
 
 #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
+msgid "Hit the target and count your points"
+msgstr "TalÃld el a tÃblÃt Ãs szÃmold Ãssze a pontjaid"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
+msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
+msgstr "Kezelni tudja az egeret, szÃmolni tud 15-ig (az elsÅ szinthez)"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
+msgid "Throw darts at a target and count your score."
+msgstr "Dobd a nyilakat a cÃltÃblÃra, majd szÃmold Ãssze a pontjaidat."
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
 "dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
@@ -7869,23 +9797,15 @@ msgstr ""
 "ide Ãrd be, hÃny pontot szereztÃl. Ha kÃsz vagy, kattints az OK gombra, vagy "
 "nyomd meg az Entert."
 
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
-msgid "Hit the target and count your points"
-msgstr "TalÃld el a tÃblÃt Ãs szÃmold Ãssze a pontjaid"
-
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
-msgid "Practice addition with a target game"
-msgstr "Gyakorold az ÃsszeadÃst egy cÃlba dobà jÃtÃkkal"
-
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
-msgid "Throw darts at a target and count your score."
-msgstr "Dobd a nyilakat a cÃltÃblÃra, majd szÃmold Ãssze a pontjaidat."
-
 #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
 msgid "A sliding-block puzzle game"
 msgstr "Egy tologatÃs kirakÃjÃtÃk"
 
 #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
+msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
+msgstr "Vezesd ki a piros autÃt a parkolÃbÃl a jobb oldali kapun keresztÃl"
+
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
 "room in order to let the red car move through the gate on the right."
@@ -7893,10 +9813,6 @@ msgstr ""
 "Minden autà csak vÃzszintesen vagy fÃggÅlegesen mozoghat. Ãgy kell "
 "elrendezned Åket, hogy a piros autà ki tudjon menni a jobb oldali kapun."
 
-#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
-msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
-msgstr "Vezesd ki a piros autÃt a parkolÃbÃl a jobb oldali kapun keresztÃl"
-
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
 msgid ""
 "Cannot find Tuxpaint.\n"
@@ -7930,27 +9846,27 @@ msgid "Disable stamps"
 msgstr "BÃlyegek kikapcsolÃsa"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
-msgid "Drawing activity (pixmap)"
-msgstr "RajzolÃsi tevÃkenysÃg"
+msgid "Tuxpaint"
+msgstr "Tuxpaint"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
 msgid "Launch Tuxpaint"
 msgstr "A Tuxpaint indÃtÃsa"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
-msgid "Tuxpaint"
-msgstr "Tuxpaint"
+msgid "mouse and keyboard manipulation"
+msgstr "EgÃr- Ãs billentyÅzetkezelÃs"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
+msgid "Drawing activity (pixmap)"
+msgstr "RajzolÃsi tevÃkenysÃg"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
 msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
 msgstr ""
 "A Tuxpaint hasznÃlatÃval rajzolhatsz. A Tuxpaint befejezÅdÃsekor ez a tÃbla "
 "is vÃget Ãr."
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
-msgid "mouse and keyboard manipulation"
-msgstr "EgÃr- Ãs billentyÅzetkezelÃs"
-
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:170
 msgid "This is a water pump station."
 msgstr "Ez egy vÃzszivattyÃ-ÃllomÃs."
@@ -7970,25 +9886,10 @@ msgstr ""
 "tÃrolÃsÃra terveztek."
 
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
-"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
-"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
-"him."
-msgstr ""
-"Kattints a kÃlÃnbÃzÅ aktÃv elemeken: a napon, felhÅn, vÃzpumpÃn Ãs a "
-"vÃztisztÃtÃn a teljes vÃzrendszer ÃjraÃlesztÃsÃhez. Ha a rendszer Ãjra "
-"mÅkÃdik Ãs Tux a zuhanyzÃban van, nyomd meg a âzuhanyozÃsâ gombot."
-
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
 msgid "Learn about the water cycle"
 msgstr "Tanulj a vÃzkÃrforgÃsrÃl"
 
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
-msgid "Learn the water cycle"
-msgstr "A vÃzkÃrforgÃs megtanulÃsa"
-
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
 "system back up so he can take a shower."
@@ -7996,43 +9897,86 @@ msgstr ""
 "Tux egy hosszà halÃszatrÃl tÃrt haza a hajÃjÃn. ÃllÃtsd helyre a "
 "vÃzrendszert, hogy lezuhanyozhasson."
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:55
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
+msgid "Learn the water cycle"
+msgstr "A vÃzkÃrforgÃs megtanulÃsa"
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
+"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
+"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
+"him."
+msgstr ""
+"Kattints a kÃlÃnbÃzÅ aktÃv elemeken: a napon, felhÅn, vÃzpumpÃn Ãs a "
+"vÃztisztÃtÃn a teljes vÃzrendszer ÃjraÃlesztÃsÃhez. Ha a rendszer Ãjra "
+"mÅkÃdik Ãs Tux a zuhanyzÃban van, nyomd meg a âzuhanyozÃsâ gombot."
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:57
 msgid "Research"
 msgstr "KutatÃs"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:67
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:69
 msgid "Sentimental"
 msgstr "Ãrzelmes"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:79
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:81
 msgid "Official"
 msgstr "Hivatalos"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:103
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:105
 msgid "Flyer"
 msgstr "SzÃrÃlap"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:447
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:478
 msgid "Title"
 msgstr "CÃmsor"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:448
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:479
 msgid "Heading 1"
 msgstr "CÃmsor 1"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:449
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:480
 msgid "Heading 2"
 msgstr "CÃmsor 2"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:451
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:482
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperlink"
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
-msgid "A simple word processor to enter and save any text"
+msgid "Your word processor"
 msgstr "EgyszerÅ szÃvegszerkesztÅ"
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
+msgid "A simple word processor to enter and save any text"
+msgstr "EgyszerÅ szÃvegszerkesztÅ"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
+msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
+msgstr ""
+"A gyerekek begÃpelhetik sajÃt mondataikat, vagy a tanÃr Ãltal diktÃlt "
+"szÃveget."
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special "
+#| "in that it enforces the use of styles. This way, the children will "
+#| "understand their benefit when moving to more feature full wordprocessor "
+#| "like OpenOffice.org."
+msgid ""
+"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
+"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
+"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like "
+"LibreOffice."
+msgstr ""
+"Tanuld meg a szÃvegszerkesztÅ kezelÃsÃt. Ebben a szÃvegszerkesztÅben "
+"kÃtelezÅ a stÃlusok hasznÃlata. Ãgy a gyerekek megÃrtik az Ãltaluk nyÃjtott "
+"elÅnyÃket, amikor majd komolyabb szÃvegszerkesztÅvel (mint az OpenOffice."
+"org) kezdenek ismerkedni."
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
 msgid ""
 "In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
 "later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
@@ -8047,115 +9991,23 @@ msgstr ""
 "mÃsik kÃt gomb segÃtsÃgÃvel az egÃsz szÃvegre vonatkozà beÃpÃtett "
 "dokumentum- Ãs szÃnformÃtumok kÃzÃl vÃlogathatsz. "
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
-"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
-"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice."
-"org."
-msgstr ""
-"Tanuld meg a szÃvegszerkesztÅ kezelÃsÃt. Ebben a szÃvegszerkesztÅben "
-"kÃtelezÅ a stÃlusok hasznÃlata. Ãgy a gyerekek megÃrtik az Ãltaluk nyÃjtott "
-"elÅnyÃket, amikor majd komolyabb szÃvegszerkesztÅvel (mint az OpenOffice."
-"org) kezdenek ismerkedni."
-
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
-msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
-msgstr ""
-"A gyerekek begÃpelhetik sajÃt mondataikat, vagy a tanÃr Ãltal diktÃlt "
-"szÃveget."
-
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
-msgid "Your word processor"
-msgstr "EgyszerÅ szÃvegszerkesztÅ"
-
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:115
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
 msgid "Falling Words"
 msgstr "SzÃesÅ"
 
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:116
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling words before they reach the ground"
 msgstr "GÃpeld be a leesÅ szavakat, mielÅtt leÃrnÃnek a fÃldre"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
 msgid "Keyboard training"
 msgstr "BillentyÅzetkezelÃs gyakorlÃsa"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
 msgstr "GÃpeld be a leesÅ teljes szÃt, mielÅtt az leÃrne a fÃldre"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The screen has 3 sections: braille cell, alphabet name and lower board "
-#~ "containing 13 letters. Click on each letter in the lower board to know "
-#~ "its corresponding braille code in the braille cell section. Click on the "
-#~ "increment level button to jump to the next 13 letters of the English "
-#~ "alphabets."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kÃpernyÅ 3 rÃszbÅl Ãll: a Braille cella, a betÅ megnevezÃse Ãs az alsà "
-#~ "rÃsz, amely 13 betÅt tartalmaz. Kattints az egyes betÅkre az alsà rÃszen "
-#~ "a megfelelÅ Braille-kÃd megjelenÃtÃsÃhez a Braille-cella rÃszben. "
-#~ "Kattints a szintlÃpÃs gombra az angol ÃbÃcà kÃvetkezÅ 13 betÅjÃre "
-#~ "ugrÃshoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: this activity requires that you first install\n"
-#~ "the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to "
-#~ "english, sorry!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba: Ehhez a tevÃkenysÃghez telepÃtve kell \n"
-#~ "lennie az assetml-voices-alphabet-%s csomagnak! Mivel a csomag hiÃnyzik, "
-#~ "az angolt fogom hasznÃlni, elnÃzÃst."
-
-#~ msgid "Click on the blue duck"
-#~ msgstr "Kattints a kÃk szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the brown duck"
-#~ msgstr "Kattints a barna szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the green duck"
-#~ msgstr "Kattints a zÃld szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the grey duck"
-#~ msgstr "Kattints a szÃrke szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the orange duck"
-#~ msgstr "Kattints a narancsszÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the purple duck"
-#~ msgstr "Kattints a bÃbor szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the red duck"
-#~ msgstr "Kattints a piros szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the yellow duck"
-#~ msgstr "Kattints a sÃrga szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the black duck"
-#~ msgstr "Kattints a fekete szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "Click on the white duck"
-#~ msgstr "Kattints a fehÃr szÃnÅ kacsÃra"
-
-#~ msgid "English (United State)"
-#~ msgstr "Angol (EgyesÃlt Ãllamok)"
-
-#~ msgid "Choice of pattern"
-#~ msgstr "Minta vÃlasztÃsa"
-
-#~ msgid "violet"
-#~ msgstr "viola"
-
-#~ msgid "Click on the correct colored object."
-#~ msgstr "Kattints a megfelelÅ szÃnÅ objektumra."
-
-#~ msgid "Click on the matching color"
-#~ msgstr "Kattints a megfelelÅ szÃnre"
-
-#~ msgid "Read the names of colors"
-#~ msgstr "SzÃnek olvasÃsa"
-
-#~ msgid "This board teaches basic colors."
-#~ msgstr "Ez a tÃbla az alapvetÅ szÃneket tanÃtja meg."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]