[frogr] Updated Czech translation



commit 9a785e5f8b1a9ad6262f85d0287f0667581bd158
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Mon Nov 12 08:25:43 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 139 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d9b91c5..3335d02 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-04 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-11 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-12 06:25+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -39,31 +39,31 @@ msgstr "VzdÃlenà organizÃtor Flickr pro GNOME\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:209
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:207
 msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
 msgstr "Zadejte mezerami oddÄlovanà seznam ÅtÃtkÅ:"
 
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:232
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:230
 msgid "Add Tags"
 msgstr "PÅidÃnà ÅtÃtkÅ"
 
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:153
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:155
 msgid "Title"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:168 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:167
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:170 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:169
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementy"
 
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:588
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:602
 msgid "Add to Sets"
 msgstr "PÅidÃnà do sad"
 
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:152
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:154
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:587
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:601
 msgid "Add to Groups"
 msgstr "PÅidÃnà do skupin"
 
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Autorizace aplikace %s"
 msgid "Invalid verification code"
 msgstr "Neplatnà ovÄÅovacà kÃd"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:293
+#: ../src/frogr-controller.c:298
 msgid "Process cancelled"
 msgstr "Proces zruÅen"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:298
+#: ../src/frogr-controller.c:303
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Network not available"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅipojenÃ:\n"
 "SÃÅ nenà dostupnÃ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:302
+#: ../src/frogr-controller.c:307
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Bad request"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅipojenÃ:\n"
 "Chybnà poÅadavek"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:306
+#: ../src/frogr-controller.c:311
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Server-side error"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅipojenÃ:\n"
 "Chyba na stranÄ serveru"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:310
+#: ../src/frogr-controller.c:315
 msgid ""
 "Error uploading:\n"
 "File invalid"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "Chyba nahrÃvÃnÃ:\n"
 "Neplatnà soubor"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:314
+#: ../src/frogr-controller.c:319
 msgid ""
 "Error uploading picture:\n"
 "Quota exceeded"
@@ -133,18 +133,23 @@ msgstr ""
 "Chyba nahrÃvÃnà obrÃzku:\n"
 "PÅekroÄena kvÃta"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:318
+#: ../src/frogr-controller.c:324
 #, c-format
+msgid "Quota exceeded (limit: %d video per month)"
+msgid_plural "Quota exceeded (limit: %d videos per month)"
+msgstr[0] "PÅekroÄena kvÃta (omezenÃ: %d video mÄsÃÄnÄ)"
+msgstr[1] "PÅekroÄena kvÃta (omezenÃ: %d videa mÄsÃÄnÄ)"
+msgstr[2] "PÅekroÄena kvÃta (omezenÃ: %d videà mÄsÃÄnÄ)"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:328
 msgid ""
 "Error uploading video:\n"
-"You can't upload more videos with this account\n"
-"Quota exceeded (limit: %d videos per month)"
+"You can't upload more videos with this account"
 msgstr ""
 "Chyba nahrÃvÃnà videa:\n"
-"Pod tÃmto ÃÄtem nemÅÅete nahrÃt dalÅÃ videa\n"
-"Byla pÅekroÄena kvÃta (omezenÃ: %d videà za mÄsÃc)"
+"Pod tÃmto ÃÄtem nemÅÅete nahrÃt dalÅÃ videa"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:324
+#: ../src/frogr-controller.c:334
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo not found"
@@ -152,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka nenalezena"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:328
+#: ../src/frogr-controller.c:338
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in photoset"
@@ -160,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka jiÅ v sadÄ fotek je"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:332
+#: ../src/frogr-controller.c:342
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in group"
@@ -168,7 +173,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka jiÅ ve skupinÄ je"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:336
+#: ../src/frogr-controller.c:346
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in the maximum number of groups possible"
@@ -176,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka je jiÅ v maximÃlnÃm moÅnÃm poÄtu skupin"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:340
+#: ../src/frogr-controller.c:350
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Group limit already reached"
@@ -184,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "JiÅ bylo dosaÅeno omezenà skupiny"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:344
+#: ../src/frogr-controller.c:354
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo added to group's queue"
@@ -192,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka pÅidÃna do fronty skupiny"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:348
+#: ../src/frogr-controller.c:358
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already added to group's queue"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka je jiÅ pÅidÃna do fronty skupiny"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:352
+#: ../src/frogr-controller.c:362
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Content not allowed for this group"
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Obsah nenà pro tuto skupinu povolen"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:356
+#: ../src/frogr-controller.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Authorization failed.\n"
@@ -217,7 +222,7 @@ msgstr ""
 "Autorizace selhala.\n"
 "Zkuste to prosÃm znovu"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:362
+#: ../src/frogr-controller.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "Error\n"
@@ -228,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "Aplikace %s nenà sprÃvnÄ autorizovÃna k nahrÃvÃnà obrÃzkÅ na Flickr.\n"
 "ProveÄte prosÃm autorizaci znovu"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:367
+#: ../src/frogr-controller.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate in Flickr\n"
@@ -237,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "Nelze se autentizovat ke sluÅbÄ Flickr.\n"
 "Zkuste to prosÃm znovu."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:371
+#: ../src/frogr-controller.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not properly authorized %s yet.\n"
@@ -246,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "Aplikaci %s nemÃte dosud sprÃvnÄ autorizovanou.\n"
 "Zkuste to prosÃm znovu."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:376
+#: ../src/frogr-controller.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid verification code.\n"
@@ -255,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "Neplatnà ovÄÅovacà kÃd.\n"
 "Zkuste to prosÃm znovu"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:380
+#: ../src/frogr-controller.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
@@ -265,58 +270,58 @@ msgstr ""
 "SluÅba nenà dostupnÃ"
 
 #. General error: just dump the raw error description
-#: ../src/frogr-controller.c:385
+#: ../src/frogr-controller.c:395
 #, c-format
 msgid "An error happened: %s."
 msgstr "Vyskytla se chyba: %s."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:593
+#: ../src/frogr-controller.c:603
 msgid "Authorization failed (timed out)"
 msgstr "Autorizace selhala (vyprÅel Äas)"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:634
+#: ../src/frogr-controller.c:644
 #, c-format
 msgid "Retrying Upload (attempt %d/%d)â"
 msgstr "ZkouÅÃ se znovu nahrÃt (pokus %d/%d)â"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:639
+#: ../src/frogr-controller.c:649
 #, c-format
 msgid "Uploading '%s'â"
 msgstr "NahrÃvà se â%sââ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1742
+#: ../src/frogr-controller.c:1768
 msgid "Updating credentialsâ"
 msgstr "Aktualizuje se povÄÅenÃâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1747
+#: ../src/frogr-controller.c:1773
 msgid "Retrieving data for authorizationâ"
 msgstr "ZÃskÃvajà se Ãdaje pro autorizaciâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1752
+#: ../src/frogr-controller.c:1778
 msgid "Finishing authorizationâ"
 msgstr "DokonÄuje se autorizaceâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1757
+#: ../src/frogr-controller.c:1783
 msgid "Retrieving list of setsâ"
 msgstr "ZÃskÃvà se seznam sadâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1762
+#: ../src/frogr-controller.c:1788
 msgid "Retrieving list of groupsâ"
 msgstr "ZÃskÃvà se seznam skupinâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1767
+#: ../src/frogr-controller.c:1793
 msgid "Retrieving list of tagsâ"
 msgstr "ZÃskÃvà se seznam ÅtÃtkÅâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1915
+#: ../src/frogr-controller.c:1941
 msgid "No sets found"
 msgstr "Nenalezeny ÅÃdnà sady"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1951
+#: ../src/frogr-controller.c:1977
 msgid "No groups found"
 msgstr "Nenalezena ÅÃdnà skupina"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2659
+#: ../src/frogr-controller.c:2699
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
@@ -327,23 +332,23 @@ msgstr ""
 "Autorizujte ji prosÃm znovu."
 
 #. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1013
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1012
 msgid "Missing data required"
 msgstr "SchÃzà poÅadovanà data"
 
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:345
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:341
 msgid "Title:"
 msgstr "NÃzev:"
 
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:358
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:354
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:381
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:377
 msgid "Fill Pictures Details with Title and Description"
 msgstr "Vyplnit podrobnosti o obrÃzku podle nÃzvu a popisu"
 
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:404
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:400
 msgid "Create New Set"
 msgstr "VytvoÅenà novà sady"
 
@@ -476,11 +481,11 @@ msgstr[2] "(%d obrÃzkÅ)"
 msgid "An error happened trying to load the picture"
 msgstr "Vyskytla se chyba pÅi naÄÃtÃnà obrÃzku"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1216
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1215
 msgid "Edit Picture Details"
 msgstr "Ãprava podrobnostà obrÃzku"
 
-#: ../src/frogr-file-loader.c:120
+#: ../src/frogr-file-loader.c:138
 #, c-format
 msgid "Loading files %d / %d"
 msgstr "NaÄÃtajà se soubory %d/%d"
@@ -488,7 +493,7 @@ msgstr "NaÄÃtajà se soubory %d/%d"
 #. First %s is the title of the picture (filename of the file by
 #. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
 #. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
-#: ../src/frogr-file-loader.c:389
+#: ../src/frogr-file-loader.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't load file %s: size of file is bigger than the maximum allowed for this "
@@ -498,47 +503,63 @@ msgstr ""
 "tento ÃÄet (%s)"
 
 #. String showind the date and time a picture was taken
-#: ../src/frogr-main-view.c:749
+#: ../src/frogr-main-view.c:868
 #, c-format
 msgid "Taken: %s"
 msgstr "PoÅÃzen: %s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:754
+#: ../src/frogr-main-view.c:873
 #, c-format
 msgid "File size: %s"
 msgstr "Velikost souboru: %s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:945
+#: ../src/frogr-main-view.c:998
+msgid "Select File"
+msgstr "VÃbÄr souboru"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1011
+msgid "Text Files"
+msgstr "Texty"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1070
+msgid "Select Destination"
+msgstr "VÃbÄr cÃle"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1077
+msgid "Untitled Project"
+msgstr "Nepojmenovanà projekt"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1124
 msgid "Select a Picture"
 msgstr "VÃbÄr obrÃzku"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:986
-msgid "All"
-msgstr "VÅe"
+#: ../src/frogr-main-view.c:1165
+msgid "All Files"
+msgstr "VÅechny soubory"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:989
-msgid "Images"
+#: ../src/frogr-main-view.c:1168
+msgid "Image Files"
 msgstr "ObrÃzky"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:992
-msgid "Videos"
+#: ../src/frogr-main-view.c:1171
+msgid "Video Files"
 msgstr "Videa"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1013
+#: ../src/frogr-main-view.c:1192
 msgid "You need to select some pictures first"
 msgstr "NejdÅÃve musÃte vybrat nÄjakà obrÃzky"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1342
+#: ../src/frogr-main-view.c:1684
 msgid "Not connected to Flickr"
 msgstr "NepÅipojeno na Flickr"
 
 #. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
-#: ../src/frogr-main-view.c:1352
+#: ../src/frogr-main-view.c:1694
 #, c-format
 msgid "Connected as %s%s"
 msgstr "PÅipojen jako %s%s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1353
+#: ../src/frogr-main-view.c:1695
 msgid " (PRO account)"
 msgstr "(ÃÄet PRO)"
 
@@ -547,7 +568,7 @@ msgstr "(ÃÄet PRO)"
 #. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
 #. The '-' at the beginning is just a separator, since more
 #. blocks of text will be shown in the status bar too.
-#: ../src/frogr-main-view.c:1377
+#: ../src/frogr-main-view.c:1719
 #, c-format
 msgid " - %s / %s remaining"
 msgstr " â %s / %s zbÃvÃ"
@@ -555,7 +576,7 @@ msgstr " â %s / %s zbÃvÃ"
 #. Will show in the status bar the amount of pictures and data
 #. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
 #. sizes for every picture loaded in the application
-#: ../src/frogr-main-view.c:1403
+#: ../src/frogr-main-view.c:1745
 #, c-format
 msgid " - %d file to upload (%s)"
 msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
@@ -665,113 +686,133 @@ msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
 #: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:2
+msgid "_Load Projectâ"
+msgstr "N_aÄÃst projektâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:3
+msgid "_Save Project"
+msgstr "_UloÅit projekt"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:4
+msgid "_Save Project Asâ"
+msgstr "UloÅit projekt _jakoâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:5
 msgid "_Load Picturesâ"
 msgstr "N_aÄÃst obrÃzkyâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:3
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:6
 msgid "Add _Tagsâ"
 msgstr "PÅidat Å_tÃtkyâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:4
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:7
 msgid "Add to _Groupâ"
 msgstr "PÅidat do sk_upinyâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:5
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:8
 msgid "_Create New Setâ"
 msgstr "_VytvoÅit novou saduâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:6
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:9
 msgid "Add to _Existing Setâ"
 msgstr "PÅidat do _existujÃcà sadyâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:7
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:10
 msgid "Aut_horize Accountâ"
 msgstr "A_utorizovat se k ÃÄtuâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:8
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:11
 msgid "Enable _Tooltips"
 msgstr "Zapnout vysvÄ_tlivky"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:9
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:12
 msgid "Edit _Detailsâ"
 msgstr "Upravit po_drobnostiâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:10
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:13
 msgid "_Help"
 msgstr "_NÃpovÄda"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:11
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:14
 msgid "Open in E_xternal Viewer"
 msgstr "OtevÅÃt v e_xternÃm prohlÃÅeÄi"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:12
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:15
 msgid "_Preferencesâ"
 msgstr "_PÅedvolbyâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:13
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:16
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_konÄit"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:14
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:17
 msgid "_Remove Pictures"
 msgstr "Odeb_rat obrÃzky"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:15
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:18
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "_OpaÄnà poÅadÃ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:16
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:19
 msgid "As _Loaded"
 msgstr "Jak by_ly naÄteny"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:17
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:20
 msgid "By _Date Taken"
 msgstr "Podle _data poÅÃzenÃ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:18
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:21
 msgid "By _Title"
 msgstr "Podle _nÃzvu"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:19
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:22
 msgid "_Upload All"
 msgstr "NahrÃt _vÅe"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:20
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:23
 msgid "Add to _Set"
 msgstr "PÅidat do _sady"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:21
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:24
 msgid "frogr"
 msgstr "frogr"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:22
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:25
+msgid "Load Project"
+msgstr "NaÄÃst projekt"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:26
+msgid "Save Project"
+msgstr "UloÅit projekt"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:27
 msgid "Add"
 msgstr "PÅidat"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:23
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:28
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:24
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:29
 msgid "Upload"
 msgstr "NahrÃt"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:25
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:30
 msgid "_Frogr"
 msgstr "_Frogr"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:26
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:31
 msgid "Accou_nts"
 msgstr "ÃÄ_ty"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:27
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:32
 msgid "A_ctions"
 msgstr "Ak_ce"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:28
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:29
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:34
 msgid "_Sort Pictures"
 msgstr "_SeÅadit obrÃzky"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]